Дор. Истоки. Глава XVII

Юлия Олейник
Сид оглядел свою группу и удовлетворённо хмыкнул. С Нортом они работали в связке уже много лет, пройдя вместе огонь, воду и операцию "Эребус"; Селвин Ред был способен одной рукой сломать шею даже ему, Сиду, этот рыжий медведь мог просто стоять в дверях, и двери были бы заблокированы намертво; сержант Нидл Рут отличался почти модифицированной реакцией, а Рик Тайт, сын бывшего начальника агентурного отдела, унаследовал от отца поистине компьютерный мозг в сочетании с хорошей физической подготовкой. Впятером, решил Сид Кайт, они разнесут эти "Истоки" по атомам.
— Напоминаю. Кафешка почти у самой воды, есть открытая терраса, но она нам не нужна. В самом заведении два зала: большой, для юбилеев, свадеб и корпоративов, и приват человек на десять. Эти хмыри, полагаю, обоснуются в большом. Из него есть выход на террасу и второй, в холл. Приват-зал имеет выход только в холл. Наша задача взять "истоковцев" без лишнего шума и паники среди гражданского населения. Кстати, важная деталь про этот "Морской сад". Там официанты-роботы. Поэтому заведение пользуется бешеной популярностью как у любителей экзотики, так и у тех, кто не хотел бы, чтобы мальчик в переднике подслушал ненужные разговоры. Думаю, "Истоки" выбрали "Сад" как раз из-за этого. Никто не помешает крамольным речам. Шеф с поварятами на кухне, хостесс безвылазно торчит в холле. Я хочу попробовать проникнуть в приват зал.
— Они выкупили весь ресторан, — заметил Тайт, — под свой "юбилей". Весь целиком, включая террасу и приват. На их страничке в сети пятница для заказов недоступна, ближайшая бронь в субботу.
— Ох, Рик, законопослушный ты наш... То, что выкупил один, перекупит другой, если хозяин этого кабака умеет считать деньги. Капитан распорядился, финансисты возместят нам убытки. Раз уж они даже возмещали Диру его шлюх.
— Да ладно. — Ред покачал огненно-рыжей головой. — Быть того не может.
— Может. Этот сукин сын ухитрился провести свои... м-м-м... расходы как часть комплексной терапии Мэта Харда, сына нашей свидетельницы, который, собственно, и сдал маман капитану. Дир "лечил" парня от стресса. Так, отставить. Сейчас все переодеваются в штатское, морды попроще, встречаемся у "Морского сада" в семь часов.
И оперативники разбрелись по домам.

