Сергей Розен Брошюры по библиографии 1969-2002

Сергей Розен
   1.ИНОСТРАННЫЕ ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ ПО ХИМИИ И ХИМИЧЕСКОЙ ТЕХНОЛОГИИ В БИБЛИОТЕКАХ АРМЯНСКОЙ ССР (1807-1966). Сост. С.Ш.Тер-Казарьян и С.Л.Пашарян.//Изд-во АН АрмССР,Ереван, 1969,53 с.
   От составителей, с. 1-3. Наша работа включает все отрасли науки,  настоящая сводка издается впервые. Наличие каждого выпуска проверено на книжной полке.
   Список библиотек, с. 4-6. Географический указатель, с. 45-46.              Указатель авторов, с. 48. Предметный указатель, с. 49-51. Использованная литература, с. 52 (11 ссылок).
   РЕЦЕНЗИЯ. М.В.Щенкова. Еще один ретроспективный сводный каталог //Библиотечно- библиографическая информация библиотек Академии наук СССР и Академий наук союзных республик, №2(76), 1970, с. 156-158.

   2.ПРЕДИСЛОВИЕ К СТАТЬЕ Э.З.СИМОНЯН  "БИБЛИОГРАФИЯ ТРУДОВ ЕРЕВАНСКОГО ЗООВЕТЕРИНАРНОГО ИНСТИТУТА ЗА 1974-1981 ГОДЫ" //Тр. Ер. зоовет. ин-та, вып. 50, 1982, С. 177-186.
   Аннотация. Библиографическое описание трех серий трудов ЕрЗВИ: 1931-1971 гг. - нумерованные выпуски; 1973-1975 гг. - в составе трудов Ставропольского СХИ; 1976-1981 гг. - ненумерованные выпуски трудов АрмСХИ. Приведена также библиография материалов (тезисов) научных конференций.
 
   Библиография трудов нашего института публикуется впервые. В последние годы        издателем трудов института являлся Ставропольский, а в настоящее время - Армянский сельскохозяйственный институты, при этом перестали применять валовую нумерацию выпусков, что наносит непоправимые трудности в работу РИСО, типографии
и библиотеки института, в комплектование информационных служб и библиотек сельскохозяйственных  учреждений страны   трудами института, крайне затрудняет цитирование.
   
   Опубликование данной библиографии необходимо и для восстановления валовой нумерации трудов. Кроме того, юбилейная дата - 50-летие института - требует подведения итогов издательской деятельности института.  Минимальным видом    подведения таких итогов является библиография всех выпущенных институтом сборников.

   Весь материал разделен на сборники трудов и на материалы (тезисы) научных конференций. Сборники трудов описаны в трех сериях: 1934-1971 годы - нумерованные выпуски, 1973-1975 годы - в составе нумерованных трудов Ставропольского СХИ, 1976-1981 годы - в составе ненумерованных по валу (или нумерованных по сериям) выпусков трудов АрмСХИ.

   Вторая часть  библиографии посвящена конференциям. Институт является организатором ряда  в с е с о ю з н ы х   конференций: по незаразным заболеваниям (1957), по молочному делу (1960 и 1977), ряда в с е с о ю з н ы х   м е ж в у -   з о в с к и х  конференций: по новым методам профилактики и терапии незаразных заболеваний с.-х. животных (1956), по проблеме влияния биостимуляторов на организм животных и их применению в с.-х. производстве (1963), биохимиков с.-х. вузов (1966), по регенерации и трансплантации органов и тканей млекопитающих (1968), по молочному делу (1971), по акушерству, гинекологии, искусственному осеменению и патологии молочной железы с.-х. животных (2971), а также двух юбилейных (1960 и 1967). Проведен также ряд  м е ж з о н а л ь н ы х  и           з о н а л ь н ы х конференций: по экономическим проблемам животноводства на Кавказе (1972), по регенерации и трансплантации органов и тканей млекопитающих (1973), по актуальным вопросам животноводства и ветеринарии в Армянской ССР (1974), по биологии этаноламина и его применению в народном хозяйстве (1974), морфологов Еревана(1977), по условиям регенерации органов и тканей животных и ее стимуляции (1978).

