ШУТ

Дмитрий Марич
(Потряхивая копьём)


Минипьеса


Действующие лица:


Король
Королева
Шут
Стражники


Место действия – королевский замок.


СЦЕНА ПЕРВАЯ

       Король читает бумагу, входит шут, низко склоняется.

ШУТ
Вы звали? Я пришёл, мой господин.

КОРОЛЬ (ласково)
А, это ты! Не надо церемоний:
К чему они? Ты мне не посторонний.
Не бойся: я сегодня здесь один.

ШУТ
Поверьте: не дворцовый этикет,
А лишь моё глубокое почтенье
Повелевает преклонить колени
Перед моим властителем…

КОРОЛЬ
Нет-нет!
Оставь, не стоит! Ты ведь мне как сын.
С тех пор, как я нашёл тебя в овраге,
Я о твоем развитии и благе 
Пекусь – и печься буду до седин.
И ты меня не разочаровал:
Душе моей нет сладостней утехи,
Чем наблюдать твой рост, твои успехи –
Они достойны всяческих похвал.
Ты справедлив, бесстрашен и умён,
Ты перенял мою любовь к народу.
Как жалко, что условностям в угоду
Не волен я тебе оставить трон.
Нет у меня наследника, увы –
Грозит зачахнуть родовое древо.

ШУТ
Но, может, молодая королева
Родит Вам сына, как мечтали Вы?
Мы, подданные Ваши, без конца
Об этом молим Господа смиренно.

КОРОЛЬ
Хочу тебе поведать откровенно
По праву государя и отца
Всё то, что на душе… Ты знаешь, как,
Похоронив любимую супругу,
Я долго горевал… Спроси прислугу:
Я и не мыслил про повторный брак.
И если кто на это намекал,
Я все намёки отвергал во гневе.
Скорбел я – и замену королеве
Ни разумом, ни сердцем не искал.
Что говорить? Я с ней изведал рай –
А радости отцовства не изведал.
Господь здоровья королеве не́ дал,
Но красоты душевной – через край.
Ты помнишь: долго после похорон
Я оставался замкнут и невесел.
Но долг перед страною перевесил:
Я должен знать, кому оставлю трон.
Народу наши скорби не важны:
Им нужно, чтоб монарх разумно правил
И за собой наследника оставил –
Достойного правителя страны.
И, движимый заботой о стране,
Я стал искать – нет, не жену, а чрево…
Кто знал, что молодая королева
Негаданно растопит сердце мне?
В ней столько неги, столько красоты,
Её черты прелестны и невинны…
Растаяли в душе снега и льдины,
В ней свищут птицы и цветут цветы.
Теперь, мой сын, уехать надо мне.
Пришло посланье: надо торопиться –
Войска соседей подошли к границе.
Меня тревожат мысли о жене.
Она дитя, – я думаю порой, –
Ей будет скучно среди старой дворни.
А ты моложе всех и всех проворней –
Ты сверстник ей. Беседой и игрой
Утешь её, укрась её досуг,
Развей тоску, не дай скучать бедняжке,
Стань братом ей, чтоб были ей не тяжки
Недели ожиданий и разлук.

       Шут вновь застывает в глубоком поклоне.

                СЦЕНА ВТОРАЯ

       Королева смотрит в окно, сладко потягивается.

КОРОЛЕВА
Всё. Укатил.

       Входит шут, кланяется.

ШУТ
Сударыня, я тут. 

      Королева  поворачивается.

КОРОЛЕВА
А, это ты! Ну до чего проворен!
Король сказал – ты будешь мне покорен.
Чем будешь развлекать меня, мой шут?

ШУТ
О, всё, что Вам угодно, госпожа.
Могу Вам почитать любую книгу,
А нет – перескажу её интригу.

КОРОЛЕВА
Как скучно… Нет, затея не свежа.

ШУТ
Хотите – можем в шахматы сыграть.
А захотите – буду лицедеем:
Паяцем, чудаком или злодеем,
Насмешником… Вы вправе выбирать.
Любого из живущих во дворце
Изображу: лакеев, слуг, придворных –
А самых неприветливых и вздорных
Вы можете побить в моём лице.
Хотите – погадаю по руке.
Хотите – скрашу музыкою будни:
Могу Вам поиграть на скрипке, бубне,
На лютне, флейте или на рожке.
А скучно здесь – давайте выйдем в сад,
Затеем с Вами прятки или салки…

КОРОЛЕВА
Оставь, паяц. Твои забавы жалки.
       (Подходит к нему вплотную, проводит пальцем по его плечу.)
Мне хочется совсем других услад.