"Морской сад" и в самом деле почти вплотную примыкал к воде; открытая терраса оказалась небольшим дебаркадером, пришвартованным к берегу, а наземная часть кафе представляла собой симпатичное одноэтажное сооружение, украшенное искусственными водорослями с прячущимися в них морскими звёздами и коньками. Вполне себе мирное заведение, и недалеко от причала. Сид стрельнул глазами по сторонам. Если не брать в расчёт дебаркадер, блокировка здания трудностей не представляла. Сейчас на плавучей террасе были заняты почти все столики, люди смеялись, пили пиво, глядя на бухту со снующими трамвайчиками, а периодически из кафе выезжали смешные роботы, похожие на кальмаров-мутантов, бесшумные, сверкающие, с номерами на круглых "головах". Роботы вызывали бешеный восторг детишек и снисходительные улыбки взрослых. "Морской сад" отбоя от клиентов не знал.
Сид с компанией зашли внутрь и оказались в неожиданно просторном холле с морскими звёздами на стенах и большим аквариумом около стойки хостесс. В аквариуме плавали причудливо изогнутые морские коньки и разноцветные рыбёшки, а на стенке вальяжно восседала здоровенная улитка. Хостесс, милая и немного замученная наплывом посетителей девушка в форменном жакетике с брошью в виде всё той же звезды, профессионально улыбнулась:
— Добро пожаловать в "Морской сад". Я могу вам помочь?
— Можете, — сообщил Сид, незаметно изучая местность, — мы бы хотели поговорить с владельцем.
— А-а-а... м-м-м... — девушка немного замялась. — Возможно...
— Милая барышня, — вздохнул Сид, — мы не из полиции и не из службы контроля за услугами. И уж точно не из департамента санитарного контроля. Нам нужен владелец ресторана, чтобы прояснить одну небольшую заминку с бронью.
— О! Да, конечно, — хостесс не рискнула спорить. Было видно, что этот тип со сломанным носом всё равно не мытьём так катаньем заставит её позвать хозяина кафе. Через пару минут открылась дверь в служебное помещение и на пороге появился благообразный господин с усиками, на вид ему было лет пятьдесят-пятьдесят пять. Он так же заученно улыбнулся и поинтересовался:
— Чем могу служить?
— Мы хотели забронировать ваш малый зал для небольшой дружеской попойки.
— Превосходно! — Владелец не понимал пока, что этим мужчинам мешало оформить свою заявку у хостесс, но с клиентами предпочитал не спорить до последнего. — На какое число вам удобно?
— Пятница, — прогудел Селвин Ред, и хозяин невольно вздрогнул. Из всей компашки его больше всех тревожил этот мордоворот. Но усатый быстро взял себя в руки и сунулся в свои таблицы. Через секунду его усы огорчённо повисли вместе с уныло опустившимися кончиками губ.
— Сожалею, господа. На пятницу ресторан арендован целиком для проведения юбилея. Выкупили даже дебаркадер. Возможно, вас устроит суббота?
— Нет, не устроит, — за дело принялся Тайт, как лучший оратор из всех и наиболее безобидный на вид, — у нас, видите ли, тоже своего рода юбилей. Десять лет, как нам было присвоено лейтенантское звание. Для нас это важная дата. Мы из "Красного", уважаемый господин... — Тайт прищурился, рассматривая бейджик. — Люфус. И поэтому хотели бы посидеть именно в вашем кафе. С роботами. Если вы понимаете, о чём я.
