Мост Риальто Мы с Маршаком

Анисимова Ольга
Gianni Rodari

Il ponte di Rialto
Guarda nella laguna,
E vede un altro ponte
Con sopra un altra luna
Qual e  il ponte vero?
Qual e la vera luna?

***

Джанни Родари

Вольный перевод с итальянского.

Светлая ночь.
И зеркальная гладь лагуны.
В ней мост Риальто
видит себя
рядом с отблеском
лунным.
Что лишь призрак,
а что настоящее
в этом мире ночном,
многослойном,
сверкающем?

***

Самуил Яковлевич Маршак

Венеция

Глядит в лагуну старый мост,
И так вода ясна,
Что в ней встает такой же мост,
Такая же луна.
Светла, как небо, глубина,
Полна таких же звезд.
Где ж настоящая луна?
Где настоящий мост?


***

Здесь Маршак молодец. Вот это мне нравится.
Фото из интернета