Яйцо - этимология

Сергей Колибаба
Как приступить, как мне начать, о Боже,
Как мне разбить колумбово яйцо?
М. А. Кузмин. «В потоке встречных лиц искать глазами...» (1907)

   
1) Существующая этимология

а) Викисловарь

Корень: -яйц-; окончание: -о. Значение: биол., зоол. то же, что яйцеклетка; женская половая клетка животных и растений, после оплодотворения развивающаяся в новый организм, и т.д.

Этимология по Максу Фасмеру со вставкой неизвестного автора

(От праслав. *аjе, от кот. в числе прочего произошли: - вставка) др.-русск. ;аице, ст.-слав. аице (др.-греч.  oon), болг. яйце, сербохорв. jaje, jajцe, словенск. jajce, jaj;n «яичный», др.-чешск. vаjсе, чешск. vеjсе, словацк. vаjсе, польск. jаjе, в.-луж. jеjо, н.-луж. jаjо, полабск. joju. Праслав. *аjе восходит к праиндоевр. *ouyo-; родственно иранск. *aiа-, осет. aik, aike, нов.-перс. хaуа «яйцо», д.-в.-н., ср.-в.-н. еi, др.-исл. egg, крым.-гот. аdа (*аdjа), кимр. (кельты) wу «яйцо» (мн. wуаu), др.-корн. uу, корн. оу, далее — лат. ovum, греч. oon «яйцо». Неоднократно предполагали родство с лат. avis «птица», греч. aetos «орёл».

б) Этимологический словарь славянских языков. Праславянский фонд. АН СССР, М., 1974, вып. 1, с. 63; http://etymolog.ruslang.ru/doc/essja01.pdf

«*ajьce: стар.-слав. аице, болг. яйце… чеш. vejce, vijce, vice …; слвц. vaice, vajco; полск. jijce; др.-русск. яйцо; укр. яйце, бел. яйцо».

По замечаниям авторов статьи терминология «яйца» фиксируется примерно с XV века.

в) Этимологический словарь Семёнова; http://evartist.narod.ru/text15/032.htm

Яйцо. Старославянское – анце. В русском языке слово «яйцо» известно с XIV в. Старославянское слово образовано от общеславянского корня jaj, который, по мнению исследователей, имеет индоевропейское происхождение. Йотация (то есть звук j перед гласной) возникла на общеславянской почве.


2) Применение термина в русском языке. Национальный корпус русского языка

* Александрия (1400-1500): «И в той часъ орелъ великъ летелъ чересъ шатер царя Филипа, яйце напрасно испусти на крыло Филипово».

* Никоновская летопись (1425–1506 гг.) (1526-1530): «Такоже слышахомъ въ стран; Арменьстей и во иныхъ местехъ въ суботахъ и въ неделяхъ святыа Четыредесятници яйца и сыры ядущихъ некіихъ, — изволися убо и сіе, яко церковь Божію, яже по всей вселенней единому чину последующу, постъ совершити и въздержатися, якоже отъ всякого закалаемаго, такоже и отъ яицъ и сыра, яже плодъ и роженіа суть, отъ нихъже въздержимся».

* А. Лызлов. Скифская история (1692): «Сей обычай имут взять от жидов древних, ибо тем хотят изображати, яко есть кругло яйцо и сочевица, тако кругл есть и свет сей, на нем же кругом человек, течение свое совершив, отшел зачинати иное житие, яко кокош от яйца раждается и от умершаго зерна сочевицы многия».

3) Обобщение и вывод

Этимологии термина «яйцо» - нет, есть лишь перечень территорий, где применялся этот термин, высказываются также гадательные (не объяснённые) версии лишенные логико-исторического, религиозного и лексического основания.
 
а) Великая Моравия

Первый правитель Моравского княжества Моймир I принял христианство в 831 году, летописные данные о возникновении Киевской Руси относят к времени кн. Олега (862), христианство Русь приняла в 988 году.
 
На территории Великоморавского государства  (822—907, Чехия, Словакия, Венгрия, Малая Польша) впервые с 863 г. стала использоваться славянская письменность и старославянский язык  Кирилла и Мефодия в качестве языка христианского вероучения и богослужения; они же осуществили перевод основных книг Библии на церковнославянский язык. После смерти Кирила и Мефодия и гонений на славянское богослужение, ученики просветителей эмигрировали в Болгарию, где основали две книжные школы, одну в Охриде (886), а другую в Плиске (866), переведена в Преславль в 893 г.