Люфус едва слышно вздохнул. Конечно, он понимал. Его кафе никогда не удостаивалось интереса "красногалстучников", которым подавай запрещённые исследования и опасные эксперименты, но слава об этой конторе шла такая, что господин Люфус понимал: лучше не ссориться. Просто лучше не ссориться. Этим ребятам в случае отказа ничего не стоит натравить на его "Сад" ищеек из санитарного департамента или налоговую. Просто так, из оскорблённых чувств. Но Люфус видел и риски. Кому охота прослыть нечистым на руку дельцом, пытающимся получить двойную прибыль? С другой стороны...
Его размышления прервал всё тот же Тайт.
— Ваш юбиляр, я так понял, обоснуется в главном зале?
— Да, там чуть ли не сорок человек компания...
— А в привате кто?
— Никого, — честно признался владелец кафе, — но гости арендовали полностью всё здание и дебаркадер.
— Если мы тихонько посидим в привате, думаю, вреда не будет. Можете даже повесить табличку "Закрыто". Просто нам бы не хотелось, чтобы нашу беседу могли услышать посторонние уши. Слишком много грифов секретности у нас накопилось. А что до денег...
Люфус сопел. Пятеро мужчин выглядели уверенными в себе и платежеспособными, плюс хозяина беспокоила причастность этих типов к специальным службам. В голове у Люфуса защёлкал счётчик. Деньги считать Фред Люфус умел. В конце концов, эти субъекты сами не хотят привлекать внимания к своим посиделкам... ну поторчат тихонько в закрытом зальчике, жахнут пару пива, поболтают о своих сверхсекретных делах... а на счёт Фреда Люфуса упадут неплохие деньги, которые он, разумеется, проведёт через юбилейный банкет. И Люфус решился.
— Я думаю, всё можно устроить. Людям свойственно договариваться, верно? Я уверен, проблем не возникнет. Прошу меню, возможно, вы выберете что-то заранее?
— Да чего тут морочиться, — снова пробасил Селвин, — пива всем и вот у вас тут, под пиво. Тоже всем.
— Прекрасно! Во сколько вы хотите прийти?
— В три часа, — сказал Сид, — а закончим... Вряд ли до темноты, нам всем на службу с утра.
— Надо будет предупредить гостей...
— Слушайте, что вы всё усложняете? — поморщился Тайт. — Зачем их ставить в известность? Чтобы люди поняли, что они заплатили за пустые обещания? Арендовали всё целиком, так пусть так и думают. Нас никто не увидит, кроме ваших роботов. Да и мы не горим желанием сталкиваться с сорока пьяными гостями вашего юбиляра. Селвин не любит пьяных, у него рефлекс: сразу в морду. Не стоит, господин Люфус, право, не стоит. Не портите себе репутацию.
— Да-да, вы правы, — Люфус кивал, подсчитывая в уме выручку, — я что-то зарапортовался. Если вы не против, давайте поговорим об авансе.
— Сколько? — Бедные финансисты, для них каждый чек как нож по сердцу.
— По полторы тысячи с каждого, а если пожелаете заказать что-то сверх, то по прейскуранту.
— Вот, — Сид протянул карту, — оформляйте. А нам пока организуйте по кружечке. Погода хорошая, мы бы посидели у вас на террасе.
— Конечно! — расплылся в улыбке Люфус, — Выбирайте столик, сейчас вас обслужат.
Карта пропищала, коснувшись терминала, и Сид забрал чек. Теперь можно было посидеть около воды с кружкой ледяного пива и обдумать следующие действия.

