Четвертый Дом. Глава 3. Праздник Основателей

Евгений Ренгач
ЗДРАВСТВУЙТЕ! ПОЖАЛУЙСТА, ОСТАВЛЯЙТЕ ВАШИ ОТЗЫВЫ! ЗАРАНЕЕ СПАСИБО.

Глава 3
ПРАЗДНИК ОСНОВАТЕЛЕЙ

Рэндалл проворочался всю ночь и сумел заснуть только под утро. Ему снился странный сон, будто бы он переместился в огромный чёрный замок, о котором говорил Дин. Он был в нём, ходил по его тёмным коридорам, дышал его воздухом. Странно, но замок, едва различимый сквозь сонное марево, его не пугал. Скорее даже наоборот. Его древние стены почему-то успокаивали и словно бы говорили ему, что всё обязательно будет хорошо…

Когда он, проснувшись и умывшись, спустился вниз, тётя Мэри как раз заканчивала готовить завтрак. Она посмотрела на него рассеянным взглядом.

– Доброе утро, – сказал Рэндалл.

– Доброе, – отозвалась тётя, кивая на накрытый стол. – Завтрак готов.

– А где дядя Джеральд? – спросил мальчик, принимаясь за еду.

– Ушёл на Праздник основателей. Он там с самого утра. Его булочки пользуются бешеной популярностью! Он рассчитывает продать как минимум три сотни…

Рэндалл удивлённо посмотрел на тётю. Сегодня она непривычно разговорчива. Да и цифры поражают. Три сотни! Это очень много!

– Наверняка у него уйма работы, – сказал он, вставая. – Пойду помогу ему.
Тётя покачала головой.

– Нет, нельзя. На улицах для тебя сейчас слишком опасно. Твой дядя хочет, чтобы ты был дома и ни при каких обстоятельствах не выходил в город.

– Что??? – Рэндалл не поверил своим ушам. – Но почему?! Дин же вернулся! Дэвидсон больше на меня не злится! Мне нечего бояться!

– Нет, Рэндалл, опасность не стала меньше. Даже наоборот. Рыцарь Ордена может быть куда опаснее нашего мэра…

– Рыцарь-то тут при чём?! – не выдержав, он повысил голос. – Серый Орден защищает нас! Он не враг!

Но тётя его уже не слушала. Слово дяди Джеральда она считала законом, который невозможно нарушить. В принципе, Рэндалл её понимал: спорить с приказами дяди он тоже обычно не решался. Значит, целый день, весь Праздник основателей, единственное интересное событие в скучнейшей жизни Эйленвуда, он должен будет провести в четырёх стенах. А потом, когда дядя вернётся, он наверняка снова заговорит о том, что Рэндаллу нужно бежать и прятаться…

Но не успел он как следует расстроиться, как произошло кое-что необычное.
В дверь постучали.

Кажется, что в этом нет совершенно ничего странного, но для Рэндалла это было поистине необычайное событие: зная о замкнутости и нелюдимости семьи Мёрдоков, к ним никто никогда не приходил. За все годы, что он жил здесь, ни одна живая душа их ни разу не навестила…

Рэндалл сорвался с места и бросился к двери, но его неожиданно опередила тётя Мэри.
 
– Кто это?! – спросил он, но тут же замолчал, столкнувшись с тётей взглядом. Её глаза были холодными и чёрными, точно такими же, как у дяди Джеральда в Ратуше.

– Отойди! – прошипела она, и Рэндалл попятился, так страшно звучал её голос.

Тётя Мэри прильнула к двери. Открывать она не собиралась. Но это и не понадобилось: тяжёлый засов сам собой отъехал в сторону. Дверь распахнулась, впуская в дом Генри Норта.

Рэндалл ничего не успел понять. Издав истошный вопль, тётя Мэри с невероятной скоростью бросилась на рыцаря, но тот не растерялся: он взмахнул рукой, и её голову окружило золотое облачко. Она застыла на месте.

– Тёплое приветствие, ничего не скажешь, – хмыкнул рыцарь и посмотрел на напуганного мальчика. – Не бойся, она в порядке, только ничего не видит и не слышит. Я ненадолго заморозил её, чтобы мы с тобой могли поговорить.

– Поговорить?!

– Именно. – Генри Норт кивнул. – Как ты мог заметить, вчера в Ратуше ты привлёк моё внимание. И мне кажется, нам есть что обсудить… Но только не здесь. Есть у вас место посветлее и… поуютнее?
 
Рыцарь взглядом обвёл тёмную и не очень чистую прихожую. Тётя Мэри не сильно-то заботилась относительно чистоты в доме. Рэндалл понятия не имел, чем она вообще занималась, но дом был довольно-таки неуютным.

– Наверное, нет, – заплетающимся языком произнёс он.

