Ничто не вечно в мире под Луною

Фрид Траум
Картины Н.К.Рериха
Название Руины Белого дома в каньоне де Шей
Год 1921
Где находится Музей Николая Рериха, США. Нью-Йорк

Материалы, размеры Холст, темпера, 53,3 х 81,3 см.

Ничто не вечно в мире под Луною,
ещё "при жизни" опадая в прах,
не видя Света за души стеною,
Путь Восхожденья обращают в крах...

Пустыня красная в ней «заповедник»,
Величье Древнее и нищета сейчас.
Хозяин некогда теперь «нахлебник»,
с рукой, протянутой стоит вдоль трасс.

Отняли прошлое и растоптали,
"зверушкой дикою" слывёт народ.
У "Говорящих с Ветром" есть медали,
но нет обещанных давно свобод.

Всё повторяется по кругу,
в спирали вечной беспределен Дух.
Сегодня - прошлого заслуга,
про завтра рано молвить вслух...

Когда-то кончится ума безумство,
в каньоны древние придёт Весна.
Огонь Любви проложит снова Русло,
Сердца индейские будя от сна.


Фрид Траум «Сны Майи»

01.07.2017 г.

Каждый год 14 августа начиная с 1982 года празднуется «Национальный день радистов навахо»
В Энциклопедическом словаре:
Белый Дом - резиденция президента США в Вашингтоне.

Значение слов по Ефремовой:
Заповедник - Неприкосновенный участок земли или водного пространства, где сохраняются и оберегаются редкие виды животных, растений, минералов, культурно-исторические памятники и т.п.
Трасса - Дорога, путь.
Заслуга - Дело, поступок и т.п., достойные уважения.

Значение слова по словарю Ушакова:
НАХЛЕБНИК, нахлебника, м. (устар.). - Приживальщик, живущий на хлебах у барина, помещика.

Значение слова по Ожегову:
Каньон - Глубокая узкая долина с очень крутыми склонами, размытая текущей по ее дну рекой.

Нава;хо (или на;вахо)- атабаскский язык, на котором говорят индейцы народа навахо, проживающие на юго-западе США в штате Аризона. По данным переписи 2000 г., навахо — единственный язык коренного населения Америки к северу от американо-мексиканской границы, на котором говорит, по состоянию на начало XXI в., 178 000 человек, причём это число увеличивается. Во время Второй мировой войны из-за малоизвестности и крайней сложности языка навахо, его использовали в армии США для связи, наряду с другими радистами-шифровальщиками, шифровальщики навахо. На языке навахо до сих пор говорят многие представители народа навахо всех возрастов. Многие родители передают навахо детям как родной язык: среди индейских племён Северной Америки это сейчас редкость. Тем не менее язык всё же находится под угрозой, особенно в городских районах вне резерваций, поскольку всё больше молодых навахо переходят на английский язык. Даже в резервациях, по данным переписей, доля индейцев 5-17 лет, не владеющих навахо, с 1980 по 1990 год выросла с 12 % до 28 %. В 2000 году эта цифра достигла 43 %. Язык навахо, непонятный японцам, использовался в армии США как язык радиокоммуникации вовремя 2-й мировой войны (данные события легли в основу фильма «Говорящие с ветром»).

Языки коренных народов США
http://megapredmet.ru/1-68635.html