*    *    *

Линда неторопливо брела по бульвару, проложенному вдоль шоссе и отделённого от него тонкими деревцами в кадках. "Домой..." Да, куда же ещё... Мэт наверняка до сих пор сидит в лаборатории, раз не прислал даже сообщения, что выезжает... Альд... Он замедлила шаг, а потом присела на скамейку с козырьком от солнца. Альд... Вот, значит, что чувствуешь, когда разбивается сердце. Линда невесело улыбнулась и сорвала подсохший колосок, в котором уже не осталось зёрен. В душе было пусто и как-то... гулко. Словно оттуда вынули всё, все мысли, чувства и эмоции, и осталась зияющая пустота, ничто, вакуум, безмолвие. Женщина со вздохом проследила за очередной промелькнувшей на сумасшедшей скорости машиной, которой не писаны правила. Так странно. Она совсем не чувствовала обиды и горечи из-за унизительного допроса, когда Сид был готов чуть ли не плюнуть ей в лицо, а капитан наблюдал за этим фарсом своими немигающими буркалами. Она не думала о том, что чудом избежала ареста и обвинений слишком тяжких, чтобы отделаться штрафом или исправительными работами... она думала только о том, что больше никогда не увидит этого человека, единственного, который был ей нужен. И которому, как она надеялась, тоже была нужна.
Около скамейки с визгом затормозил знакомый белый кабриолет. Линда подняла голову и глаза её непроизвольно расширились.
— Тебя очень легко вычислить. — Альд вышел и сел рядом. — Я ненадолго сбежал с совещания по всем этим делам. Не хотел, чтобы мы расставались врагами.
— Всё равно ничего не исправишь, — вздохнула Линда. Она не рассчитывала, что Альд пошлёт к чёрту своё командование и свои обязанности. Он, как и Сид, был офицером, связанным присягой и уставом, и не имел прав на собственные желания. Об этом было думать легче, чем о своих нелепых страхах, приведших к катастрофе.
— Послушай меня. Я не хочу просто уйти и сделать вид, будто мы не знакомы. Ты мне не чужой человек, хоть мне и жаль, что всё так обернулось. Капитан специально приказал нам с Кайтом вести допрос. Чтобы я знал своё место. Линда! Нам обоим очень повезло, просто ты, наверно, не осознаёшь до конца. Ты на свободе, проходишь свидетелем, твой сын продолжает работу и в его личном деле не появится никаких пометок. А я избежал внутренней проверки и отстранения от должности, если не отставки. Капитан сделал широкий жест, это большая редкость. Нам надо ценить то, что имеем.
Линда кивала, глядя перед собой. Она всё понимала, и тем не менее в глазах щипало, а к горлу подкрадывался комок. Неужели чудес совсем не существует?
— Ты многое перенесла, отчего тебя и завернуло не в ту сторону. Всё-всё, об этом больше ни слова, не плачь. Все твои "Истоки" теперь наша забота. А ты... Знаешь, я всего лишь психолог, я не психотерапевт и не врач-консультант. Но я вижу, что тебе нужна помощь. Именно сейчас, и затягивать нельзя. У тебя слишком много накопилось, и это опасно. Если тебе страшно идти к врачу... вот, возьми.
Он протянул ей листок с каким-то адресом. Линда удивлённо вчиталась.
— Что это?
— Ты была в Западном квартале?
— Нет, — она покачала головой, — ни разу.
— Ну хоть представляешь, где Государственная библиотека?
— Смутно... По телевизору видела, но сама никогда там не была. Ты хочешь, чтобы я пошла в библиотеку?
— Нет. — Альд подавил смешок. — Не в библиотеку. Там рядом есть одно место... сейчас, карту включу... вот, смотри. Вот твой дом. Отсюда до библиотеки ходит десяток автобусов, все там останавливаются. Ещё метров двадцать, и будет церковь святого Михаила. Там служит отец Никлас, я его знаю. Он очень добрый, честный и порядочный человек. Он тебя выслушает и поддержит лучше любых "Истоков". Именно он первым забил тревогу, и с его подачи мы начали раскручивать это дело. Ты можешь рассказать ему абсолютно всё. Он тебя поймёт. И найдёт нужные слова. Это его призвание: нести людям свет и утешение. Если что, скажешь, что ты от меня. Меня он помнит.
— Ты что, ходишь в церковь? — В это Линде как-то не верилось.
Альд рассмеялся.
— Нет. Но был вынужден по долгу службы объездить восемь храмов за один день.
Линда подавила судорожный вздох. Альд мог бы и не говорить, по какому именно делу он посещал церкви.
— Так что, будет желание, загляни. Я не желаю тебе зла. Просто жизнь вносит свои коррективы.
— Лучше бы ты вообще не появлялся в моей жизни, — тихо сказала Линда, — и не разбивал её между делом.
— Нет, не лучше. — Лицо Дира стало жёстким. — В противном случае за твою, Линда, жизнь через некоторое время никто бы и гроша ломаного не дал. Может, капитан был слишком резок, зато он показал тебе, какой чудовищной опасности ты избежала. Живи, Линда. Живи и постарайся находить светлые моменты. Всё, мне пора. Я и так сбежал, наврав с три короба.
Он почти незаметно прикоснулся губами к её щеке, сел в автомобиль и дал по газам. Белый кабриолет стремительно умчался вдаль, превращаясь в точку, а затем исчезнув вовсе. Линда долго смотрела ему вслед, сжимая в пальцах листок с адресом, а потом медленно направилась к автобусной остановке. Вечерело, и скоро должен был вернуться Мэт.

Альд вёл автомобиль, почти не глядя на дорогу. Он испытывал странное, непривычное успокоение, долго подыскивал ему название, а потом понял. Он наконец поставил точку.