– Печально. – Рыцарь осуждающе посмотрел на неподвижную тётю Мэри. – Ну а что насчёт пекарни? Твой дядя должен следить за чистотой хотя бы там…

Рэндалл кивнул. Дядя Джеральд действительно держал своё рабочее место в идеальной чистоте.
 
– Что ж, это уже неплохо, – сказал рыцарь. – Показывай, где это.

Они вошли в пекарню. Рыцарь развернул стул и сел, положив руки на спинку. Рэндалл сел напротив. Вся эта сцена казалась ему очень странной: два совершенно незнакомых человека сидели в пропахшей кондитерскими добавками пекарне, а в коридоре с золотым облаком вокруг головы стояла тётя Мэри…

Генри Норт молчал. Его замечающий все детали взгляд блуждал по лицу мальчика.

– Светлые волосы, голубые глаза, румянец… Это странно. Очень странно… – бормотал рыцарь себе под нос. – Но это всё равно он…

– Простите, мастер, но что происходит? – пытаясь говорить как можно вежливее, спросил его Рэндалл. Он был благодарен рыцарю. Ещё бы, не появись он в Ратуше так вовремя, он был бы уже мёртв! Но всё же Генри Норт его смущал. Было в нём что-то непонятное….

– Мастер! Давненько такие, как ты, не называли меня мастером! – Рыцарь едва сдержал готовый прорваться смех. – Ты можешь обращаться ко мне на «ты» и звать меня просто Генри. Пусть я не очень-то уважаю этикет, но это куда больше соответствует нашему положению. Я ищу кое-кого. И у меня есть все основания полагать, что этот кто-то – ты.

– Я?! – Рэндалл едва не упал со стула. – Но ведь я ничего не сделал!

– Не скажи. Если верить вашему достопочтенному мэру, то ты сделал очень и очень много весьма необычных вещей. – Неожиданно Генри подался вперёд. Если до этого он улыбался, то теперь был совершенно серьёзен. – Рэндалл, как часто с тобой случалось что-то странное или необычное?

– Что?!

Вопрос застал Рэндалла врасплох. Он, конечно, ожидал, что рыцарь спросит его об этом, но то, что вопрос прозвучал так прямо, в лоб, его смутило.

– Не делай вид, что не понимаешь, – сказал Генри. – Ваш мэр мне все уши прожужжал, рассказывая о твоих странностях, и о том, как много беспорядков ты учинил. Он упоминал что-то о шраме на руке какого-то мальчишки, о бешеной собаке… Но больше всего остального Дэвидсона, конечно, занимает твоё нападение на его сына, Дина, если не ошибаюсь…

– Он врёт! – возмущённо воскликнул Рэндалл. – Он напал первый!

– Пусть так. Но что именно с ним произошло?

– Не знаю! Я просто толкнул его … – Рэндалл вздрогнул, вспоминая охвативший его в тот момент ужас. – И он исчез, растворился в воздухе…

– Его не было в Эйленвуде несколько часов. – Генри упорно продолжал задавать вопросы. – Где он был всё это время, Рэндалл?

– Я не знаю! – крикнул мальчик в ответ. – Я знаю не больше вашего!

– Хорошо, – спокойно сказал рыцарь. – А что насчёт твоих дяди и тёти? Что ты думаешь о них?

Рэндалл исподлобья посмотрел на него. Ну уж нет, ничего он ему не скажет! Дядя Джеральд и тётя Мэри его единственные родственники! Он не имеет права что-либо рассказывать о них первому встречному!

Кажется, рыцарь подумал о том же.
 
– Рэндалл, я прекрасно понимаю, о чём ты сейчас думаешь, – сказал Генри куда мягче, чем раньше. – Ты боишься меня, не доверяешь. Я не могу тебя за это винить. На твоём месте я и сам поступил бы так же. Но ты не понимаешь самого главного – от того, насколько честно и полно ты сейчас ответишь на мои вопросы, зависит вся твоя дальнейшая жизнь. И сейчас я говорю вовсе не про то, что Дэвидсон превратит твою жизнь в настоящий кошмар, стоит мне уехать, не приняв соответствующие меры. Нет, я имею в виду нечто большее. Кое-что, что может навсегда вытащить тебя из Эйленвуда и подарить тебе совсем другую жизнь. Хорошую или плохую – не знаю, но другую – это точно. Ты ведь этого хочешь, правда? В глубине души ты знаешь, что рождён для большего, и Эйленвуд совсем не то место, где ты должен быть…
 
Этими словами он попал в точку. Жизнь вне Эйленвуда, насыщенная, интересная, полная событий и приключений – это всё, о чём Рэндалл мечтал.
 
Мальчик недоверчиво посмотрел на Генри.

– Вы… ты заберёшь меня отсюда?
 
