три товарища

Антон Чижов
Работали как-то в Оксфорде три товарища, хоть и не по Ремарку.

Звали их Честертоном, Льюисом и Толкиеном На данный момент громкое имя британских учёных несколько дисквалифицировано. Однако эти трое стоят внимания.

Всех объединяла одна общая черта: некий русский интерес к богоискательству. Хотя, кондовый католик Честертон был с измальства ярым, Льюис был настолько прост в своих предпочтениях, что перед смертью женился в Грецию на молодухе; а Толкиен так и вовсе спутал всё в христианском мозгу, что только возможно спутать.

Про Честертона, как писателя, можно было бы написать много больше и уверенней. Он был неплохим стилистом, плюс внёс в произведения свои детективную струну, что импонирует всем и всякому, несомненно.



Однако, именно Честертон наиболее прост и посконен. Вся суть его писанины сводится к простой схеме. Как знаток католического разумения греха и воздаяния, он и строил свои конструкции. Для человека, который хоть немного в теме, не составляет труда уловить и просчитать все его экивоки. Грех имеет причину, прилог, развитие, результат, воздаяние. Под эту красоту можно выстроить абсолютно любой детектив, пусть даже автор и пробитый агностик. Несомненно можно отметить ряд образных находок, но и они, собственно, растут с того же дерева.

Чем интересен Льюис, который наиболее известен по весьма беспомощному фильму «Хроники Нарнии», тем, что кроме пресловутой детской чепухи он написал много интересного. Например, цикл космических саг: « Малкандра», «Переландра», и, несколько вылезающую за пределы космоса, «Мерзейшую мощь». Конечно, это не научная фантастика. Это ближе к Свифту с его Лапутой и Гуингмами; Вольтеру с сатурнианским путешественником. Даже к антиутопиям последующим это куда как ближе. Тем не менее, социальная сказка Льюиса интересна. В ней есть весьма передовой вывод о роли человека с его необыкновенной жаждой прогрессизма. Столь же наглой, сколь и обречённой на неуспех.

Я бы посоветовал всем почитать «Мощь». Это действительно забавная, хоть и не добрая нижка.



А если говорить о личных предпочтениях, то в принципе бы отскочил от фантастики, и предложил в дар «Письма Баламута».



Литературная составляющая там очень высока, а идеи, собственно, всё те же. К тому же она тупо карманного формата, и её можно заточить в течении одной поездки в метро.

Что касается Толкиена, то этот один из трёх, оказался наиболее интересен в смысле именно литературном. Чего стоят два его перевода? Один входит как нож в масло, второй в принципе нечитаем. Толкиен задался вполне толстовской идеей — создать новую библейскую историю. Единственно, что вежливо отступил от известных имён. Да и хоббиты у него ближе к людям, чем сами люди. Это совершенно не расходится с библейскими воспоминаниями о поколении «издревле крепких и славных людей», это нормальный литературный приём подмены.



Толкиен очень сложен. При всей внешней сказочной простоте. Для его штудирования неплохо бы знать мировую мифологию. Нет, это необязательно. Он вполне ясен. Но возникает один диссонанс. Толкиена считают прародителем такого тупого явления, как фэнтези. Между тем, как к этому явлению именно Толкиен и не имеет отношения. Думаю, что он довольно грустно читал рецензии на свои труды. Полагаю, что разочарование во всеобщей поверхностности ранило. Он, увы, был серьёзен. И похвалы двух остальных товарищей мало утешали.

Могу ошибаться. Да, наверное, и ошибаюсь. Но одной уверенности у меня не отнять: вшивая палочка Гарри Поттера не имеет ничего общего с посохом Серого Мага. Да и кладенец Шварцнегера просто чушь в сравнении с эльфийским мечём Арагорна.

Ну и да, разумеется: у меня вызывает глубочайшее уважение владение словом этих писателей. Из которых величайшим является последний, не поленившийся выдумать несколько языков. А это, чёрт возьми, крайне сложно, если по итогу ты хочешь иметь на выходе язык, а не пьяной парки бормотанье. Или адское хрюканье орка.