Как именуется родственники по табасарански?

Рашид Азизов
         КАК ИМЕНУЕТСЯ РОДСТВЕННИКИ ПО ТАБАСАРАНСКИ?

Давайте, начнем рассматривать вопрос: как именуются родственников по табасарански.

Начнем с родителей:

Адаш, (гага, гагай, даха, гугай – так в разных местах в табасарани называют своего отца, и эти слова взаимствование из других языков). Большинство называют своего отца родным словом – АДАШ.

Слово АДАШ можно представит и разбить на несколько слов:
        1. А (безоговорочно имеющий, естный, существующий, сущий);
        2. АД (слава);
        3. АДА (есть таки, существующий (всю) таки);
        4. АШ (каша) – это такая субстанция изготовленная из праха земли, в последствии из чего прилеплен или изготовлен первый человек на земле;
А вот слова образующие справа на лево:
        5. ШАД (радость, удовлетворенность);
        6. ШАДА (Один из имен Всевышнего на иврите);
       
        Выводы делать Вам…

И на несколько звуков:
       1. А (первый звук, когда появившийся дитя на свет, который издает);
       2. Д (второй звук ребенка и еще, звук издающий при ударе ногтя о живот);
       3. Ш – эта, пришла а ум, что формула воды (идущего и текущего дождя МАРХЬ или шаР (воДа), ниР (Река)), потому табасаранцы называют воду ШИД – юд. ШАР – сд. и, ШАР во втором значении означает: дождевой червь. Это, может быть, связь воды и жизни. Но у меня, пока, на это указывающие ссылки или мотивы нет. Может через Д (дождь, воДа)? Или через Р – в третьем значении этого звука. Напоминаю: звук Р в 1-вом значении показывает лицо (человек), например: ккуниР (любимый (речь идет только о человеке, а не иных существах, как например в русском языке)); даккниР (не любимый); ужуР (хороший); харжуР (плохой) и т. д. Звук Р во втором значении показывает множественность, например, адшаР (отцы. Хочу здесь заметит, что АДАШ во множественном значении АДШАР состоять из двух слов АД (слава) и ШАР (вода), видимо, славой отца является, прежде всего, создание воды – это о небесном Отце. Значит, что земной, что небесный, слово АДАШ впитывает в себя вся слава в значении как творителя); дадйиР (мамы (в смысле много)), штаР (воды), хйиР (собаки или псы), гатаР (коты или кошки – учтите, в табасаранском языке нет рода).

       Значит: первым АДАШОМ (родителем) первого человека на земле, по дарвинизму, был обезьянин – во как! Который научил своего дитя уму, разуму и языку. Почему-то творенное существо (человек) стал намного выше своего творца (обезьяны), которого в последствии, тварь поймал своего отца и посадил в клетку, как сейчас, дети своих родителей сдают в дома престарелых или поднимают на скалы и сбрасывают – долой обуза с плеч!

       Иначе думаете? Подумайте, почему АДАШ (Отцом) мы называем своего Творца и ради чего мы стали называть своего родителя АДАШ ом, сохраняя образ первого Родителя…
       Вот как язык помогает найти истоки человечества и его первого орудия – слова, языка.

       Дада – по южному диалекту (юд.), дадай – по северному диалекту (сд.) – мама.
       ДАДА, ДАДАЙ производное от слово АДАШ.
       Здесь, даже не стоит разобраться по словам и звукам, но мы сделаем это, и обнаружим кое что удивительное. Сначала давайте рассмотрим звуки:

       1. Д (с этим разобрались выше, и стоит добавить: Д (дающее), не зря один и тот же звук повторяется дважды);
       2. А (с этим звуком тоже разобрались, но стоит отмечать повторность и этого звука).
       3. Й (этот звук выполняет две функции: 1. утвердительную, например: адай (имеется ведь, имеется же); 2. повелительную: адаай (выводите, выгоняйте)).

