Послание свыше. Глава 18. Побег

Виталий Гадиятов
Штаб, куда немецкие солдаты привели Настю, находился в Шиловской восьмилетней школе Хопёрского района. Об этом девушка прочитала  на вывеске, висевшей возле двери.
«Сохранилась с мирного времени. Теперь по ней хоть можно определиться, где я, - подумала она, и в следующий момент Настю словно пронзило током. - Так это же возле того самого Хопра, где мы были с Андреем. Значит, я попала в недалёкое прошлое. Сколько же прошло с тех пор?»

Думать совсем не хотелось, голова была занята другим: как вырваться на свободу. По коридорам штаба  сновали офицеры и солдаты. Возле двух дверей второго этажа она увидела часовых. Её ввели в кабинет директора школы. Теперь в нём сидел пожилой немецкий офицер. На нём был отутюженный китель с плетёными золотистыми погонами, на шее - железный крест, на носу - очки в золотой оправе. При виде Насти и сопровождавшего  гауптмана он снял очки и, расспросив обстоятельства задержания английской шпионки, отпустил офицера. Пока помощник куда-то звонил, хозяин кабинета  набил трубку табаком из красной жестяной баночки, на которой было написано HOLLAND SHAG, и закурил.  Кольца белого дыма повисли над столом. 

По тому, как он уверенно себя вёл, Настя поняла, что это главный командир. 
Вскоре появился совсем молодой офицер и стенографистка. Офицер попросил разрешения войти и прямо с порога доложил:
- Господин генерал, унтер-офицер Армандо Романо по вашему приказанию прибыл.
На нём была форма, будто снятая с чужого плеча и китель на пару размеров больше того, какой ему следовало носить. Из-за этого плечи унтер-офицера с погонами будто опустились вниз. Это, видно, того не смущало, зато генерал сделал замечание.

- Унтер-офицер, вы будете переводить, - сказал он после короткой разборки. - Я знаю, вы учились в Англии и хотели попасть во Францию или куда-нибудь поближе к родным местам. Я не ошибаюсь?
- Так точно, господин генерал, - рявкнул  тот в ответ, как будто был не в кабинете командующего, а в окопе на передовой. – Я и  сейчас мечтаю помочь своей родной Италии. Только судьба распорядилась так, что я оказался на Востоке. До войны я жил в Риме, а в  Англии закончил физический факультет. Учился в Кембридже.

- Очень хорошо! Нашей армии нужны грамотные солдаты, которые скоро будут хозяевами этих бескрайних просторов, населённых дикарями. А сейчас мы проверим ваши знания английского языка. Вы не против?
Унтер-офицер ответил, что это для него большая честь.
- Постарайтесь переводить точно и без своих комментариев, - приняв его ответ как должное, предупредил генерал. – Если потребуется что-то уточнить, я вам скажу.
- Яволь, я сделаю всё, что от меня зависит.
- Это очень важная птичка, английская шпионка, - кивнув головой, продолжал

генерал. – Она прилетела на какой-то летающей тарелке, которую мы сбили в нескольких километрах отсюда. Нам надо во всём разобраться и узнать как можно больше о самой шпионке и об этой тарелке.
На лице переводчика Настя прочла удивление. Он окинул её быстрым взглядом и насупился. По его виду она поняла, что ничего хорошего её не ждёт. 
«Ну всё, этот физик сейчас меня доконает, - мелькнуло в голове. И тут она подумала, что где-то с ним встречалась. – Казалось бы, это невозможно. И тем не менее, я его где-то видела».

И вот её стали допрашивать. Потребовали назвать имя, фамилию и место рождения. Потом стали задавать вопросы о цели полёта и конкретно о тарелке. Почти на всё, о чём спрашивали,  она отвечала «не знаю» или «первый раз об этом слышу». Однако после того как генерал пригрозил применить силу и даже отдать её солдатам на потеху, она поняла, что лучше немцев не дразнить, и стала выдумывать что придёт в голову. Про летающую тарелку она сказала, что это новое оружие,  которое разработали инопланетяне. По её словам те предложили свои услуги, и сейчас её лаборатория проводит испытания этого летательного аппарата.