   Целый ряд конференций был посвящен знаменательным событиям жизни нашей страны и республики: 50- и 60-летию СССР и Армянской ССР, 150-летию вхождения Восточной Армении в СССР, 50-летию комсомола Армении, 30-летию победы в Великой Отечественной войне, Международному году женщин.

   Примечательно, что ряд конференций проведен институтом совместно с всесоюзными научными и научно-техническими обществами и их республиканскими отделениями: биохимиков, анатомов,  гистологов и эмбриологов; сельского хозяйства; пищевой промышленности; Национальным комитетом СССР по молочному делу.

   Следует отметить, что объем публикаций по конференциях - около 5 тысяч  страниц, это сопоставимо с объемом сборников трудов. Отрадно, что активность института в этом направлении растет: в 70-ые годы объем публикаций по результатам конференций в два раза больше, чем в предыдущее десятилетие. Многие материалы оформлены так же, как и статьи сборников - с иллюстрациями  и библиографией.

   Выпускам трудов после 30-го тома и  всем публикациям по итогам конференций присвоены условные номера. Разумеется, на них нельзя ссылаться в списках цитированной литературы, они приведены только для учета.

   Эта библиография способствует более активному вовлечению всей научной продукции института в научный оборот. Вторым этапом могла бы стать библиография статей, опубликованных в сборниках института, с авторским указателем, третьим - аннотированная библиография  этих статей с предметным указателем.

   Данная публикация даст возможность библиографической службе страны наводить точные справки о трудах института, библиотеки смогут проверять полноту комплектования своих фондов и в случае необходимости восполнять обнаруженные пропуски.

   Можно надеяться, что сотрудники института примут активное участие в завершении настоящей работы по инвентаризации сборников института и по доукомплектованию ими заинтересованных библиотек, сообщит РИСО о всех замеченных пропусках и в случае необходимости предоставят в дар библиотекам требующееся количество своих личных экземпляров.
      
  Отв. секретарь РИСО С.Тер-Казарьян

   3.ПРЕДИСЛОВИЕ К КНИГЕ: СЕРГЕЙ  РОЗЕН. ЛУЧШИЕ КНИГИ МОИХ ОДНОКУРСНИКОВ.               
Библиографическая редакция М. Петровская. Библиографический указатель книг,            авторефератов диссертаций, статей, переводов, авторских свидетельств, ГОСТов, отчетов о НИР выпускников 1953 года биолого-почвенного факультета Ленинградского государственного университета. Ленинград-Ереван, 1990. 36 с.с ил. 10 л. ил.: 152 фотографий.

   Приведены минимальные справочные данные о 185 выпускников,  годы   обучения которых  совпали с неблагоприятным периодом антинаучных сессий 1948-1053 годов. У 80% выпускников выявлено наличие научных публикаций, 40% защитили кандидатские и 20% - докторские диссертации, почти 50% являются авторами или соавторами монографий, руководств, учебных пособий, определителей флор и фаун отдельных групп растений, животных и микроорганизмов. Традиции факультета оказались настолько устойчивыми, что и в этих условиях был подготовлен отряд специалистов высокой гражданской и профессиональной активности.

   Посвящается члену-корреспонденту академии наук Армянской ССР декану биолого-почвенного факультета Ленинградского государственного университета в 1951-1954 годы АРМЕНУ ЛЕОНОВИЧУ  ТАХТАДЖЯНУ не только как официальному лицу, подписавшему наши дипломы, но как одному из тех, кто дал нам возможность почувствовать дух науки и в течение десятилетий формировал и облагораживал образ нашего мышления.
Настоящий труд просим рассматривать как отчет бывших студентов к 80-летию их наставника.