*    *    *

— Госпожа Мирр-Гарт! — Мэт откинулся на спинку стула и шумно выдохнул. Его глаза немного покраснели от долгой работы с компьютером, но молодой человек за весь день сделал только один небольшой перерыв и выпил сублимированного кофе из автомата. Работа, как бы она не называлась, всегда захватывала Мэта с головой, а любая трудноразрешимая задача становилась вызовом, но лишь на первое время. А нынешняя проблема Мэта Харда действительно увлекла, он сам не ожидал. Поначалу он немного снисходительно выслушал просьбу Алби помочь ей найти корреляцию в параметрах сновидцев (что сложного найти нечто общее у четверых людей?) и согласился в основном потому, что его гений всегда требовал прилюдного подтверждения. Ну и, конечно, немалую роль сыграло то, что Мэт самым позорным образом сорвал своё погружение и хотел вернуть доверие начальницы. Но стоило ему засесть за таблицы, как выяснилось, что всё не так просто, и Алби вовсе не глупышка, заблудившаяся в четырёх деревьях. Общего у Дора, Кита, Саи и Мэта не было ничего. Ни единого сходного параметра. Мэт Хард перерыл все таблицы, запустив программу сравнительного анализа по шестидесяти четырём пунктам, и через час получил на выходе полный ноль. И вот тут-то Мэт взбесился. Взбесился самым вульгарным образом, потому что он знал, точно знал, что совпадения есть, обязаны быть, но он их не видит. Тогда юноша сделал перерыв, влил в себя горький синтезированный кофе, напомнил себе, что нет такой задачи, которую невозможно было бы решить математическими методами и отправился обратно в лабораторию.
— Нашёл что-то? — Алби читала какой-то журнал, впрочем, не сильно вникая в статьи. Мешать Мэту она не хотела, а заняться было решительно нечем. Сая всё ещё мучилась от инъекций "радиант-плюса", а последняя информация о хакере давала понять, что опыты возобновятся ещё не скоро.
— Госпожа Мирр-Гарт, у вас остались архивные записи погружений всех испытуемых?
— Они же все у тебя. Тебе чего-то не хватает?
— Да... — Мэт с силой потёр виски. — Я провёл полный и всеобъемлющий анализ параметров нашей четвёрки, и пока глухо. Но... как бы сказать-то... я хочу сравнить данные мозговой активности во время собственно погружений. Пока я работал только со статистикой вне стимулированного сна, и эта статистика ожидаемо показывает нам, что ничего общего у сновидцев нет. Трое мужчин и одна женщина, не похожие друг на друга, с разным интеллектом, разным физическим развитием... госпожа Мирр-Гарт, но ведь во время сна гелий заменяет водород в межмолекулярных связях клеток головного мозга. Мне нужны данные по этим замещениям для всех сновидцев. Могу поклясться, что собака зарыта именно там.
Алби удивлённо покосилась на математика. Ну... вполне возможно, что он и прав, вот только они с Саей учитывали и такой вариант и ничего не нашли. Быть может, созданный для абстракций ум Мэта отыщет новую лазейку.

