Слово «короче» занимает важное местечко в жизни русского человека. С него может начинаться, может идти, а обычно на нём заканчивается действие.
При своём сравнительном назначении оно может применяться для затыкания собеседника. Допустим, мужик или баба молотит своим пьяным языком всякую чушь. Одним единственным способом это прекратить - сказать: короче, надоел(ла) – иди на …. После этого разговор переходит в другую степень серьезности и возможен немедленный выход в конечную стадию человеческого общения – мордобой.
Сравнительное значение работает при измерении или дележе. Вот поймали браконьеры две рыбины. Сидят они на берегу пытаются решить всё по-братски. Но если одна рыба больше другой - не то, что по-честному, по-братски не получится. Тогда один и говорит: короче, моя та, что крупнее, у меня детей больше. А второй говорит: а моя баба толще твоей и жрёт много, короче - забираю крупняк. Тут же хвать за топор, хрясть коллегу по башке – и нет человека. В сеть его замотал, камень привязал и в камышах утопил. Собрал весь улов и домой, с чистой совестью, семью кормить.
Но не будь русский язык таким ярким и благодаря своей колкости точным, если бы эту жемчужину можно не использовать как приговор в нужный момент: короче, конец. Или на всю жизнь: у кого короче – тот дома сидит.