Обе эти школы важнейшие литературные и культурные центры средневековья, в них осуществлялись переводы Библии и др. христианских книг на старославянский язык и создавались другие литературные произведения.

б) ЕЭБЕ, Прага (см. также ст. Богемия)

Еврейская община в Праге одна из древнейших в Европе. Еврейский путешественник Ибрагим ибн-Якуб (965—973) сообщает, что этот город был торговым центром. … Среди чужеземных купцов в П. Ибрагим упоминает, подчеркивая это, евреев. Известный летописец Козьма Пражский, упоминая под 1090 г. разных купцов в П., перечисляет одних только евреев по имени и называет их очень богатыми. — 1096 год (год первого крестового похода) омрачен в истории евреев в П. — крестоносцы заставили евреев принять крещение, а сопротивлявшихся убили. Два года спустя герцог велел ограбить евреев, собиравшихся эмигрировать (см. Богемия); судя по тому, что Козьма говорит при этом случае о евреях "старших", надо полагать, что пражские евреи имели тогда нечто вроде общинного правления. В 1124 г. Козьма говорит о синагоге в П., которая, по-видимому, существовала уже с конца XI в. По летописному сообщению, одна синагога сгорела в 1142 г.
 
в)  К какой системы идеологии и языка принадлежит термин «яйцо» -  иудеохристианской, племенной языческой?

Деятельность Кирилла и Мефодия в Великой Моравии привела к формированию нового церковнославянского языка богослужения, в лексику которого естественно был заложен словарь сакрального иврита. Со временем эта лексика и иудейские религиозно-литературные образы разошлись по церковным округам (епископствам) и приходам (обучение иудеохристианству), и были закреплены в сознании и мышлении людей (проповедь, молитва), а также в церковной письменности, стали каноном.
 
Для того чтобы слово стало элементом системы лексикона национального языка (закрепилось в долговременной памяти), человек и в целом общество людей на какой-либо территории должны его многократно повторять (повторение основа памяти).
В средневековом мире господствовало натуральное хозяйство (всё производилось на месте), транспортная сеть неразвита, яйца, очевидно, не транспортировали на значительное расстояние из-за хрупкости предмета и малой его стоимости.  Ситуация повторения «яичной» терминологии в средневековом мире  могла возникнуть только в рамках единой авторитетной для всех религиозной доктрины, продукт птицы (яйцо в нашем случае) образно трактовался в связи с философией Божества и установленными Им моральными нормами поведения людей.

Вывод

Целесообразно  рассмотреть слово «яйцо» в связи с библейскими образами и терминологией иврита; библейский термин можно связать по графике, фонетике и значению с чешским термином VAJCE. Основание –  на территории Чехии впервые занимались переводами Библии славянские просветители Кирилл и Мефодий, здесь длительное время проживало значительное по тем временам еврейское население, велась еврейская культурная и литературная деятельность.

4) Терминология иврита и библейский образ

Русск. ЯЙЦО = чешск. VAJCE; слвц. VAICE = ивр. без огласовок В.Й.Ц.,  с огласовками БЕЙЦА яйцо.

В чешском языке (латинская графика) буква J несёт звук ЙЕ, а буква C – Ц.
 
* См. стронг иврита 1000, БЕЙЦА

* См. Еврейский и халдейский словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878 г.
http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_062.htm

б) Библейский образ

* Второзаконие 22:6: «Если попадется тебе на дороге птичье гнездо на каком-либо дереве или на земле, с птенцами или яйцами (БЕЙЦА), и мать сидит на птенцах или на яйцах (БЕИЦА), то не бери матери вместе с детьми».

* Иов 39:14: «Ты ли дал красивые крылья павлину и перья и пух страусу? Он оставляет яйца (БЕЙЦА) свои на земле, и на песке согревает их».
 
* Исаия 10:14: «и рука моя захватила богатство народов, как гнезда; и как забирают оставленные в них яйца (БЕЙЦА), так забрал я всю землю, и никто не пошевелил крылом, и не открыл рта, и не пискнул».

Таким образом, этимоном (исходной формой, словом-понятием) в «славянских» языках служит чешско-словацкий  термин VAJCE яйцо, все формы в других языках – сокращение первоначальной основы, V+AJCE.

Примечание

Впервые идею о тождественности терминов русского  языка «яйцо» и еврейского БЕЙЦА высказал исследователь Владимир Евгеньевич Бершадский в 2014 г.; см. Яйцо [В.Й.Ц.].  Я - РИЭСС Бершадского;
23.5.2017 г.