  ЗАМЕТКИ НА ПОЛЯХ ВО ВРЕМЯ ЮБИЛЕЯ И ПОСЛЕ НЕГО

  Я-обычный ученый/Один среди тысяч/ Кандидат очень нужных для всех наук/
В совокупности стоило б памятник высечь/ в честь сердец озаренных/ и преданных рук. - Никита Ворошилов, "Баллада о научном работнике", Газета "Ленинградский университет", № 22 (3168), 10 июня 1988 г.

   1.Хорошая все-таки традиция у нашей alma mater - устраивать сбор сокурсников к 25-летию окончания. Шумная, неуправляемая масса (попытки Левы Серавина быть тамадой к большим успехам не привели) вернула нас в самый светлый период нашей жизни - пору юности, пору надежд.

   2.Кем же мы стали? Заполнили анкету - практика проведения юбилеев давно, видимо, отработала ее вопросы. Валя Шевченко подвел итоги. Помнится, там были вопросы, имеются ли внуки и сколько, обзавелись ли дачей и машиной. Были ли вопросы о том, защитил ли диссертацию, сколько имеешь опубликованных работ, не помню. К сожалению, обзор анкет не только не был опубликован, не только не попал в архив, но и вообще вроде не сохранился.

   3.Кто был нашими учителями? Курс подтвердил, что ими были Айрапетьянц Э.Ш.,Андрияшев А.П., Быков К.М.,Васильев Л.Л., Виноградов Б.С., Владимиров Г.Е., Гербильский Н.Л.,Голиков Н.В., Догель В.А., Жуковский П.М., Завадский К.М., Иванов А.В.,Львов С.Д.,Криштофович А.Н., Макаров П.В., Мончадский А.С., Насонов Д.Н., Наумов Г.А., Новиков Г.А., Полянский Ю.И.,Суворов Е.К., Тахтаджян А.Л., Терентьев П.В., Токин Б.П., Турбин Н.В., Шванвич Б.Н., Шенников А.П., Шишкин  Б.К. (они приведены в "Истории ЛГУ" Л., 1969 и в биогрпфическом справочнике
"Биологи", Киев, 1984) и добавил еще ряд имен. Это - профессора Блюменталь И.Х., Богдановская И.Д., Василевская В.К., Гринфельд Э.К., Гурьянова Е.Ф., Данилевский А.С., Дейнека Д.И., Жадин В.И., Завалишин А.А., Киселев И.А., Курсанов Л.И., Мальчевский А.С.,Марков Г.С.,  Ниценко А.А., Прохорова М.И., Разумовская З.Г., Самойлов И.И., Солдатенков С.В., Фадеева Т.С., Чесноков В.А., Чулановская М.В., Шешукова-Порецкая В., доценты Белопольская М.М., Вагин В.Л., Гречухина О.А.,Кобякова З.И., Лойцянская М.С., Петров О.В., Смирнов М.П., Уразов И.Г., Ушаков Б.П., Фёдоров В.С., Хозацкий Л.И. и др.

   4.Нас принимал декан Турбин Н.В., подписывал диплом и вкладыш  к нему ректор А.Д.Александров, декан А.Л. Тахтаджян, председатель экзаменационной комиссии Шишкин Б.К., секретарь факультета Люся Германович.

   5.Мы заполнили аудитории биофака после войны, которая принесла каждой нашей семьи неисчастлимые страдания, головокружение от победы породило и такие негативные явления, как борьбу с космополитизмом, за наш приоритет всегда и во всем, представление о том, что генетика и кибернетика являются проявлениями буржуазной лженауки. Время обучения совпало для нас с периодом антинаучных сессий - ВАСХНИЛ по "мичуринской биологии и творческому дарвинизму" (1948), объединенными сессиями АН и АМН по физиологии (1950) и эволюционной морфологии (1953). Насколько эффективным в этих условиях могло оказаться наше обучение?