Услышав про инопланетян, генерал снял очки и пристально посмотрел на пленную. Не выдержав его взгляда, Настя опустила глаза. А он переспросил и уточнил, что она имеет в виду под словом «инопланетяне». Когда девушка сказала, что это люди с другой планеты Солнечной системы, тот заморгал глазами и уставился на переводчика. По-видимому, подумал, что тот что-то напутал. Унтер-офицер подтвердил её слова.

Какое-то время генерал разговаривал с ним. Как поняла Настя, он интересовался его мнением об этой ненормальной инопланетянке, как он её назвал. Чувство того, что она уже встречалась с этим молодым унтер-офицером, не проходило. Настя внимательно его рассмотрела,  и глаза остановились на зелёных погонах, обшитых по краям серым галуном. Так же, как у генерала, звёздочек на них не было. А между тем унтер-офицер сказал генералу, что у неё какой-то непонятный ему акцент. Настя его поняла, и в груди всё затрепетало.

«Ну всё. Сейчас они будут копать. Если узнают, что я русская, мне конец. Буду молчать до последнего».
- Лондонцы так не говорят,  и в Абердине разговаривают на другом диалекте, - продолжал унтер-офицер. - В этом я абсолютно уверен, потому как был там и имел возможность со многими общаться. Если она шотландка, тогда я могу дать объяснение её диалекту.

- А может, она русская? – положив трубку на край массивной пепельницы, сказал генерал. Исподлобья он посмотрел на Настю. – Мы же в России, а отсюда до Англии ещё надо долететь. Да и вообще, что англичанам здесь делать? 
Тот ответил, что до сих пор не встречал ни одного русского, говорившего более чисто, чем эта шпионка, и этим, видно, успокоил генерала.
- На языке Чарльза Диккенса, Бернарда Шоу и Роберта Стивенсона эти варвары говорить не умеют, - с важным видом сказал переводчик. - У них, наверное, от сильных морозов язык приклеивается  к нёбу, поэтому не такой гибкий, как у нас.

Да и вообще у этих русских даже нет хорошего вина, чтобы смочить горло.
Генерал поинтересовался его мнением о летающей тарелке,  на которой прилетела фрау Смит. И тот, к Настиному счастью, сказал, что соотечественники генерала уже создали дискообразный аппарат вертикального взлёта, который можно назвать летающей тарелкой.   

- А насчёт инопланетян эта фрау немного загнула. По-видимому, она считает нас последними глупцами, раз несёт такой вздор. Господин генерал,  никаких инопланетян не существует. Это я заявляю с полной ответственностью, как материалист и физик, изучавший не только естественные науки, но и гипотезы возникновения Солнечной системы и жизни на Земле. 
Однако, несмотря на категоричное заявление переводчика, которое почти слово в слово повторил ей генерал, Настя продолжала гнуть свою линию, изображая из себя аэронавта, обучавшегося у инопланетян. Она сказала, будто эти летающие тарелки английская армия собирается взять на вооружение, и в ближайшее время они могут появиться на фронте.

- Наши тарелки развивают высокую скорость, экономичны, очень маневренны  и главное, их практически невозможно сбить, - с важным видом заявила она.
- Фрау Смит, но вас же сбили! - не выдержал генерал. - Мои парни так ударили, что вашу чёртову тарелку разнесло в клочья. К сожалению, от неё не осталось даже следов. Вот только этот обломок металла.
Он потряс какой-то серебристой железкой. Настя узнала тонкую пластинку, которую подобрала на месте катастрофы. 

