Поэма о слове хорошо. Пародия на поэму Маяковского

Михаил Позняков
Написал осенью 1986 года.
Хорошо, хорошо.
Хор орет: «Ешо,ешо!»
Тихо шелестят страницы
И плаксивые тупицы
«Шорох, - говорят, - хорош».
Хорошо рожает рожь. Или ложь?
И ложь рожает.
Но чего? Она не знает.
Но другие буквы тут
Вмиг меня гнетут...
ГНЕТ ТУТ!
Возвращаюсь к «хорошо».
Каюсь и пою ешо:
Хорошо бы хорошо
Было бы, конечно,
Слов невыцвевший горшок
В задницу загнать сердечно.
А кому загнать?
Все знают.
Все друг друга понимают.
Как собаки лают, лают.
Лают вечно те собаки.
Вечно лают на того,
На кого большие бяки
Пальцем ткнут: «Ату, его!»
Стерт вояка в порошок.
А собакам хорошо.
Хорошо-то, хорошо.
Только вот откуда шок?
И откуда «корешок»*
Появился с ниоткуда?
И заигрует дружок
Вот уже с «непьющим» людом.
Шорох, шорох бытия.
Хорошо мне твердо знать,
Что цензурная свинья
Жопу не начнет лизать.
«Бог не выдаст, черт не съест».
И гремит радушный съезд.
Хорошо, что в мой подъезд
С «хорошо» никто не влез.
Я устал, прерву поэму.
И злосчастную проблему
Добрым словом «хорошо»
Зарифмую.
Быть еще всем проблемам,
Ложным эмам.
Лучше буду баб е..!
Чтоб насущным всем проблемам
Слышать сто тысяч: «мать».

PS, PS, PS, PS:
Да сгинет тьма КПСС!

*Горбачев

Декоммунизация... А где же вы были раньше, коммунистические декоммунизаторы? А ведь писал я в середине 80-х, читал, ксерил и вас не боялся.
Теперь я думаю, вы понимаете, почему меня никто не издавал. Я издавался только самиздатом. Хотели, правда, издать во Франции и в Германии, но сорвалось. Быть может, это испытание на прочность?
Сопьюсь я от отчаяния и сдохну?  Так вроде бы не сдох и не бухаю.