   6.Люблю серию "Пути в незнаемое", не упускую  возможности почитать,  когда попадется на глаза тот или иной выпуск. В одном из последних, 21-ом выпуске (1988) рассказывается о генетиках нашего факультета, о творческих   поисках школы Сергея Георгиевича Инге-Вечтомова - теперешнего декана, и отмечается, что поколения ленинградских  биологов "дышали одним и тем же воздухом - сырым воздухом Ленинграда, пыльным воздухом коридоров Двенадцати коллегий, свежим воздухом Апрекарского огорода и специфическим воздухом Зоологического музея и, наконец, воздухом 133-й аудитории биофака, где, как вспоминают старожилы факультета, происхзодили все сколько-нибудь заметные биологические перепитии. Эта аудитория помнит Мечникова Насонова, Заварзина, Филипченко, Шмальгаузена и Берга, Карпеченко, молодого Раппопорта и Лобашёва. Тот сгусток интеллекулярной энергии, которой постоянно насыщены  стены Ленинградского университета, та среда, в которой растится новое поколение его ученых, и придает здешним питомцам определенный облик, словно наделяет фирменной маркой - выращены в стенах ЛГУ. И в этот облик, как составные элементы, входит и культура мышления, и культура сдержанного  выражения мыслей,и незаемкость гипотез, и бережное отношение к традициям, даже внешним, и ироничность, и закрытость, и и нелюбовь к рекламе, и многое, многое другое".

   7.В основу первой части выпуска положена картотека, имевшаяся у Гриши Храброва, и наша коллекция фотография курса. Имевшиеся в них данные уточнены по архивному списку выпускников, предоставленные ректоратом. Сведения об однокурснике приведены под той фамилией, под которой он значится в списке окончивших факультет. Наличие фамилии, имени и отчества дало возможность через справочные бюро городов предполагаемого местожительства выявить почти всех сокурсников. В списке выпускников отражены смена фамилий, безвременный уход из жизни. Список дополнен сокурсниками , по каким-либо причинам отставшими от курса.

   8.Вторая часть настоящего выпуска - библиография одной из работ каждого сокурсника. Приведен или автореферат диссертации, или книга, или статья, в ряде случаев - отчет, проект. Из приведенных данных     можно сделать выводы о том, что к настоящему времени (совпавшему в ряде случаев с 60-летием  выпускников и с 60-летием биолого-почвенного факультета) пришло 93% выпускников, у 80% выпускников выявлено наличие научных публикаций, 40% выпускников защитили кандидатские и 20 - докторские диссертации, 50%  являются авторами или соавторами монографий, руководств, флор и фаун важнейших групп растений, животных и микроорганизмов. Традиции факультета оказались настолько устойчивыми, что и в указанных неблагоприятных условиях (периода антинаучных сессий) был подготовлен отряд полноценных специалистов высокой гражданской и профессиональной активности.

   9.Информация, приводимая в данном выпуске, к сожалению, не исчерпывающая. Если полнота данных в отношении книг и авторефератов диссертаций проверялась по каталогу Библиотеки им. Ленина, то общественные должности даны лишь в тех единичных случаев, когда составитель располагал соответствующей информацией.

   10.Настоящий выпуск дает только общий контур достижений курса: не удалось привести хотя бы беглый обзор выдвинутых гипотез, разрабатываемых теорий, введенных в научный оборот сводок, методик, установить связи между идеями учителей и учеников. По разному сложилась жизнь у каждого из нас, различны семейные ситуации, состояние  здоровья, достижения  в отношении жизненных удобств и в науке. Успеть бы выполнить то, что задумано, а тем, что удалось сделать в науке, заинтересовать, например, составителям сборников "Пути в незнаемое", ведь наверняка достижения курса в целом еще не были предметом исследования.

   11.Данный выпуск - это высота планки, которую берет курс. И выходит, что брать такие высоты - вполне нам под силу. И мы, как видно из хронологии приводимых данных, не отказываемся от новых и новых попыток брать эти высоты, и не безуспешно! Успехов тебе, курс!

  С.Тер-Казарьян, 10 июня 1990 г.

   4.АННОТАЦИЯ И ПРЕДИСЛОВИЕ К КНИГЕ: "ИЗРАИЛЬСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ КНИГ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ ЗА 2000 ГОД" (Извлечение из  "Кирьят сефер"). "Бактаксон", Москва-Эйлат, 2000, 100 с. - Международная академия информатизации, Эйлатское отделение по популяризации израильской государственной библиографии и библиотечных фондов.