А теперь ДАДА, ДАДАЙ поделим на слова:
       1. Дад (вкус) – обратите внимание на это слово;
       2. АД (слава);
       3. АДА (есть таки, существующая (всю) таки);
       4. АДАЙ (имеется ведь).
       5. АЙ (возглас при боли).

Здесь слова образующие справа на лево – одинаковы с тем что уже мы рассмотрели:
       А; АД; АДА; ДАД, кроме ЙАДА.

       А слово ЙАДА (это означает: взывание к матери. Сейчас пишется так: ЯДА – северный диалект. А в южном диалекте это слово употребляется в качестве 1. возгласа, типа: что же ты! ЯДА (А – протяжно); 2. в качестве неопределенного обращения, типа: ну уж. Например: Яда ляхнар ч1ур духьнайиз (ЯДА дела испорчены у меня)).
       Пожалуйста, Ваши выводы…

Отец (-цы), матери и дети может быт:
       гъахир, гъахидар – юд. къахур, къахурар – сд. (родной, родные);
       дархир, дархидар – юд. дархур, дархурар – сд.(не родной, не родные),
когда один из родителей не имеет отношение к рождению данного ребенка.


       Родственники со стороны мужа (Жилирин пат’ан вуйи багахьлуйир – юж. диалект; жилурдин терефнуан вуйи багахьлуяр – сев. диалект):

Жилирин адаш – сижар аба – по южному диалекту (юд.); Жилурдин адаш – сижжар ава – по северному диалекту (сд.) (Отец мужа – свекор).
Жилирин дада – сижар баб – юд. Жилурдин дадай – сижжар бав – сд. (Мать мужа – свекровь).
Жилирин гъардаш ИЛИ чве – юд. Жилурдин къардаш, ИЛИ чви – сд. (Брат мужа).
Жилирин чи – юд. Жилурдин чи – сд. (Сестра мужа).
Жилирин гъардшин ИЛИ чвуччвун хпир – швушв – юд. Жилурдин къардишин ИЛИ чв’ччвин шив  – сусу – сд. (Жена брата мужа – невестка).


       Родственники со стороны жены (Хпирин пат’ан вуйидар – юд. Ш’ван терефнуан вуюрар – сд.):
 
Хпирин адаш – сижар аба – юд. Ш’ван адаш – сижжар ава –сд. (Отец жены – тесть).
Хпирин дада – сижар баб – юд.Ш’ван дадай – сижжар бав – сд (Мать жены – теща).
Хпирин гъардаш ИЛИ чве – сижар ага – юд. Ш’ван къардаш, ИЛИ чви – сижжар ага – сд. (Брат жены).
Хпирин чи – сижар дада – юд. Ш’ван чи – сижжар дада – сд. (Сестра жены).
Хпирин чуччун жилир – юд. Ш’ван ч’ччин жилур – сд. (Муж сестры жены).


       Кем жена приходится родственникам мужа (Жилирин багахьлуйириз хпир фуж шулаш – юд. Жилурдин багахьлуярис чан шив  фужу шулдуш – сд.):

Жилирин адашиз – швушв – юд. Жилурдин адашдис – сусу – сд. (Отцу мужа – невестка).
Жилирин дадайиз – швушв – юд. Жилурдин дадис – сусу – сд. (Матери мужа – невестка).
Жилирин гъардшиз ИЛИ чвуччвуз – швушв – юд. Жилурдин къардишис ИЛИ чв’ччвис – сусу – сд. (Брату мужа – невестка).
Жилирин чуччуз – швушв – юд. Жилурдин ч’ччис –сусу – сд. (Сестре мужа – невестка).
Жилирин гъардшин ИЛИ чвуччвун хпириз – швушв – юд. Жилурдин къардишин ИЛИ чв’ччвин ш’вас – сусу – сд. (Жене брата мужа – невестка).