- Это чистая случайность. Командир летающей тарелки сам пошёл на сближение с землёй. Хотел изучить силу взрыва и действие ударной волны. А тут случилось такое, о чём мне даже страшно вспоминать и вот…
- Понимаю, - сочувственно сказал генерал. – Лучше бы он сдался. Тогда бы остался живым и сохранил летательный аппарат.  Как вы, фрау Смит, - добавил он, усмехнувшись. – Вообще, откровенно говоря, я просто удивлён, что с вами всё обошлось благополучно. При падении с любой высоты можно разбиться, а  у вас даже нет ранений. Я прав, фрау Смит?

Настя подтвердила, сказав, что с ней, славу богу, всё обошлось.
- Как мне сообщили, при взрыве вашей тарелки никто не катапультировался. Как же вам удалось выжить?
Она сказала, что совершенно ничего не помнит, потому как потеряла сознание и пришла в себя уже на земле. Тут она нисколько не преувеличила: до сих пор Настя не знала, что же с ней произошло. Расспросив, где она училась, немец перешёл к вопросам о лаборатории, в которой она работает.
- Кто ваш непосредственный начальник? - спросил он строго, в тайне надеясь, что она не скажет или запутается, и тогда можно будет вызвать гестаповцев, чтобы поиграть у неё на нервах.

Настя быстро ответила, и следом посыпались вопросы о том, где находится лаборатория, чем занимается. Эти вопросы, как поняла Настя,  генерала  интересовали больше всего. Она говорила всё, что приходило на ум, но, видно, очень складно врала, потому как немец молчал и не задавал дополнительных вопросов. Она сказала, что имеет два образования и ещё пишет книги по истории. Генерал её похвалил, и тут она, видно, расслабилась и сразу допустила непростительную ошибку, которая чуть не свела на нет её  сообщение о себе. Когда разговор зашёл о варварах, с которыми воюет германская армия, Настя не выдержала и сказала, что у этих варваров есть своя великая культура.  И даже в этой провинции – в каких-то десятках километрах отсюда, - родина художника Ивана Крамского, который известен во всём мире.
 
Немец сразу стал выяснять, откуда она знает об этом художнике, если здесь никогда не была. С трудом Насте удалось его убедить, что она поклонница таланта художника, и в подтверждение своих слов, кроме «Неизвестной» и «Лунной ночи»,   назвала ещё несколько незнакомых картин, чем очень удивила генерала. 
Настю увели, а генерал остался с унтер-офицером.
- Господин генерал, прошу разрешения кое-что пояснить. – И, получив согласие, выпалил: – Эта англичанка сейчас сказал мне такое, что я до сих пор не могу в себя прийти.  Можно подумать, что она на своей чёртовой тарелке прилетела из будущего. Вы знаете, я даже поверил в это - она назвала адрес моего дома в Риме.

Я действительно живу на Виа Неаполитано. А ещё она сказала, что недавно в Риме встречалась с моим внуком Марко, который работает в полиции. Он так на меня похож, будто мой двойник. Но у меня ещё нет внука, в Риме остались мои родители и жена с маленьким сыном. 
- Значит, будет, унтер-офицер, - первый раз за всё время улыбнулся генерал. - Если она ясновидящая, надо было спросить, скоро ли мы возьмём Москву и вы вернётесь домой.

Когда все ушли, генерал стал звонить в Берлин, понимая, что английская шпионка может заинтересовать даже высшее командование Вермахта. Когда Герингу доложили о телефонном разговоре с генерал-майором Шнейдером, командовавшим армией, наступавшей на Воронеж, он приказал немедленно связать его со  Шнейдером.
 - Господин Рейхсмаршал, у меня есть подозрение, что эта англичанка прилетела из будущего, - после приветствия доложил генерал-майор командующему люфтваффе и официальному наследнику Гитлера.
- Что значит из будущего? – не понял тот. – О чём вы говорите,  Вальтер?
И генерал рассказал о том, что услышал от итальянского унтер-офицера Армандо Романо, воевавшего в его армии.