   Аннотация. Выборка из Израильской государственной книжной библиографии за 2000 год, содержащее библиографическое описание 150 книг, опубликованных в Израиле на русском языке. Приведен список "опорных" библиотек страны, состоявший из восьми университетских и  32-х муниципальных, расположенных в тех населенных пунктах, где расположены отделения и филиалы Министерства абсорбции. Тираж предназначен для этих библиотек, а также для государственных (национальных) библиотек тех постсоветских государств, в которых имеются отделения Еврейского агентства (Сохнута).

  Предисловие.  "Обетованная земля (страна); Обетованный край. Книжн. О месте, где царит счастье, довольство, изобилие, которое составляет предмет надежд и стремлений. Вот она, моя земля о-ая! Далеко земля о-ая. Край о., где ты?
  По библейскому сказанию, - страна, куда Моисей привел евреев из Египта, выполняя свой обет"
  "Обет. Высок. Торжественное обязательство, данное  из религиозных побуждений. Клятва, зарок"
  (Большой толковый словарь русского языка, СПб, 1998, с. 667).


    Обетованная земля - отнюдь не потому, что большую её часть составляет пустыня. Очевидно, потому, что люди, на которых Господь Бог возлагал большие надежды, смогут именно этот клочок земли превратить в цветущий край. И это осуществлено здесь, особенно наглядно это в южной части страны, где посреди пустыни созданы фабрики сельскохозяйственной продукции, например, киббуц "Яхель", ставший нам "первым домом на родине". Ещё в Союзе   мы знали, что Израиль имеет едва ли не самые высокие показатели по продуктивности животноводства и растениеводства, здесь мы смогли убедиться в этом.

   В чудесной книжке "По тропам еврейской истории", в "Краткой еврейской энциклопедии", которая, несомненно является впечатляющим гражданским и научным подвигом, утверждается, что  Израиль является также едва ли не самой издающей страной в мире. Об этом убедительно свидетельствует и государственная книжная библиография, которая не имеет аналогов в мировой культуре, и  наличие в стране трехсот научных и специальных и тысячи муниципальных библиотек. Практически, почти каждый населенный пункт страны имеет функционирующую библиотеку. Это ли не доказательство того, что страна заботится не только о физическом, но и о духовном здоровье населения.

   Работая в условиях провинции, мы острее восприняли недоработки в культурном обслуживании репатриантов.В провинции Союза без специального финансирования мы создали уникальную коллекцию ксерокопий, при финансировании проекта мы не смогли
решить более скромную задачу. Что рациональнее для особых   условий Израиля, осуществляющего массовую репатриацию - распылять средства на новые приобретения по библиотекам или интенсифицировать внебиблиотечное обслуживание, удешевив его включением в перечень услуг платных справок из компьютерных каталогов и компактных дисков? Это предстоит решать коллективно.

   Мы разработали план смягчения ситуации без привлечения бюджетных средств. Считаем необходимым и осуществимым ежегодно публиковать в качестве препринтов,с которых сняты ограничения авторского права, извлечения названий книг и статей на английском и русском языков из "Кирьят сефер" и "Рамби" и ежегодные поступления в каждую библиотеку на этих языках. Данная книжка является первой в этой серии.

   Мы выражаем искреннюю благодарность   Еврейской национальной и университетской библиотеке за готовность сотрудничать, Министерству абсорбции - за одобрение нашего проекта, Министерству культуры - за предоставление прекрасно изданного справочника по муниципальным библиотекам.

   5.АННОТАЦИЯ  К БРОШЮРЕ "ISRAELI STATE BIBLIOGRAPHY OF THE BOOKS IN EUROPEAN LANGUES FOR I-II QUARTERS 2000.  "Bactaxon", Moscov-Eilat, 2001, p.1-104; ...FOR  III-IV QUARTERS 2000. "Bactaxon", 2001, p. 1-244. - Извлечение из "Кирьят сефер". -  (Международная академия информатизации; Эйлатское отделение по популяризации израильской государственной библиографии и библиотечных фондов).

