Хокку-фю

Изабар Гежб
Начнем с интересной публикации.
Обнаруженной на портале стихи.ру.

Тепло
Юрий Тютюников

Последний лист оторвался,
Поздняя осень дождит.
Лето в душе осталось.

https://www.stihi.ru/2017/02/23/4354

НАПИСАТЬ РЕЦЕНЗИЮ
(написал):


Так интересно написали...

"Лето в дУше осталось."
А ведь есть смысл (и в этом)!
Как быть?

(еще написал)


Вы открыли (возможно... видимо, нечаянно) новый вид хокку.
Хокку-философский-юмор.

(Если подумаете, что я с Вами шучу, то нет).

...
А вот и еще — написал!))


Примеры хокку с юмором ( http://www.forumklassika.ru/showthread.php?t=40496 )
Пытаются "хоккамачить" (авторы).

Такой большой файл?
Он мог быть очень важным,
Hо бесследно стерт.

___

Файл бо-больше чем
Может представить Винда.
Ухмылка с лица...

____________
Это просто "юмор".
А речь о философском юморе.



ТЕПЕРЬ ДАЛЕЕ

Хокку'-фю.
В этом хокку 22 слога по следующей схеме:
1) 7 слогов.
2) 8 слогов.
3) 7 слогов.

или

1) 8 слогов.
2) 7 слогов.
3) 7 слогов.

или...

Вопрос: почему 22, а не 17-тЬ' и... что вообще означает это количество в хокку.
Поэзия очень многогранна. Неописуемо. Она кладезь языкового "штамма". Э... что эдакое-такое "языковый штамм"? А... просто. Вы его поняли в "эдакое-такое".
"Фишка" словообразовательности. Кто помоложе должны понять особенно, они сленгозависимые. А почему. А все правильно. Так надо, в смысле (для жижТи).

Хокку родилось-возникло (не ясно что наперед) из потребности... языка (в этом самом штамме) "сократить форму высказывания". Постепенно (до кого-то) дошло, что... для полноценного высказывания мысли достаточно семнадцати слогов. То есть, в предложение из 17 слогов можно вполне вместить практически все, что (мы) имеем сказать на настоящий момент и исчерпать некий вопрос, который и побудил высказаться.
Отсюда родилось... интригующее умы направление в литературе (вернее, в "словоэтюдном искусстве" как это могло называться в древности): нужно было сокращать высказывание максимально, пока не утратится смысл — высказывания.
Например. Девушка думает: "я пошла сегодня к колодцу, а там змеи, даже не одна змея, а несколько и я не могла подойти".
Ей нужно это выразить словоэтюдно и максимально сжато. Это такая игра. Она — любительница словоэтюдов. Итак, она (подумав) изрекает:

ЗМЕЯ МЕНЯ УКУСИЛА БЫ ВОЗЛЕ ВОДЫ, МОЛЧАНИЕ ГОР.

Вообще-то хокку допускает отступление от классической 17-ти слоговой нормы на 1-2 слога (скорее всего не более). Однако, разумеется, если мы видим, что получился шедевр (нечто особенное), а слогов более (менее?) 17 на более чем 2 слога... то, возможно, стоит задуматься... 1) точно ли это хокку — (может быть что другое); 2) что мы действительно поэт и музы наши быстры.
Что значит "точно ли это хокку"?
Давайте представим, что мы написали текст. Предложение. Разбили (как принято) на три строки.
И — читаем:

Воспоминание рая возникло
Между мной и бессмертием тайна.
Зовет на звезду взгляд.

Хокку?
Не зря в данной поэтической специфике столько требований не только к размеру. Даже вплоть до того, что каждая строка отвечает на определенные вопросы. Первая строка отвечает на вопрос Где? Вторая на вопрос Что? третья Когда? Однако, впрочем, как мы знаем, изначально хокку однострочное. Значит, правилами этими и все более твердой формой этот вид поэзии обрастал постепенно. А изначально (была) просто необходимость сжать высказывание.
Однако (!) осваивая данный вид поэзии нам крайне важно учитывать все эти нюансы при попытке написать хокку. Через эти попытки мы выработаем свой стиль и какие-то из правил станут для нас совсем лишними или чуть-чуть. Это будет "наша личная форма хокку". Но никогда не следует забывать, КАК и ПОЧЕМУ возникло хокку: стремление к идеальной лаконичности высказывания.
Скорее всего у хокку нет создателя, оно создано самой жизнью и ему не одно тысячелетие. А (как считается) родоначальник этого жанра Мацуо Басё. Но он лишь "сочетал очевидное с вероятным".
Почему "не одно тысячелетие"? Потому что потребность выражать полную мысль в короткой фразе была всегда. Здесь речь не только об (исследовании) истории, но и иных сфер, касающихся человеческой жизнедеятельности.