– Да, – сказал рыцарь. – Но прежде ты должен рассказать мне всё. А для этого мне нужно узнать как можно больше о твоих дяде и тёте.

И Рэндалл решился.

– Они хорошие. Добрые, заботливые, но только они слишком…

– Отстранённые, – почти шёпотом подсказал Генри.

– Именно! – Рэндалл кивнул. – Они как будто не здесь, а где-то далеко. У них словно нет собственной жизни. Их ничто не интересует, у них нет друзей. Иногда они смотрят на меня так, будто не помнят, кто я такой. И мне кажется… – Рэндалл запнулся. То, что он собирался сказать, было по-настоящему страшно. – Мне кажется, что они не мои дядя и тётя…

– Не твои дяди и тётя, – повторил за ним Генри и в сердцах ударил ладонью по колену. – Прости, пожалуйста. Просто это именно то, что я так рассчитывал услышать! Хотя лучше убедиться наверняка…
 
Рыцарь запустил руку в карман плаща и, порывшись в нём, вытащил небольшую металлическую коробочку с изображённым на ней расправившим крылья чёрным драконом. Только сейчас Рэндалл заметил тонкую цепочку, один конец которой был прикован к коробочке, а второй – к серебряному колечку на поясе Генри.

– Что ты чувствуешь, глядя на это? – спросил он и распахнул крышку.

На алом куске ткани лежало чёрное кольцо. Единственным светлым пятнышком на нём был всё тот же дракон, что и на крышке, но только в этот раз не чёрный, а белый.
Рэндалл хотел ответить, что не чувствует ровным счётом ничего. Кольцо как кольцо. Красивое, конечно, спору нет, и дракон нарисован потрясающе, прямо как живой, но, увы, не в его вкусе.
 
И тут произошло нечто странное. Белый дракон подмигнул ему нарисованным глазом. Рэндалл почувствовал, будто его окунули в кипящую лаву и тут же окатили ледяной водой. Кольцо расплывалось перед ним, рассыпаясь на тысячу кусочков. В тишине кухни ему вдруг послышался тихий неразборчивый шёпот…

– Нет!!!

Он и сам не понял, что произошло. Пол заходил ходуном, а свеча, горевшая на столе, погасла, затушенная порывом неизвестно откуда взявшегося ветра.
 
– Да! Да!!! – провозгласил Генри, пряча коробочку в складках плаща. Ветер растрепал его тронутые сединой волосы, но его лицо прямо-таки светилось от радости.
 
Рэндалл его радости не разделял. Он чувствовал себя ужасно. Голова раскалывалась от боли, а руки дрожали как после долгой и тяжёлой работы. Кольцо, показавшееся ему сначала обычным украшением, было чем-то большим. И оно манило Рэндалла к себе. Он очень хотел надеть его, почувствовать его холод на своём пальце, но вместе с тем какая-то неведомая сила говорила ему, что делать этого не следует ни в коем случае.

– Что это было?
 
– Если коротко, то ты прошёл самое важное испытание. Ты именно тот, кого я искал, – бросил рыцарь, вставая. Он явно собирался уходить. В глаза мальчику он почему-то старался не смотреть.
 
– И это всё?! – Рэндалл чувствовал себя обманутым. – Ты же обещал, что если я окажусь тем, кого ты ищешь, то ты заберёшь меня с собой, покажешь мне другой мир…
Казалось, что Генри не услышал его. Только выйдя в коридор, он обернулся.

– Так и есть. Я всегда держу свои обещания, – сказал он сухо. – Но всё не так просто. Может ты и привык жить вдалеке от цивилизованного мира, но в Республике нельзя просто взять и забрать ребёнка. Сперва мне нужно поговорить с вашим мэром. Уверен, он будет очень разочарован тем, что ему не удастся отомстить тебе за все его неприятности…

И не успел Рэндалл задать очередной вопрос, как рыцарь покинул их дом. Стоило ему переступить через порог, как тётя Мэри, всё это время стоявшая в золотом облаке без движения, вздрогнула и ожила.

– Рэндалл, что случилось?! Где этот серый пёс?!

– Не серый пёс, а просто серый, – сказал он, глядя на тётю исподлобья. После разговора с рыцарем он не хотел, чтобы кто-то оскорблял его или говорил о нём плохо.

Тётя Мэри подозрительно посмотрела на него, а потом её глаза сузились, превратившись в две узкие щёлки. Словно змея, она прошипела сквозь плотно сжатые зубы:

– А с чего ты вдруг взялся его защищать? Ты что… – Тут её взгляд обратился куда-то за спину мальчика, и она тут же побледнела. – Ты что, разговаривал с ним?!!!
Рэндалл обернулся, пытаясь понять, куда смотрит тётя, и тут же понял, что привлекло её внимание: даже на грязном полу были отчётливо видны тёмные следы от сапог Генри.

