«Так это ты поднялся над Великим?
Зачем тогда играешься со мной?
Я сам бы проводил друзей до дома
С попутною и ласковой волной!»
Он пальцами прищёлкнул, и дельфину,
На ухо что-то вкрадчиво шепнул,
Уплыв, вернулся тот через минуту
И в подтвержденье головой кивнул.
Бровь приподняв, в огромном изумленье,
Морской царь задал юноше вопрос:
«Ушедшие исчезли за порогом.
Так кто же их на берег перенёс?»
На что Давид расплывчато ответил:
«Секреты существуют и у нас.
Во зло себе, я не хочу делиться,
Но рад, что шестерых тем самым спас!»
«Ты говорил, что можешь откупиться…» –
Продолжил царь коварный разговор,
«Так вот, мне бы хотелось убедиться,
Что всё произнесённое не вздор!
Ты ж понимаешь, редкою вещицей
Меня возможно будет удивить.
Коль злато, так в хозяйстве его – горы.
За жемчугом не стоит и ходить.
Он сам ко мне вплывёт по зову в руки...
Чем сможешь обещанье подтвердить?
Ты в магии силён, но под водою
Со мною не советую шутить».
«А я и не шучу» – скрипач ответил,
«Я специально с братьями пришёл,
Чтоб взять с Вас обещание, чтоб снова
Злой умысел, люд в море не завёл.
В глубинах пребывать наверно скучно.
Уверен, Вы мечтали раздобыть
Чудесную, волшебную шкатулку,
Что сможет хоть кого развеселить!»