Поэтому, разумеется, создавая хокку следует прежде всего думать о "слоговмещении" и [внутреннем ритме] еще не рожденного, а только рождающегося произведения. Что такое внутренний ритм? Это ощущение целостной сочетаемости внутри стиха. В классической форме стихосложения мы наблюдаем рифму, которая и создает "ощущение целостной сочетаемости внутри стиха". Но научиться рифмовать — не значит стать поэтом.
И рифма это [внешний ритм]... или внешневыраженный... внеш[невы]раженный.
Ритм есть и внутри слова, благодаря чему слова и собираются из слогов.
Вот именно ритм внутри слова ... "беспокоит" хайку (хокку). Видите? Даже в названии своем эта поэзия ищет свое качество.
Считается, что между разными языками присутствует несоразмерность слогового состава в словах, предложениях. Поэтому, якобы, хокку на европейских языках могут или должны быть чуточку длиннее-короче по количеству слогов. Однако, есть смысл все-таки задуматься над тем (хотя говорится совершенно верно, есть языки более "сжатого формата семантики", а есть менее), что один и тот же смысл можно выразить по-разному. И даже в традиционной японской "кухне" поэзии при создании хокку мы (вынуждены) думать над тем как лучше, компактнее, лаконичнее, совершеннее, и, что самое важное, "осмыслительнее для (первичного) восприятия" (стиха) написать.
Значит, и в традиционном хокку мы будем думать над вариантами? Скорее всего. А может как увидим (почувствуем) так и запишем — сразу; и сразу будет то, что нужно.
Тогда... насколько актуальна тема "пузатости" европейских языков? Вернее — пузикатовой тощеватости.
..."по общему мнению большинства теоретиков, единая слоговая мера для хайку на разных языках невозможна, потому что языки значительно отличаются друг от друга средней длиной слов и, следовательно, информационной емкостью одинакового количества слогов".

"Современные хайку, написанные на европейских языках, обычно короче 17 слогов (особенно англоязычные), тогда как русские хайку могут быть даже длиннее."

Итак, вся эта, в некотором роде, "путаница" со слогоколичеством в разных языках не так уж существенна. Нужно просто помнить, что хайку есть твердая форма поэзии и не зря (совсем) так названа.
Как же быть? Как... э... гм. Наверное, просто. Мы же знаем, что хайку это 17 слогов? И вот (стараемся) чтобы получилось 17. А... если не выходит, но получилось действительно здорово... Значит! это и есть ТО САМОЕ хайку. Писанное [самой жизнью] — через НАС.

Так же. Разбиение на строки происходит от необходимости более качественного уплотнения смысловой выразительности. То есть, это не связано с освоением хайку европейскими языками. Это произошло само по себе, а знакомство мира с этим видом поэзии, возможно, дало толчок тому, что и так само напрашивалось.

Поэтому, так же важен размер строк, их симметричность.
Опять: если у нас получается прямо шедевр, то как знать, может быть если в последней строке всего два слога... то так и надо? М-да. Но скорее всего вельми опасен для этой поэзии такого рода самообман.

В принципе, почему именно такой размер (17), где (5-7-5), можно высчитать математически, исследовать. Если мы скажем три слова в ответ на вопрос, то возможно уже исчерпаем необходимость ответа. Если скажем пять, то возможно... может показаться, что сказали лишнее. Может быть. А может нет. философский вопрос. А вот если еще что добавим...то получится что и не к месту. Речь идет о некой сложной житейской ситуации. Может в любви признаемся? Ну, хорошо, представим: "Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ". Все? Давайте добавим что-нибудь... "Я ТЕБЯ СИЛЬНО ЛЮБЛЮ". Все? А если еще постараться? "Я ТЕБЯ ОЧЕНЬ СИЛЬНО ЛЮБЛЮ". Неужто исчерпались? Давай-давай! ("наяривай гитара семиструнная"). А, гм,.. верно! Вот как:

Я ТЕБЯ ОЧЕНЬ СИЛЬНО ЛЮБЛЮ, МАША...

Я ТЕБЯ ОЧЕНЬ СИЛЬНО ЛЮБЛЮ, ПЕТЯ...

Да? Правильно? Фамилию забыли.

В общих чертах о чем речь — понятно. Усложнять образ ни к чему.

Но... "люблю"... это "люблю"... а по жизни все-таки приходится быть более многословными. Поэтому — хокку. Которое учит цивилизацию ГОВОРИТЬ ПРАВИЛЬНО.

Теперь, почему в хокку-фю 22 слога?
Э... гм. Видите ли. Просто + 5. И все.


______
Весьма интересные примеры хокку можно посмотреть здесь: http://www.ipiran.ru/~shorgin/hokku.htm

Из публикации:
"В настоящее время стихотворения в жанре хокку пишутся без классических ограничений на число строк. И правда, так писать гораздо легче. Вот примеры таких произведений.

Суши и фугу
Тигру я вдоволь давал —
А он все смотрит в тайгу!"
--
су-ши и фу-гу
тиг-ру я вдо-воль да-вал —
а он все смо-трит в тай-гу! 

Однако, посмотрим вот как:

Суши и фугу
Тигру я вдоволь давал —
А смотрит в тайгу!

..."он все"... (?)
То есть, подчеркивается, что смотрит непременно, неотрывно, плененный тайгой.
Но... подумаем внимательно. Ведь это "он все"... рождает наше понимание стиха. Оно внутри нас при прочтении и осмыслении. Вопрос насколько это "он все" тут нужно остается.
Посему... автор поторопился сказать, что данное хокку "без классических ограничений"? Как знать. Автору, как говорится, "виднее", да и... экспериментируют все авторы.

ТВОРЧЕСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ ХОККУ: http : //spaces.ru/pictures/view/?Read=161851462&name=Kabodagor (уберите пробел в "http : //")