Как возник украинский язык...

Изабар Гежб
Как возник украинский язык и, собственно, сама Украина.

Была Киевская Русь. Которая именовалась просто "Русь".
Еще до нашествия монгол было так: какие-то люди, крестьяне, говорили "там у края таких-то земель есть место". Что за место? Может быть для жилья или для охоты или еще с какой практической целью. И место именно "у края" уже как-то освоенных земель. Так и говорилось: "у края" и это стало определенным символом поиска нового и не освоенного. Впоследствии стали говорить "пойдем на украину", то есть, "пойдем в новое место". Аналогично как говорят "пойдем на рыбалку": не "в рыбалку", а "на рыбалку". Потому до сих пор путаница с этим "в/на". Постепенно создалась некая общность людей "на украине", то есть людей, занятых поиском нового. И их называли "украинцы", потому что они "у края" — что-то делают, ищут, бытуют.
Постепенно эта общность становится этносом. Который начинает ощущать свою исключительность и отделенность от какого-либо другого народа.
Итак, понятно откуда взялось название. В ходе известных исторических процессов "Киевская Русь" перекочевала/переместилась в московию (Москву). Причины сего процесса оценивать сложно, то есть, что именно могло повлиять на такую исторически значимую ситуацию. Можно только догадываться, но догадки, как мы знаем, не научны.
Таким образом, мы можем наблюдать как язык (русский) весьма интересным и сугубо специфическим образом у этой общности людей, в этом нарождающемся этносе грамматически структурируется, забирая из русского языка (который так же сам по себе меняется по своей семантической колее) нечто "разобщенно-инакомысленное". То есть, фактически, возникновение украинского языка есть как-то необходимый и полезный процесс "доработки" языка от которого "взята часть"; и часть эта — инвазивно-ревалентная, то есть, имеющая в семантике, в языковом ядре, "нюанс недосказанности", не воплощенности. Поначалу украинский язык существует на уровне обычного сленга, но это не совсем сленг, потому что происходит устойчивое отделение сей зачаточной языковой структуры от основы (языка русского). Впоследствии, суржик, то есть некая языковая смесь, сдабривается, дополняется, унифицируется и некими иными элементами из внешней языковой грамматики (от других народов), но это вполне обычный и естественный процесс, все языки пересекаются как-то и учатся друг у друга.
Какими были первые слова на суржике и как они образовались?
Первое слово (после "украина", "украинец") было "мiсто" (место).
Это есть соединение двух слов: "мы" и "место". "Мы" унифицируется до "ми".
Мы — место (наше место). Это слипание-соединение произошло на некоем погруженном уровне общего восприятия. "Мысто"... "мисто".
Следующим образовавшимся словом было слово благодарения: "дякую"; позже "Дякуємо".
То есть: да — я — кую.
Что это значит? Профессия кузнеца самая востребованная в то время и уважаемая. И вот в кузницу заходит человек (по каким-то делам или просто так) и говорит: "куешь"? И ответ: "да, я кую" (не отрываясь и продолжая бить молотом).
Почему этот вопрос такой? Потому что профессия кузнеца самая знатная и... в новом "мiсте" людям было радостно видеть как работает кузнец, потому что это приятное зрелище: с каждым ударом по наковальне все сильнее кажется, что "в новом мiсте" все будет хорошо и жизнь наладится.
Но кузнец отвечает несколько отстраненно, он, на самом деле, не совсем понимает вопрос. Да, я кую, ты же видишь...
Постепенно такой вопрос становится, вернее, ответ на него, становится формой "снисходительного благодарения" хотя бы за "моральное участие" в этом трудном кузнечном деле. И... однажды, когда некий человек в очередной раз зашел в кузню, то не дав ему раскрыть рта, кузнец, не отрываясь от работы, изрек: "ДЯКУЕШЬ"?

И что же... это стало впоследствии формой благодарения? Как видно.
Это самый общий обзор, потому что описать и воспринять ЭТО натурально и совершенно достоверно вряд ли есть возможность. Этнос таким образом формирует свою внутреннюю психологию, свою ментальность — не похожую ни на что. И это делает его НАРОДОМ.

Почему "дякуємо"? Поэтому: "да-я кую: э... мо[лчи]".
Инфинитивная форма семантического остатка, то есть, пытающаяся себя "применить и усовершенствовать".
Все это влияет в дальнейшем на погруженную семантическую верстку и суржик постепенно становится ЯЗЫКОМ.

Что это за "лчи" которое в остатке и которое так же как-то влияет на семантические и грамматические процессы? Это "лучше", которое в украинском "краще". Потому что "лучи" это. И... два слова: "край еще", то есть, секторно возвратный как по кругу реверс к сочетанию "у края", "украина".
Теперь очень четко представляется и сине-желтое сочетание (флага): небо и пшеничные поля, прекрасный край... УКРАИНА.
Только, видимо, не хватает все-таки тонкой зеленой полоски между сине-желтым, как знак "неосвоенного горизонта", чего-то только нежно-росткового... что предстоит взрастить, сделать зрелым, достойным и великим.

На самом деле не "мiсто", а "мiсце" — место. А "город" это "мiсто".
И "це" (это) и есть оконцовка "то": мис-то. Посему, город и некое место (которое следует освоить) это как бы одно в некотором смысле.