Язык мой - враг мой! -обзор произведения-

Валерий Беседин
В конце 2016-го года свет увидело тяжёлое драматическое произведение "Язык мой - враг мой!" Это описание трагедии современного русскоязычного поэта. Он просто жил, мечтал, творил, писал о Свободе, Любви и Мире, делал всё, что мог, но, увы, дожился до того, что его соотечественники едва ли не поголовно посходили с ума и пытаются уничтожить чуть ли не весь мир. А поэт, к сожалению, кроме своих жалких строк, больше ничего этому безумию противопоставить не может. Да и что тут сделаешь, если деспотичные политики и пустоголовые солдафоны вместе со своим верным быдлом, которое называют народом, Великий и Могучий Язык превратили в какое-то жалкое азиопское наречие. Язык Есенина, Высоцкого, Башлачёва теперь стал мерзким говором убийц, воров, обманщиков, бездарностей, алкоголиков и телезомби. Теперь русский - это война, ложь, геноцид, бедность, наглость, предательство, дикость, терроризм, смерть и т.п. И все эти слова связывает отборнейший мат. Вот что такое русский в начале XXI века! И это позор! Позор, который уже ничем не смоешь.
Но, как говорится, жизнь продолжается! А значит и продолжается борьба со всем этим мракобесием! Всеми доступными средствами! Всеми возможными методами! И рано или поздно, Мир Свободных Людей таки одолеет эту болезнь,
эту язву, под названием "русский мир", которая разъедает нашу Планету. История повторяется. И чем темнее ночь, тем ярче будет рассвет!
За основу произведения взята хорошо известная поговорка, что правда, с несколько иным толкованием её смысла. Творение состоит из трёх частей. Каждая часть начинаются с поговорки, а заканчиваются темой "родных корней", которые от самодурства уже давно засохли и их пора отрубить. Неутешительный же рефрен лишь подчёркивает всю трагичность ситуации. Ведь когда твой родной Язык, который ты впитал с молоком матери, на котором ты познавал этот мир, на котором творил больше половины жизни, вдруг становится языком врага, что может быть ужаснее? Только смерть. Да, можно выучить другой язык (и не один), но создавать на нём серьёзные вещи вряд ли получится...
Все три части написаны сложной рифмой. В рефрене же используется лишь одна строка с меняющимся глаголом. В принципе, для восприятия общего посыла, произведению достаточно всего лишь поговорки и рефрена.
А посему - читаем и слушаем! Думаем и действуем!

Оригинал произведения: http://www.stihi.ru/2016/12/19/6883
Видеоверсия: https://www.youtube.com/watch?v=LYN1S5gOKY4
Аудиоверсия: https://soundcloud.com/walerybesedin/iazyk_moi-vrag_moi