ШУТ (отступая)
Вы вздумали испытывать меня?

КОРОЛЕВА
Отнюдь, мой шут. Какие испытанья?
Король, я знаю, дал тебе заданье.
К чему мне искушать тебя, дразня?

ШУТ
Вы шутите?

КОРОЛЕВА
Нисколько не шучу.
Твой господин мне сам перед отъездом
Сказал, что ты готов мне быть полезным
И делать всё, чего я захочу.
Не это ли Король имел в виду?

ШУТ
Конечно, нет!

КОРОЛЕВА
Ты убеждён? Напрасно!

ШУТ
Помилуйте! Король Вас любит страстно.
И ослеплён любовью, на беду…
Он полагал, что Вы честны, чисты
И благородны в помыслах к тому же.

КОРОЛЕВА
Наивный шут! Жена при старом муже…
Чего ей ждать? Пускай он слеп. Но ты!
Ты молод и красив. Ты полон сил.
Я близко – погляди! – не больше шага…
Меж молодыми неизбежна тяга.
Он это знал, когда тебя просил.

ШУТ
О нет. Вы – Королева, я – слуга.
И предан Королю душой и телом.
Платить за доброту постыдным делом?
Предатель – хуже честного врага.
Оставьте. Эти игры – не к добру.
Он – лучший, благороднейший из смертных.
Во имя подлых радостей запретных
Предать его? Уж лучше я умру.
Вы можете словам не верить – но
В них нет ни лицемерия, ни лести.

КОРОЛЕВА
Всё ясно. В этом странном королевстве
Блаженных и помешанных полно.
Ты волен верность Королю хранить –
Но если ты ответишь мне отказом,
Скажу супругу, не моргнувши глазом,
Что ты меня пытался соблазнить.

ШУТ
Он не поверит.

КОРОЛЕВА (смеётся)
Глупое дитя!
Ты всё привык своим аршином мерить.
Король влюблён. Ему ли не поверить?
Всё, что хочу, внушу ему шутя.

ШУТ
Ну что ж… Досадно, если Королю
Любовь настолько повредила разум.
Но то, что я ответил Вам отказом,
Узнает тот, кого не прогневлю.

КОРОЛЕВА
Король?

ШУТ
Нет – тот, кто выше Короля.

КОРОЛЕВА
Ах, вот, наивный, чем ты озабочен!
Когда бы зов желаний был порочен,
Давно бы обезлюдела земля.
Когда бы Бог за радости карал –
Была бы жизнь бесцветной и унылой.
Но Он нас наделил красой и силой,
Горячие тела нам даровал.
Ты сам подумай: я ли не права?
Они даны нам волей провиденья
Для утоленья и для наслажденья.
Господь не порицает естества.

ШУТ
Да, мы телесны. Но, людей любя,
Господь их оградил от заблуждений,
Определив границы наслаждений,
Чтоб мы учились сдерживать себя.
Все это знают. Даже короли.

КОРОЛЕВА
Всё выдумки! Зачем нам эти путы?

ШУТ
Затем, чтоб люди в трудные минуты
На помощь Бога уповать могли.

КОРОЛЕВА
Мне нечего у Господа просить.
Всё есть! А то, чего покуда нету,
Я получу. Прислушайся к совету:
Смирись и не пытайся возразить.
Нет для меня границ. Я докажу.

ШУТ
Ну что ж, пытайтесь. Это Ваше право.
Похоже, это будет та забава,
Которая утешит госпожу.
Не надобно ни музыки, ни книг.
За горизонтом гнаться оголтело –
Довольно увлекательное дело.
Разлука пролетит для Вас, как миг.

КОРОЛЕВА
Боюсь, что для несчастного шута
Моя забава пыткой обернётся.
Тем более – когда Король вернётся:
Ты будешь очернён, а я чиста.
На это ты готов себя обречь?
Чего ты хочешь, если откровенно?

ШУТ
Понять, что дух сильней того, что тленно,
И душу от соблазна уберечь.

КОРОЛЕВА
О боже! Вот где истинный ответ!
Я поняла, в чём главная причина:
Ты попросту бессилен как мужчина.
А все твои сужденья – жалкий бред.

ШУТ
Сударыня, не знаю, кто и как
Привёл Ваш разум к этим заблужденьям:
Что сила измерима наслажденьем.
Нет, я желаньям собственным не враг –
Но мне не превратиться в их слугу.
В том сила, чтоб не стать рабом желанья.
Вести меня, как агнца на закланье,
Я даже Вам позволить не могу.