   Настоящий выпуск информирует о 270 новых книгах на европейских языках, опубликованных в Израиле.
   

   6.ANNOTATION TO "YEARBOOK OF BOOKS AND ARTICLES PUBLISHED IN ISRAEL IN FOREIGN LANGUAGES. 2001. ISSUE 1. B O O K S ((Extraction from "Kiryat sefer"). Editorial Board of "Kiryat sefer" Raya Gutfreund, ed., et al. Extraction by Sergei Rosen and Michael Ter-Kazarian. Moscow-Eilat: Bactaxon, 2002. - 122 p.; 29 cm.
   At head of title: International Informational Academy, Eilat Chapter.

   New series intended for  libraries of cities and villages, universities and colleges, and also kibbutzim and moshavim as "the first settlements in a homeland". The purpose of this series is to assist in  imptoving the demographic structure   of population in cities and settlements around Israel by the provision of comprehensive information regarding creative work conducted in the country in all areas of life.
   The broichure contains  bibliographic description of 750 books in foreign languages, including 100 books in Russian.

    Новая серия предназначена для библиотек городов и деревень, университетов и колледжей, а также киббуцов и мошавов, как "первый дом на родине". Целью  этой серии является -  помочь в улучшении демографической структуры населения в городах и посёлков по всему Израилю путём заботливого обеспечения исчерпывающей творческой информацией во всех областях жизни.
    Брошюра содержит библиографическое описание 750 книг на иностранных языках, включая 100 книг на русском.

    Editorial Staff of "Kiryat sefer": Raya Gutfreund (Editor), Shunit Degani, Bella Dvorin, Avishalom Harroch, Sara Joel, Chaya Meir-Herr, Hannah Peer, Shoshana Rubin, Kitty Sicherman.

    Eilat Chapter of International Informatization Academy:   prof. Sergei Rosen (President),  Dr.  Hillel Gordin (Volcani Center), Dr. Matthew Sperber (Kibbutz Yahel), Dr/ Avi Baranes (Interuniversity Institute in Eilat), Dr. Jacob Dafni (Eilat College, Ben-Gurion University in Negev), prof. Raphael Kleiman (Yoseftal Medical Center), Dr. Eli Shoval (Yotvata Dairy Plant).

   7.АННОТАЦИЯ К КНИГЕ "НОВЫЕ ПОСТУПЛЕНИЯ НА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКАХ  В БИБЛИОТЕКУ ИЗРАИЛЬСКОГО УПРАВЛЕНИЯ ДРЕВНОСТЕЙ В 2001 ГОДУ (ИЗВЛЕЧЕНИЕ ИЗ ЕЖЕКВАРТАЛЬНИКА БИБЛИОТЕКИ "Список книг и журналов"). Подготовили к изданию Сергей Розен и Михаил Тер-Казарян. - "Бактаксон", Москва-Эйлат, 2002, 104 с. - Перед заглавием: Международная академия информатизации, Эйлатское отделение пл популяризации израильской государственной библиографии и библиотечных фондов.

   В извлечение включён список из 423 книг, 209 журналов и 44 оттисков на иностранных языках, поступивших в 2001 году в библиотеку Израильского управления древностей. В основу положены квартальные списки, ежегодно подготавливаемые сотрудниками библиотеки.  Список книг пронумерован и  и составлены указатели авторов, заглавий книг, конгрессов, мест издания. Не удалось расположить книги по системе УДК, а также составить историко-географический указатель.Сводные указатели журналов и оттисков составлены по алфавиту названий журналов и фамилий авторов.

   Брошюра даёт возможность читателю составить представление о том, что произошло в данной отрасли мировой науки в целом (и каких ус пехов достигли израильские учёные - в частности) за прошедший год. В то же время она является моделью, доступной любой библиотеки страны как по размеру страницы, так и по способу переплёта.