Изя Мартинсон

Юрий Андрущук
1.
Мне на днях приснился странный сон,
А точней на прошлой на неделе.
Будто бы я Изя Мартинсон,
Будто так зовут на самом деле.
И как-будто много лет и зим
Имя я скрывал своё родное.
Ладно бы Степан или Максим.
Так ведь тут приснится же такое.

Изя, теперь я Изя, теперь я Изя,
Теперь я Изя Мартинсон.
Изя, теперь я Изя, теперь я Изя,
Теперь я Изя Мартинсон.

2.
Изя - это значит ИзраИль,
А точней и правильней ИзрАиль.
В общем, вот такой кошерный стиль.
Паспорт как-то тоже я исправил.
А пока не понял, что я сплю,
Думал, как друзьям своим признаться.
Вдруг они вообще меня пошлют
И не захотят со мною знаться.

Ведь...
Изя, теперь я Изя, теперь я Изя,
Теперь я Изя Мартинсон.
Изя, теперь я Изя, теперь я Изя,
Теперь я Изя Мартинсон.

3.
А ещё в добавок ко всему
В этом сне была одна забава.
Это вот совсем уж ни к чему,
Стал я разговаривать картаво.
Но когда пришёл к своим друзьям,
То увидев их я враз умолкнул.
Это описать почти нельзя,
С пейсами все были  и в ермолках.

Хава нагила, хава нагила
Хава нагила вэнисмэха
Хава нагила, хава нагила
Хава нагила вэнисмэха.

Уру, уру ахим
Уру ахим бэлэв самэах
Уру ахим бэлэв самэах
Уру ахим бэлэв самэах
Уру ахим бэлэв самэах
Уру ахим уру ахим
Уру ахим бэлэв самэах

Я проснулся сразу через миг,
Спать мне дальше не было резона.
И скажу вам что-то напрямик:
Скучно мне без Изи Мартинсона.