- Я отправляю за ней свой самолёт из Берлина, - закричал Геринг в трубку. Связь была плохая, но генерал Шнейдер всё понял. -  Как вам сообщат о вылете лайнера, везите эту шпионку на аэродром в Борисовск. Не спускайте с неё глаз, выставьте усиленную охрану. Учтите, её могут похитить или убрать. Она владеет очень ценной информацией, которая необходима для создания нового оружия. Мы над ним уже работаем, и, я уверен, она нам поможет. Шривер и Гамбермоль будут очень довольны. Генерал, смотрите, вы отвечаете за неё своей головой.

Настю закрыли  в кладовке, находившейся  на первом этаже этой школы. Здесь хранились наглядные пособия, учебники и школьные журналы. На глаза ей попали даже три ящика с писчим мелом и хозяйственным мылом. О том, чтобы отсюда убежать, можно было забыть: возле двери и под окном стояли часовые. Они постоянно сменялись и время от времени открывали дверь, проверяя, не исчезла ли она куда.

Ночь прошла в раздумье. Настя ни на секунду не сомкнула глаз. Ходила по узкому проходу между стеллажами и сидела на ящике с мелом. Было страшно сознавать, что она оказалась в руках неприятеля, который может в любое время её убить.  По какой-то причине она попала в прошлое, но не к ожидавшему её старцу Бидоту, а к фашистам, напавшим на её страну.

На следующий день Настю посадили в машину генерала и в сопровождении усиленной охраны куда-то повезли. Перед этим к ней зашёл унтер-офицер и спросил, в каком году она была в Риме. Услышав, что в начале следующего века, Армандо со страхом воскликнул:
- Я так и думал, что синьора Смит прилетела из будущего. А меня вы не встречали там нигде или, может быть, что-нибудь обо мне слышали?
С суровым видом Настя покачала головой.
- После войны дома вы никогда уже не появлялись, но о вас там помнят, - ответила она дерзко и отвернулась к стене.

Армандо хлопнул дверью кладовки и чуть не плача пошёл прочь, приговаривая:
- Вот противная! Она сказала, что после войны меня никто не видел среди живых.  О боже, спаси меня и сохрани!
Вскоре показался аэродром, и Настя увидела самолёт с чёрными крестами, стоявший на взлётной полосе. Под расписку её передали трём эсэсовцам в чёрной форме. Те надели на шпионку наручники и толкнули к трапу. Разогнавшись, самолёт  оторвался от земли и взял курс на запад.
«Куда же меня везут? – девушка с тревогой посмотрела на сидевших рядом эсэсовцев. - Немцы считают, что я английская шпионка да ещё специалист по летающим тарелкам».

Страшно было даже подумать, что ждало её впереди. На первом же допросе мог вскрыться обман, и тогда её участь - концлагерь или гестаповские застенки. Самолёт набрал высоту, за бортом ровно гудели моторы, внизу поплыли белые облака. Возле неё похрапывал эсэсовец, двое других блуждающим взглядом изучали салон. Вдруг рядом с собой Настя увидела шар и в тот же момент почувствовала, что оторвалась от кресла и оказалась за бортом самолёта. Потом ей показалось, что она покатилась с высокой горы. Захватило дух, заложило уши, на глазах выступили слёзы, и, словно по мановению доброго волшебника из сказки, она оказалась в бескрайней степи.

Такую же степь она видела на Хопре, когда захотела увидеть остатки древнего города. Но тогда она приехала на машине из города и была вдвоём с Андреем, а теперь вокруг не было ни души. Она даже не увидела каких бы то ни было следов, по которым можно было бы определиться, чтобы выйти к людям. Повсюду, насколько хватал взгляд, стояла пожухлая трава, стрекотали кузнечики и порхали жаворонки. Надо было что-то делать, и она пошла вперёд.