Он смотрел на томограммы, сделанные во время погружений, смотрел на графики мозговой активности, на скорость воздействия изотопа и электромагнитной стимуляции, он смотрел, пил кофе и смотрел, заложив руки за спину, будто посетитель на выставке картин, смотрел, отрешившись от любой конкретики, просто смотрел. За ушами мерзко вибрировало, так бывало всегда, когда Мэт был близок к успеху. Он снова вгляделся в участок мозга, называемый Варолиевым мостом, в котором, собственно, и формировались программируемые сновидения. Варолиев мост отвечал в организме человека за такие базовые вещи, как связь с другими органами и чувствительность к раздражению. Ретикулярная формация Варолиева моста являлась самой древней частью нервной системы, отвечающей за дыхание. И в ядра этой древнейшей формации встраивались атомы гелия, замещая собой водород и приводя к сонному параличу и отклику на введённую программу. Мэт не сильно шарил в нейробиологии, но сейчас, глядя на то, как бесчисленное множество алых связей меняли свой цвет на небесно-голубой... бесчисленное множество... множество...
— Губка Менгера. — сказал Мэт, как припечатал, и шумно сел обратно на стул. Его охватила дрожь, сладкая, пьянящая, такая же, что колотила Альда Дира, когда тот услышал от Линды Хард слово "Истоки". Мэт, наконец, обнаружил корреляцию.
— Дайте мне, — он снова вскочил на ноги, — дайте мне результаты погружений нашей экспериментальной группы! Тех ребят, что не подошли.
Алби взволнованно начала вбивать в поисковую систему запрос. Вид Мэта Харда свидетельствовал о том, что парень нашёл то, что искал, то, что все они безуспешно искали эти годы. Наконец Алби вывела на экран шесть томограмм.
— Смотрите, — Мэт поставил электронное увеличение на максимум, — гелий заменяет водород во всех связях, но с разной скоростью, и смысл имеет только Варолиев мост. А в этом вашем мосту... вот, приглядитесь. Видите? У всех происходит некое хаотичное замещение, полный бардак. Бессмыслица. А у меня... у меня, у господина капитана, его жены и Кита Тригга... смотрите! Замена происходит в строгом соответствии с итеративным методом построения губки Менгера. Если сделать ортогональную проекцию... — Мэт нервно начал тыкать пальцами в экран планшета. — то получим... да! Ковёр Серпинского. Госпожа Мирр-Гарт, к стимулированному сну предрасположены люди, у которых при погружениях замещённые молекулярные связи образуют геометрический фрактал, называемый губкой Менгера. Я сейчас покажу. Вот, видите? Вот эти полости? Это и есть губка Менгера. Теперь я понимаю, почему вы с мадам Стайн не увидели этого, хотя частым гребнем прошлись по всем значимым параметрам. Губку Менгера может увидеть только математик, точнее, математик, готовый увидеть губку Менгера в самых неожиданных местах. Вот она, ваша корреляция.
Алби смотрела, не веря глазам. Сейчас, когда Мэт пальцами тыкал в колоссальное количество точек на экране, она и впрямь увидела некую странную закономерность, это... множество... но множество упорядоченное и даже красивое. Она подняла взгляд на рыжего метатеоретика.
— Поверить не могу... Ах, как жаль, что мы не можем сейчас проводить эксперименты! Но ведь это... эта губка...
— Губка Менгера. Геометрический фрактал, трёхмерный аналог ковра Серпинского, который, в свою очередь, является двумерным аналогом канторовой пыли, а пыль я вам уже показывал и научил, как её рисовать. Ну не смотрите так! Я сейчас вам напишу, как построить губку Менгера двумя способами, и вы сможете применять эти методы для выявления сновидцев.
— Ты и правда гений, — покачала головой Алби, — как ты только додумался до такого... Но почему так происходит?.. Такая... странная система.
— О, тут я пас. Специалист по мозгу у нас вы, я лишь испытуемый и более никто. Я ничего не понимаю в этих нейробиологических колдунствах. Но рад был помочь.
— Ты не просто помог. Ты... да у меня слов не хватит. Как можно... это видеть? Эти твои множества?
— Элементарно, — засмеялся Мэт, — вот только я не умею объяснять простыми словами.
— Пойдём, — молодая женщина дёрнула его за рукав, — выпьем настоящего кофе. Я угощаю, и не спорь! — Алби понятия не имела, когда можно будет отпустить Мэта домой. Ни Дор, ни Альд пока отмашки не давали. Мэт засмущался, опять покраснев до корней волос, но безропотно последовал за начальницей. В глубине души его просто распирало от гордости, жаль, похвастаться толком некому. Разве что господину Трею, он всегда держал руку на пульсе проекта "Гипнос" и смог бы оценить красоту и изящество решения. С этими мыслями Мэт зашёл в буфет, пропустив Алби вперёд, как подобает подчинённому и джентльмену.