       Кем приходится муж родственникам жены (Хпирин багахьлуйириз чан жилир фуж шулаш – юд. Ш’ван багахьлуярис чан жилур фужу шулдуш – сд):

Хпирин адашиз – язна – юд. Ш’ван адашдис – язна –сд. (Отецу жены – зять).
Хпирин дадайиз – язна – юд. Ш’ван дадис – язна – сд (Матери жены - зять).
Хпирин гъардшиз ИЛИ чвуччвуз – язна – юд. Ш’ван къардишис, ИЛИ чвччвис – язна – сд. (Брату жены - зять).
Хпирин чуччуз – язна – юд. Ш’ван ч’ччис – язна – сд. (Сестре жены - зять).
Хпирин чуччун жилириз – пажнах – юд. Ш’ван ч’ччин жилурдис – пажнах – сд. (Мужу сестры жены – свояк).

       Кем родственники жены и мужа приходятся друг другу (Жилиринна хпирин багахьлуйир чиб-чпиз фужар шулаш – юд. Жилурдинна чан ш’ван багахьлуяр чав-ч’вис фужар шулдуш:

Жилиринна хпирин абйир-бабар ва дурарин багахьлуйир чиб-чпиз гъавум-гъардшар шула – юд. Жилурдинна чан ш’ван ав’яр-бавар ва дукьарин багахьлуяр чав-ч’вис къавум-къардушар шулду – сд. (Сват и сватья – родители мужа и жены и их родственники по отношению друг к другу).

Чйирин жилар – пажнахар – юд. Ч’ярин жилар – пажжунухар – сд. (Женатые на двух сестрах – свояки).

Чвйирин шубар духнайидар – ч1уру пажнахар – юд. Чв’ярин шивар духнаюрар – ч1ири пажжунухар – юд. (Женатые на дочерей братьев – дикие свояки).
Чвйирин хпар – хванар – юд. Чв’ярин хвар – ханар – сд. (Жены двух братьев – невестки).

Чуччун биц1идарна жвуван веледарин биц1идар худул, худлар шула – юд. Ч’ччин биц1урарна (бякьиярна) жвуван биц1урарин (бякьиярин) биц1урар (бякьияр) хттул, хттулар шулду –сд. (сын/дочь сестры или дети своих детей – племянник/племянница).

Аба, баб – юд. Ава, бав –сд. – (Родители родителей мужа или жены).

Гудул, гудлар – дети детей во втором поколении.

Ц1удул, ц1удлар – дети детей в третьем поколении.

Бай, риш (сын, дочь) – свои дети.

Биц1инур чвуччвун биц1идариз аьхюну чвуччвун хпир Аьдада шула (Детям младшего брата, твоя жена является второй (запасной) матерью и называют ее иногда АЬДАДА).

БАЖЖИ – так (уменьшительно-ласкательно) называют тебя дети соседей (если ты женского рода), или старшую сестру, или твои дети жену брата, или жену старшего брата жена младшего брата, или старше себя женщин своего села, но при этом нужно сначала произносит имя с добавлением бажжи, например: Надя-бажжи, Алиса-бажжи,  Сара-бажжи…

ИМИ – так (уменьшительно-ласкательно) называют тебя (если ты мужского рода) дети твоего брата, или старше себя мужчин своего села, но при этом нужно сначала произносит имя с добавлением ими, например: Филип-ими, Сергей-ими, Иосиф-ими, Рашид-ими…

ХАЛА – так (уменьшительно-ласкательно) называют тебя (если ты женского рода) дети твоей сестры: Надя-хала, Сара-хала...; и старше себя женщин не сельчанок: Хала. ХАЛА наводит на мысль, что, она в доме (в смысле, что она не бездомная). Так как при разбивании ХАЛА на более мелкие смысловые единицы, то получается: дом имеется

ХАЛУ – так (уменшительно-ласкательно) называют тебя (если ты мужского рода) дети твоей сестры: Сергей-халу, Рашид-халу...; и старше себя мужчин не сельчан: Халу. Халу наводит на мысль, что, он ХАЛУ есть дом для ХАЛА (в смысле: он является домом для нее). Так как при разбивании ХАЛУ на смысловые единицы, вытекает: домом является.