Lucia Mambo Глава четвертая

Михаил Танин
                IV

      - Невероятно! – Мистер Сэмюэл отложил в сторону пачку документов, испещренную многочисленными штампами и рукописными пометками, и уставился на Бартона недоверчивым взглядом черных, выпуклых глаз. – Признаюсь, никогда не встречал ничего подобного! – Продолжил он, и недоуменно покачал головой. 
      Ларри не проронил ни слова. Странным образом голос господина инспектора показался ему знакомым, но Бартон мог голову дать на отсечение, что никогда прежде не встречал этого человека. Сжавшись в глубоком кожаном кресле, он затравленно огляделся.
       Небольшой квадратный кабинет с белыми стенами и лепным потолком был обставлен в мрачноватом колониальном стиле: тяжелый вычурный стол с темной полированной столешницей, пара неподъемных кресел для посетителей, массивный книжный шкаф и бюро на гнутых ножках. Казалось, эти вещи совершенно не гармонировали с большим светлым окном, телевизором в углу и несколькими телефонами на столе хозяина кабинета. Зато, сам господин инспектор как нельзя лучше вписывался в эту странную обстановку. Вообще, он производил несколько неожиданное впечатление. Несмотря на преклонный возраст, его долговязая фигура в черной паре с наглухо застегнутыми пуговицами сохранила определенную крепость и даже грацию, а в гладко зачесанных назад темных волосах не было даже намека на седину. Невзрачное, бледное лицо с мелкими чертами излучало благодушие, что странным образом контрастировало с вкрадчивыми манерами и низким, глуховатым голосом. И еще - было в этом человеке что-то невыразимое, тревожащее. Трудно передать, что именно, но при других обстоятельствах Ларри предпочел бы держаться от него подальше.
      - Итак, если я правильно понял суть вашего дела, мистер Бартон, - продолжил господин инспектор, - вы на протяжении нескольких месяцев запрашивали различные религиозные инстанции о возможности, - его глаза расширились, - личной аудиенции  у… г-хм, - он чуть запнулся, - у Господа?
Бартон медленно кивнул.
      - Дорогой мой, - вкрадчиво пропел собеседник, - поверьте, я искренне хочу помочь вам, и не собираюсь, в отличие от тех к кому вы обращались со столь… м-мм… странной просьбой, читать вам мораль. Но, с вашего позволенья, пару вопросов я хочу вам задать. И заметьте, вовсе не из праздного любопытства, - добавил он. 
      - Извольте, господин инспектор.
Мистер Сэмюэл подобрался. Черты его лица заострились.
      - Зачем вам это? – выдохнул он.
Ларри стиснул разом взмокшие ладони. Какая-то неясная тревога шевельнулась в груди и холодной ящерицей юркнула в мозг. «Да нет, он просто сумасшедший!» –он попытался отогнать скользкую мысль. «А что, собственно, ты так всполошился? Сам-то ты каков, а? Ты же был уверен, что он пошлет тебя к черту с твоим идиотским запросом, ан нет! Совсем другой оборот выходит. И ты к нему не готов, вот в чем фокус! Впрочем, еще не поздно откланяться: дескать, извините, погорячился, спасибо за заботу, мне пора».
       - Я весь – внимание, - напомнил о себе хозяин кабинета.
Бартон судорожно сглотнул.
      - Видите ли, господин инспектор, - он запнулся, подыскивая слова.
      - Смелее, друг мой, - мистер Сэмюэл поощрительно улыбнулся.
И тут Ларри словно прорвало. В течение нескольких минут он выложил все перепитии своей несуразной судьбы. Вся его нескладная жизнь уместилась в этом небольшом, искреннем монологе, где поводырем было отчаянье.
       Подперев подбородок сложенными лодочкой суховатыми пальцами, Мистер Сэмюэл слушал не перебивая. Весь его облик выражал живое участие: иногда он, слегка покачиваясь, одобрительно кивал и временами даже коротко всплескивал руками.
       - Вот, собственно, и все, - Ларри замолчал и опустил голову.
       - Грустная история, - мистер Сэмьюл сокрушенно покачал головой, - так чем я могу помочь вам, уважаемый?
Бартон смешался. Внезапно вся  затея показалась ему до крайности нелепой.  В самом деле, кто и как может здесь ему помочь?  Ларри  криво усмехнулся.  Бред какой-то! Просто поехала крыша, и вообще, пора кончать с этим! Он поднялся:
       - Прошу меня извинить, я понимаю…
Господин инспектор протестующе выставил ладонь.
       - Полноте, Бартон! Не стоит так торопиться. Будет досадно, сделав первый шаг, повернуть вспять.
С этими словами он легко поднялся и обогнув стол, разделявший собеседников, приблизился к собеседнику вплотную.
       - Смелее, друг мой, расскажите мне все, – проникновенно произнес он. – Вы ведь и сами наверняка чувствуете, что в  этом деле лучше поставить точку, чем оставлять многоточие, не так ли?
Голос звучал завораживающе.  А ведь, он прав! Подумал Ларри и после минутного колебания вновь опустился в кресло.
      Хозяин кабинета устроился напротив и, положив руки на колени, испытующе уставился на посетителя.
       - Так что же вы хотели попросить у Господа, мистер Бартон?