Достав салфетку, сотканную кем-то
С душою из волшебных тонких трав,
Раскинул парень дивную на поле,
Слова при этом верные сказав.
Пред музыкантом яства появились –
Всё, чем мог поделиться щедрый лес.
От кушаний и выпитого сока
Давид, как будто ожил и воскрес.
Он ощутил, как влились в него силы
Для совершенья сложных, добрых дел.
Скрипач свернул волшебную салфетку,
Остатки оставляя, как велел
Ему когда-то сам великий Леший.
И тут вдруг показалось из цветов
Приползшие на ароматный запах
Бесчисленное войско муравьёв.
Давид невольно тут же отстранился,
Желая показать тем, кто пришли,
Что он готов едою поделиться,
И гости взять её с собой могли.
Приползшие конечно удивились,
Затем собрались в кучку, разошлись,
В ношении еды распределились
И с ней в поля с цветами подались.
Однако вскоре снова воротились.
И в этот раз средь возвращённых тех,
Был муравей особый, необычный –
Размером превышающий их всех.
На голове его была полоска –
Блестящий обруч, что горел огнём
При свете обжигающего солнца.
Давид подумал, что тот был вождём
Живущих в этом крае насекомых.
Скрипач из уважения привстал.
Огромный муравей вдруг приподнялся,
И, поклонившись юноше сказал: