Коучи и неучи. Охота на слова

Александр Ерошкин
Английским языком я никогда всерьёз не занимался, но несколько словарей разного типа с некоторых пор у меня всегда под рукой. Тот редкий случай был, в начале перестройки, когда я понял, что без английских словарей не обойтись. Я дежурил в редакции и узнал о срочной новости, без которой номер нашей газеты не должен выйти. Я позвонил в Москву, и по телетайпу в Дом печати поступило сообщение на одну страничку на английском языке. В тот момент в редакции не оказалось никого, кто владел английским. Библиотека оказалась закрытой, а в открытых кабинетах словарей не было. Что делать? Решили переводить сами. Замредактора предложил перевести: каждый переводит, как может, а потом сравниваем переводы. Удивительно, но через несколько минут я уже понимал, о чём идёт речь. Накидал текст, прихожу к заму, он тоже заканчивал перевод, решили согласовать тексты, и в этот момент с телетайпа нам принесли текст на русском языке, его и передали в печать, а могли бы и от  своего имени сказать главное. Как выяснилось, наши рукописные заметки верно передавали содержание. Значит, при желании можно сделать перевод с английского. Вот с тех пор я и держу на полке английские словари. На всякий случай. А таких случаев становится всё больше. И я всё чаще сталкиваюсь с фактами, что у многих английских слов чисто русские корни.

Вот и услышав слово КОУЧИНГ, я вспомнил немецкое Kutsche «повозка», «коляска», «карета», Kutschwagen, да и русское слово КУЧЕР тоже может указать на это. Но я уже давно знаю, что английский устный и английский письменный – это не одно и то же. Английский текст мне легче понять, а английскую речь  мне пока не осилить.

Решил заглянуть в словари. Коучинг (англ. coaching) — метод консалтинга и тренинга, в процессе которого человек, называющийся «коуч», помогает обучающемуся достичь некой жизненной или профессиональной цели. В отличие от менторства, коучинг сфокусирован на достижении чётко определённых целей вместо общего развития.

Получается, что coach «коуч» - тот, кто учит. Значит, антоним этому английскому слову – русский НЕУЧ. А неуч в соответствии со словарём синонимов – это необразованный, невежественный человек. В качестве примера – строчки из классики:
«Сосед наш неуч, сумасбродит…» (А.С. Пушкин).
«С подобным неучем нам и разговаривать не о чем.» (В.В. Маяковский).
Значит, неУЧ и Учёный – антонимы, то есть слова с противоположным смыслом.

Английское слово coach имеет много значений: это mentor «ментор», «начётчик», «воспитатель», manager «менеджер», «управляющий»; tutor «домашний учитель», «репетитор»; trainer «тренер»; instructor «инструктор». Есть и другие значения.
И конечно, coach - карета, автобус, вагон; mail coach – почтовая карета; passenger coach – пассажирский автобус (passenger – примитивно, не научно, но точно – рассада, рассаженные); sleeper coach – спальный вагон (и опять ненаучно sleeper – слепнуть, слипаются глаза, закрывать глаза).

Что там осталось не рассмотренным? А почта – mail.  Вспомним характер британцев и их стремление всё делать против нас, не так , как у нас, в противовес. Где у нас Я, у них противофазная  I (ай), а знаменитая фраза I love you (я тебя люблю) вообще не предусматривает поры ухаживания. И слово mail читаем справа налево: liam  - l iam , это же русское слово ям с латинизированным артиклем l, ЯМЪ – стан, место, где меняли лошадей. Когда будете отправлять электронную почту, вспомните о забытых русских ямщиках, о их грустных песнях и об основах почтовых отношений.

Раз уж дошли до этого названия, то хочу напомнить о древней крепости Ямъ на крутых берегах реки Луга в 40 километрах от Финского залива; у крепости славная история, не пора ли в ответ на русофобию наших прибалтийских соседей, чьи власти добиваются всеми способами похвалы от дяди Сэма, вернуть городу исконное название, а то переименовали его в честь эстонского революционера в Кингисепп. Кстати, у города Ямбурга, получившего такое имя по воле Петра Первого после освобождения в 1703 году, удивительный герб: в зелёном поле щита орёл сидит на камне и взирает на солнце, двигающееся к полудню. Орёл не двуглавый, а нормальный, как настоящий, с размахом крыльев под прямым углом. Если сравнить с циферблатом, то на часах Ямбурга 10 часов 5 минут.

Отвлеклись мы от главного.

Википедия утверждает, что  термин coach пришёл в русский язык из английского. С этим не поспоришь, но откуда появилось слово в английском?

Википедия уточняет:  «А в английском произошёл от названия грузового транспортного средства, получившего название по месту своего появления».
Чувствуете, с каким подвохом даётся ответ? «По месту своего появления». А место своего появления – мифическая деревня КОЧ, якобы оттуда. А о том, что есть названия речных и морских судов, называемых в прошлом КОЧами, ни слова. Не замеченными остаются и понятия кочевать, кочевые народы, кочевники. Опять же у Пушкина: «Цыгане шумною толпою по Бессарабии кочуют». Правда, это характерно для русского языка. Кочевники западных языков – это номады. Впрочем, английское слово КОЧегар, «истопник на речном судне», может тоже прояснить ситуацию.
 
Википедия всё знает и указывает, что первое использование слова «coach» для обозначения инструктора зафиксировано около 1830 года в Оксфордском университете — «коучем» на молодёжном сленге того времени стали именовать человека, помогающего студенту готовиться к экзамену. Слово «коучинг» получило значение «переносить людей с их места туда, где они хотят быть». В спорте использование данного слова впервые зафиксировано в 1861 году.

Спорить с Википедией не буду, у меня нет возможности проверить эти сообщения. Но посомневаться в достоверности некоторых я могу. В моём англо-немецком словаре 1970 года выпуска слова coaching нет. Не нашёл я его и в немецком издании 1988 года английских синонимов.

Я считают, что  нещадная эксплуатация слова coaching началась в конце ХХ века и доведена до пределов разумного уже в нынешнем веке По сути слово coaching, как и всё, что делается в современном, либерально капиталистическом мире, стало способом выжимания денег. Сегодня главное – не дело, не идея, не человеческое развитие. Главное сегодня – получение прибыли, ведь мы оказались в системе, где из всего выжимают побольше денег. То, что делалось раньше, но сдерживалось традициями, образованием, религиозными или прочими взглядами, делается и сейчас, то  же самое, но под другим названием, под другими принципами, без всяких тормозов, без оглядки на традиции и авторитеты. Делается всё то, что даёт возможность получать прибыль, много прибыли.

На развитие коучинга, отмечается в Википедии,  влияли многие области знания, включая педагогику, психологию (в том числе спортивную, клиническую, социальную и промышленную), теории лидерства и другие. С середины 1990-х годов коучинг развился в отдельную дисциплину, появились профессиональные ассоциации, например, Ассоциация коучинга, Международная федерация коучей], Европейский совет коучинга и менторства, которые участвовали в разработке стандартов обучения.

Видите, появился даже профессиональный коучинг. Он сродни ЕГЭ. Придуман, чтобы выудить хоть что-то, хоть какие-то знания  у самых тупых и ограниченных. А потом эта система внедряется в масштабах больших государств. И основная масса молодёжи доводится до уровня самых тупых и ограниченных.  Либеральные власти ухватываются за такие методики и системы и опускают молодое поколение даже не ниже плинтуса. Из молодёжи выращивают не просто потребителя, а существо, часто не способное даже себя обслужить.  А впереди уже маячит человек служебный. Цель уже объявлена, и многие из сильных мира сего не скрывают, каким они хотят видеть будущие поколения. Послушайте Германа Грефа.

Цитирую Википедию. «Профессиональный коучинг включает такие техники как наводящее перефразирование, слушание, задавание вопросов, уточнение, которые помогают клиенту изменить перспективу и увидеть новые подходы к достижению желаемой цели. Вышеописанные техники применимы почти в любой разновидности коучинга. В этом смысле коучинг является «мета-профессией», позволяющей помочь клиенту в самых различных областях. Ввиду этого виды коучинга могут частично перекрываться».
А там есть и лайф-коучинг с широким набором инструментов и техник, взятых из других дисциплин, в частности, психологии, нейробиологии и профориентации.
Уже не скрывается, что психологи или психотерапевты с помощью  коучинга не лечат клиентов, а предлагают их вниманию наборы правил и рецептов саморегуляции и навыков планирования, направлено это только на упрощение повседневной жизни человека и поведенческих аспектов. Трудно быть собранным, трудно мобилизоваться.  А быть распущенным, неопрятным, грязным, развязным легко.

Что ни слово, то откровение, конечно, для тех, кто не разучился понимать смысл слов. Но именно к этому людей и подталкивают. Картинки, стандартные поздравления, глупые приветствия, смайлики, стикеры, ещё чёрте какие названия. А цель одна – отучить людей думать, писать и говорить. Человеку оставляют право выбрать из двух, из трёх вещей, из двух, из трёх позиций.

Одну главу приведу дословно (орфография и стилистика сохранены).


Бизнес-коучинг
Бизнес-коучинг является разновидностью техники развития кадрового потенциала. Бизнес-коучинг предоставляет индивидуально и группам поддержку и позитивную обратную связь для улучшения эффективности работы. Бизнес-коучинг по-английски также именуется «коучингом руководителей» (executive coaching), корпоративным и лидерским коучингом.
Коучи помогают клиентам достичь профессиональных целей вроде продвижения по карьерной лестнице, улучшения коммуникативных навыков, управления эффективностью работы, организации труда, усиления лидерства и стратегического мышления, увеличение эффективности разрешения конфликтов, а также создания продуктивной команды. Примером бизнес-коуча является специалист по психологии труда. Бизнес-коучинг эффективен в улучшении производительности, комфорте, способности находить силы для преодоления проблем, улучшении отношения к труду и достижении целей.
Бизнес-коучинг не ограничен вмешательством извне: во многих организациях руководители высшего и среднего звена должны периодически становиться коучами для коллег, помогая им увеличить удовлетворённость работой, ускорить профессиональный и карьерный рост. Исследования свидетельствуют о том, что у коучинга руководителей имеется положительный эффект на производительность труда.
Индустрия коучинга растёт со скоростью 18 процентов в год.


С меня хватит. Не буду больше рекламировать технологии расчеловечивания.

Осталось сделать последний штрих, сказать, что у английского слова coach русские корни.  Смотрим: co – это русские со (предлог с, со значением сообща, вместе, заодно и т.д.) + ach (уч). Этот корень мы найдём в русских словах наука, научный, учёный, учеба, учебный, учебник, учитель, ученик, возможно, мученик, мучитель. При формировании английского языка на основе общего (вспомним библейскую притчу о вавилонском столпотворении) в данном случае сохранена звуковая связь с русским языком (уч), но скрыта буквенная (ach). А слово случай тоже имеет корень уч. 

Откуда я это знаю? Подсказали. Помните у Пушкина?

О, сколько нам открытий чудных
Готовят просвещенья дух,
И опыт, сын ошибок трудных,
И гений, парадоксов друг,
И слУЧай, бог изобретатель