В зале с белыми колоннами

Валериан Чобану
Этот зал находится в центре одной столице. Называется она не так как вы наверно подумали: Вена  или даже Москва. Но речь не о столице, а о людях, поэтах которых уже нет среди нас: Лучиан Блага, Никита Стэнеску и другие...
И кажется мне что вроде бы в 19 веке этот зал был гостевым входом в гостинице Швейцария или Лондон, но и этого я точно не знаю. А в этом веке  - зал библиотеки. Здесь  бывают разные встречи с писателями, авторами книг.
На одной из них я заметил - были одни девушки, как не странно. Хотя писатель из города Алба Юлия, Виржил Сербу Чистеяну говорил о творчестве двух великих поэтов мужчин: Никита Стэнеску и Лучиан Блага. Оба пострадали в их последние годы жизни. Но об этом лучше прочитать в его книгах изданных в Румынии в прошлом году.
А сегодня. Ликуйте! Автор раскрыл свою душу своим читателям и почитателям. Или, скорее всего пересказал некоторые страницы из его книги, в которой поставил перед собой задачу привести незнакомые страницы жизни читателям 21 века. То есть, мне и тебе!
Ибо, кто ещё не знает откровенно говоря, Лучиан Блага определил где родилась вечность. Он сам же родился в селе  Ланкрэм, 9 мая 1895 года и был захоронен тоже 9 мая 1961 года в родном селе Ланкрэм. Коротко можно написать и таким образом:
Лучиан Блага родился 9 мая 1895 года в городке Ланкрам трансильванского уезда Алба (Lancrаm, Alba). Его отец был священником. Он не разговаривал до четырех лет и позже писал, что провел первые годы 'под знаком невероятного отсутствия слова. В стихотворении 'Автопортрет' (Self-Portrait) он так описал себя: 'Лучиан Блага молчит как лебедь'. После смерти отца в 1909-м его семья переехала в Себеш (Sebeш). В 1911-м Лучиан отправился в Италию, где проводил время в книжных магазинах, разыскивая книги по философии, а также посещая исторические памятники.
Он получил начальное образование в небольшом городе Себеш в 1902-1906 годах, после чего с 1906 по 1914 год учился в школе имени митрополита Андрея Сагуны (Andrei Saguna) в Брашове (Brasov), где жил под присмотром родственника Йозефа Благи.
Когда разразилась Первая мировая война, Лучиан приступил к изучению богословия в Сибиу (Sibiu) и окончил Богословский институт в 1917 году. С 1917 по 1920 год Блага посещал курсы при Венском Университете (University of Vienna), где изучал философию и биологию и защитил докторскую степень в первой дисциплине. В Вене Блага познакомился с Корнелией Бредесеану (Cornelia Brediceanu), которая стала его женой.
Вернувшись в объединенную Румынию (Romania), Блага стал редактором журналов 'Cultura' в Клуже (Cluj) и 'Banatul' в Лугоже (Lugoj). В 1926 году молодой философ и журналист оказался вовлечен в дипломатическую деятельность и занимал дипломатические должности последовательно в Варшаве (Warsaw), Праге (Prague), Лиссабоне (Lisbon), Берне (Bern) и Вене (Vienna). Он был советником по прессе в Варшаве, Праге и Берне (1926-1936).
В 1937-м Блага был избран членом Румынской академии (Romanian Academy). Его вступительная речь называлась 'Elogiul satului romanesc' или 'Панегирик румынской деревне'.
В 1939 году он стал профессором культурной философии в Университете города Клуж (University of Cluj), временно находящемся в Сибиу после Второго Венского арбитража, когда к Венгрии (Hungary) отошла северная часть Румынии. В Сибиу Блага, начиная с 1943 года, редактировал журнал 'Saeculum', который публиковался раз в год.
В 1948 году, когда к власти пришли социалисты, Блага был уволен и потерял свою профессорскую должность в университете. Один из умнейших людей Румынии, обладавший разнообразными талантами, был вынужден работать библиотекарем в Клужском филиале Исторического Института Румынской Академии (History Institute of the Romanian Academy). До 1960 года власти разрешали ему публиковать только переводы.
В 1956 году Блага был номинирован на Нобелевскую премию по литературе (Nobel Prize for Literature) по предложению Базила Мунтяну (Bazil Munteanu), французского литературоведа румынского происхождения, и итальянского филолога, профессора Розы дель Конте (Rosa del Conte), но идея, кажется, принадлежала Мирче Элиаде (Mircea Eliade), румынскому писателю, поселившемуся в Соединенных Штатах (United States). Однако коммунистическое правительство Румынии отправило в Швецию (Sweden) двух эмиссаров, чтобы опротестовать номинацию, поскольку власти считали Благу философом-идеалистом, а стихи его находились под запретом до 1962 года.
Лучиан Блага умер от рака 6 мая 1961 года и был похоронен в родном Ланкраме. Университет Сибиу сегодня носит его имя.

А какие из его книги были переведены на русском языке, точно не знаю, но перечислю хотя бы несколько из них: В 1921 году - Шаги заявителя Бога "Pasii profetului,
1924 - In marea tacere,
1929 - Lauda somnului,
1943 - Nebanuitele trepte,
1921 - Zamolxe, mister ragan, драматургия
1925 - Daria,
1925 - Ivanca....
И прямо здесь на наших сайтах можете найти перевод с Лучиана Блага "Не обрываю лепестки чудес у мира" автором Ириной Мудриченко
"Eu nu strivesc corola de minuni a lumii" Перевод с румынского в соавторстве с Октавианом Раку

Не обрываю лепестки чудес у мира,
Не убиваю
Я разумом тех тайн, что на пути
Моём встают
В цветах, в глазах, губах или могилах.
Свет других -
Он душит магию секретов сокровенных
В глубинах тьмы.
И тайны мира ширятся границы
От света моего.
Как лунные дрожащие лучи
Не уменьшают, а приумножают
Великую ночную тайну.
Так я в чудесном трепете священном
Обогащаю сумрачные дали.
И всё, чего никак нельзя понять,
Становится всё больше непонятным
Для меня -
Ведь я люблю
Цветы, глаза, уста, могилы.

Я использовал  биографии поэта и философа со сайта на котором даю ссылку, чтобы не думать что я что-то написал не так как надо. http://www.peoples.ru/science/philosophy/lucian_blaga/