Алби задумчиво размешивала сахар. Позвонить капитану? Сколько ещё ей мурыжить Мэта, он сделал всё, что мог и даже больше. Да и вечереет... Она вытащила коммуникатор.
— Господин капитан...
— А, Алби! Что-то случилось?
— Ну... м-м-м... как сказать. Да, случилось. Мэт нашёл параметр, объединяющий сновидцев, и мы теперь сможем отбирать подопытных для погружений, руководствуясь точными данными.
— Супер. Не ожидал, не ожидал. Рад за вас. За тебя особенно. Уж больно ты переживала из-за того погружения.
— Я могу отпустить Мэта домой? Или...
— Ах ты ж чёрт, совсем забыл с этими допросами. Да, отпускай. Дир приволок его матушку к нам, и она уже расписалась в чистосердечном, с чем и отпущена восвояси.
У Алби расширились от изумления глаза. То есть Дир что, всё-таки провёл свою "операцию"? И она удалась? И теперь у бригады есть зацепки по этой чудовищной секте? И Дор не арестовал Линду Хард? Да что вообще происходит?
— То есть... у вас есть результаты?
— Да, через два дня Кайт с компанией пойдут класть этих богоносцев мордой в пол. Если хочешь, поднимись, я тебе поподробней расскажу, а Мэта пинком домой. Звякни Орсу, пусть премию выпишет, коли парень заслужил. Ты же тоже поделишься вашими успехами?
— Ох... если смогу объяснить. С этими множествами только Хард на короткой ноге.
— Да наплевать. Давай, я тебя жду.

*    *    *

Мэт приехал домой затемно, порядком взбудораженный, довольный и с неплохим бонусом на банковской карте. Алби, поговорив с капитаном, заявила, что тот распорядился выписать Мэту премию, и это было приятно. Всегда приятно, когда тебя ценят и подтверждают это. Так что Мэт вошёл в квартиру чуть ли не лучась от удовольствия. Но, увидев мать, молодой человек осёкся.
— Мам. Что-то случилось?
— Нет. — Линда словно стала ещё меньше ростом. — Всё, что могло, уже отслучалось. Ты будешь ужинать?
— Да, давай. А где Дир? Или он сегодня не заявится?
Линда отвернулась, чтобы сын не увидел, как задрожали её губы. Она не хотела рассказывать Мэту ни о допросе, ни о том, что этому допросу предшествовало. И во что всё вылилось.
"Хватит лжи", — произнёс в её голове голос Альда Дира. "Хватит лжи. Двадцать четыре года лжи. Хватит".
— Альд больше не придёт. Мы... решили не продолжать... эти отношения.
Мэт присвистнул. Значит, господин заместитель капитана узнал, что хотел, и свинтил, как и хотел. В глубине души Мэт был этому рад. Альд Дир мог заморочить голову кому угодно, но он не собирался всерьёз создавать семью с мамой. Хорошо, что всё закончилось так быстро. Хотя, мама, кажется, этому совсем не рада.
— Вы поругались? — на всякий случай уточнил молодой человек. Чёрт его знает, Дир клялся, что всегда уходит красиво, но что-то непохоже.
— Мы просто решили расстаться. С его работой заводить долгие отношения бессмысленно. Я понимаю. Мы не ссорились. Но мне всё равно очень тяжело, — вздохнула она, — больно. Мэт, не надо! Я знаю, что Альд тебе не нравился.
— Вы же не из-за меня разошлись? — Господи, ну что за змеиный клубок. Мэт понимал, что никогда не спросит мать о том, что именно она рассказала вербовщику. С этой ложью он проживёт. Главное, чтобы мама больше не задумывалась о тех ужасных вещах, которые Мэт услышал так недавно... и так давно.
— Ну конечно не из-за тебя. Здесь... оба хороши. Не будем об этом больше. Лучше расскажи, что у тебя произошло. Я так давно не видела, как ты улыбаешься.
— Премию получил. От Отдела. Помог разрулить один затык в проекте математическими методами. Госпожа Мирр-Гарт просто сияет. Ты извини, что я не могу подробно. Секретность.
— Ты у меня такой умный, — вздохнула Линда и смахнула набежавшую слезу, — поверить не могу, что ты мой сын. Садись, всё готово.
Мэт уселся за столь, исподволь разглядывая мать. Храбрится, но видно, что красавчик-вербовщик глубоко проник в её душу. Глаза покраснели... губы чуть заметно дрожат... и пальцы тоже, вон, как вилка пляшет в руках... Он перегнулся через стол.
— Мам. Не психуй ты из-за Дира. Он... того не стоит.
— Мэт, я же просила. Давай больше об этом не будем.
— Я же вижу, что ты чуть не плачешь. Так нельзя. Тебе надо как-то успокоиться. А...
— Я завтра заеду в одно место. — На этих словах Мэт дёрнулся как от удара током. Какое ещё место? Или все ухищрения Альда Дира пошли прахом и мама всё равно хочет примкнуть к этим безумцам?! Все радостные мысли вылетели у юноши из головы.
— Это в Западном квартале, — продолжила Линда, — рядом с Государственной библиотекой. Мне надо... увидеться с одним человеком.
Мэту было страшно. Он вертел вспотевшими пальцами вилку, и ему кусок в горло не лез. Он знал, что не имеет права показывать свою осведомлённость, равно как и раскрывать сущность Альда Дира, но ситуация требовала разъяснений.
— Что за человек? Мам, у тебя сейчас не самый лучший период в жизни, ты прости, это всё из-за меня, козла. Но куда ты собралась? Да ещё в такую даль, в Западный.
— Мэт, ты вряд ли поймёшь... Ты же учёный, математик. Этот человек... его зовут отец Никлас. Он священник.
С плеч Мэта с грохотом упала самая большая гора из всех возможных. Священник... обычный священник, не миссионер из этой жуткой общины... обычный священник из церкви. Из самой разнаиобыкновеннейшей церкви, где рассказывают о чудесах, творимых каким-то типом почти две с половиной тысячи лет назад. Мэт схватил мать за руку.
— Ты хочешь пойти в церковь? Я правильно понял? В церковь? Где читают молитвы?
— Я знала, что ты будешь не в восторге...
— Мам! Да почему? Иди! — Мэт понял, что Альд Дир совершил невозможное: за три дня полностью выбил у мамы из головы чудовищные мысли о побеге за Грань. А уж куда он перенаправил эти желания выговориться и получить утешение... да хоть бы и в храм. Сам Мэт был убеждённым атеистом, но своё мнение сейчас засунул куда подальше. Линда смотрела на него широко раскрытыми глазами.
— Я думала, ты будешь осуждать... Альд дал мне адрес...
— Я сейчас, — Мэт встал из-за стола, прихватив телефон, и зашёл к себе в комнату.