КОРОЛЕВА
Изволишь, дерзкий шут, играть с огнём?
Так знай: едва окажешься за дверью –
Надежд на королевское доверье
Питать не стоит. Позабудь о нём.
Ты будешь проклят, изгнан. Что с того,
Что ты перед Всевышним безупречен?
К тому же не забудь: Король не вечен.
У нас все шансы пережить его.
Король не юн. Страдания, война,
Болезни, от каких не излечиться,
Да мало ли… И может так случиться,
Что править всеми буду я одна.
Подумай, шут. Коль будет посему,
Фавор ли, гнев ли на тебя направлю –
Но выхода тебе я не оставлю.

ШУТ
Ну что ж. Покажет время, кто – кому.
       (Кланяется)


                СЦЕНА ТРЕТЬЯ

        Шут один.

ШУТ
О мой Господь, доколе мне страдать?
Скажи: чем заслужил я эти муки?
Какие непосильные науки
Ты мне ещё желаешь преподать?
Зачем мне не назначено судьбой
Жить без затей, в простом семейном круге,
Избрать простую девушку в подруги,
Любить её – и быть в ладу с собой?
Ласкать, шептать ей нежные слова
Под сенью невзыскательного крова…
Но Ты меня испытываешь снова,
Опять меня бросаешь в жернова.
О, этот поединок! Он житьё
Способен превратить в подобье ада.
Но… может быть, не кара, а награда –
Особое доверие Твоё?
О, если так – прости мне мой демарш,
Мои уста покорно онемеют.
Я знаю: тех, кто плавать не умеет,
Ты не попросишь переплыть Ла-Манш.
И если обречён я жить в войне
С самим собой, быть может, до могилы –
Я справлюсь, верь мне, Господи. Мне силы
Придаст Твоя уверенность во мне.

                СЦЕНА ЧЕТВЁРТАЯ

       Слышны фанфары и крики: «Да здравствует король».

       Сначала  Король и Королева (держит в руках кубок), затем входит Шут, видит, как королева незаметно высыпает в кубок содержимое перстня.

КОРОЛЕВА (подносит Королю кубок)
Мой господин, супруг любимый мой,
Вы заслужили почести и славу.
Победой Вашей я горда по праву
И счастлива! Позвольте мне самой
Во имя встречи, в этот славный час
Вручить Вам кубок. В нём напиток пенный.
Отведайте! Он необыкновенный:
Его сама я сделала для Вас.

       Король берёт из её рук кубок, замечает вошедшего шута.

КОРОЛЬ
Входи, входи, мой мальчик! Раздели
Со мною радость. Мы решили выпить:
За нас – и за тебя, конечно. Вы ведь
Прекрасно это время провели.
О, Королева мне не устаёт
Хвалить тебя. Ценю твои заслуги!
Ты скрасил ей томление разлуки,
Ты облегчил ей ожиданья гнёт.
Благодарю! Я у тебя в долгу:
Она резва, прелестна, беззаботна.
Проси что хочешь. Награжу охотно
Как истинного сына – не слугу.

ШУТ
Мой господин, меня ли награждать?
Я без того сполна обласкан Вами.
И мне едва ли выразить словами
Признательность за эту благодать.
Не надо благ! Одна лишь просьба есть –
Она Вам может показаться дерзкой…
Хочу испить напиток королевский.
Прошу Вас оказать мне эту честь.

КОРОЛЬ
Да, просьба неожиданна. Она
И впрямь напоминает дерзкий вызов…
Но в этот день – хоть сто твоих капризов!
Испей, мой сын.
(Протягивает ему кубок)

       Королева делает испуганный жест.

ШУТ
Я пью за Вас до дна.

       Залпом осушает кубок и падает на пол.
       Король бросается к нему, склоняется к лицу, затем медленно поднимает глаза на Королеву. Она пятится в ужасе.

КОРОЛЬ
Он мёртв.
Эй, стража!
       (Входят стражники.)
Слушайте приказ:
Немедля даму в башню отведите,
Заприте там – и тщательно следите
За каждым шагом. Не спуская глаз.

КОРОЛЕВА
О нет! Я не хочу. Мой господин…

КОРОЛЬ
Молчите. Вы сказали всё. С избытком.
Я не казню Вас, не подвергну пыткам.
Вы просидите в башне до седин.

КОРОЛЕВА
Нет! Лучше смерть. Мне не перенести…
Убейте! Я прошу Вас о немногом…

КОРОЛЬ
Об этом договаривайтесь с Богом.
Пусть Он решает.
       (Стражникам)
Стража! Увести.


                Откуда-то доносится смех шута.