— Дир. — Голос заместителя капитана был немного напряжённым. Звонка от Мэта Харда он не ждал и опасался худшего. Линду он оставил в таких нервах, что чёрт его знает. Женщины непредсказуемы.
— Это Мэт, — тихо сказал в трубку молодой человек. — Спасибо вам. За всё. — И отключился.

*    *    *

Дир несколько обескураженно смотрел на погасший экран коммуникатора. Он был готов к чему угодно: что Линда наглотается таблеток, что Мэт опять включит бессердечного ублюдка, что женщина передумает и решит вернуться к своим "Истокам", чтоб они сгорели... Альд Дир мог бы походя набросать ещё как минимум пять или семь вариантов драматического развития событий, потому что если что-то плохое может случиться, оно случается. И меньше всего на свете заместитель командира ожидал услышать тихие слова благодарности. Совершенно некстати вспомнились слова пожилого священника: "В любом человеке есть искра божья. И в вас есть. Просто вы её гасите, каждый день и час..."
"Тьфу ты, чёрт, с этими религиями не заметишь, как с катушек съедешь." Дир ещё раз покосился на коммуникатор, опасаясь, как бы благодарственная речь Мэта не получила продолжения, и начал собираться домой. День выдался на редкость суматошным.



Продолжение: http://www.proza.ru/2017/04/24/2388