– Я… Я не… – Рэндалл попытался оправдаться, но слова упорно не желали приходить на ум.

– Ты нас сильно подвёл, Рэндалл Мёрдок. С этой минуты ты наказан. Иди к себе в комнату!
 
Рэндалл думал, что хуже уже быть не может, но, как оказалось, он сильно заблуждался. Скоро домой вернулся дядя Джеральд. Он взглянул на Рэндалла из-под кустистых бровей и сурово произнёс:

– Завтра я отвезу тебя в горы. Поживёшь там несколько следующих месяцев, пока всё не уляжется…
 
Рэндалл был в панике. Его жизнь, и без того не самая весёлая и интересная, в один день стала намного, намного хуже! Жить в горах, прятаться неизвестно от чего, слушаясь странного, может быть даже ненормального дядю… Такой жизни он хочет? Конечно же нет! Он хочет жить в большом мире, полном приключений и волшебства! И сейчас, когда шанс жить такой жизнью, пусть призрачный и непонятный, оказался совсем рядом, он не может его упустить!
 
Рэндалл распахнул окно и выглянул наружу. Его комната располагалась на втором этаже, на весьма приличном расстоянии от земли. Но как хорошо, что он так часто сбегал в Лес! Он привычно сел на подоконник, а затем встал на незаметный выступ и спустился по водосточной трубе.

Он был свободен! Сначала он решил пойти на Праздник основателей и как следует повеселиться, а затем найти рыцаря. Вместе они что-нибудь обязательно придумают!
Праздник был в самом разгаре. Эйленвудцы всегда любили этот день. Не потому, что чтили память основателей, а потому, что это был единственный по-настоящему весёлый день в году. Со всех сторон доносились смех и музыка, а по бокам Поля славы, на котором собралось больше всего горожан, шла бойкая торговля самыми разными сладостями и сувенирами, имевшими среди эйленвудцев большой успех.
Рэндалл улыбнулся. Как же здесь хорошо! А дядя Джеральд хотел лишить его праздника!
 
– Можно мне сахарную свистелку? – спросил Рэндалл, подходя к палатке торговца сладостями и шаря в кармане в поисках монетки.

Ответом ему был мрачный, полный подозрения взгляд.

– Ты же Рэндалл Мёрдок, верно? – спросил торговец, и Рэндалл удивлённо на него посмотрел. – Твой дядя предупредил меня, что ты наказан. Он просил задержать тебя, если я вдруг увижу тебя здесь…

Вот ведь дядя Джеральд! Он всё предусмотрел!

Торговец потянулся к Рэндаллу, явно намереваясь его схватить. Его сыновья, стоявшие рядом, встали за спиной мальчика плотным кольцом. Бежать было некуда.
И вдруг весёлые звуки праздника нарушил выворачивающий на изнанку крик. Рэндалл никогда не слышал ничего подобного. Он и подумать не мог, что человек может так кричать! Так страшно, так пугающе… Так, будто кричащий умирает…

Он обернулся и обомлел.

Эйленвуд пылал. Огонь пожирал маленькие уютные домики, превращая их в обугленные головешки. Праздник прекратился. Никто больше не пел и не плясал.
 
– Что происходит?!!! – Продавец сладостей, напрочь забыв про Рэндалла, в отчаянии озирался по сторонам. – Кто это сделал?!!!

Один из его сыновей поднял руку и куда-то указал трясущимся пальцем.

– Они.

Рэндалл посмотрел в ту сторону, куда он указывал. Со стороны Леса к ним приближались люди в плотно надвинутых капюшонах и масках, скрывающих лица. У каждого в руках был меч, а на груди в пламени полыхающего города явственно выступала нашитая на плащ эмблема. Красная стрела в белом круге.

Красные стрелки!!! Здесь, в Эйленвуде!!! В это было невозможно поверить. На Эйленвуд никто никогда не нападал!!!

Но если они здесь и убивают людей, то дядя Джеральд и тётя Мэри… Может быть они уже…

Рэндалл бросился бежать. Его никто не останавливал. Торговец сладостями и его сыновья даже не попытались его остановить.

Весь город превратился в огромное охваченное пламенем поле боя. Немногие жители, способные держать в руках оружие, сражались. Рэндалл увидел Дэвидсона, бьющегося сразу с тремя Красными стрелками. Надо отдать ему должное, мэр дрался весьма недурно. Он обернулся, проводив Рэндалла взглядом, и меч одного из стрелков пронзил его насквозь…

Мальчик отвернулся, стараясь не смотреть на это. На глаза навернулись слёзы.
Стоило ему подойти к дому, как стало понятно, что он уже опоздал. Последние язычки пламени жадно лизали обуглившиеся стены. Сердце Рэндалла сдавила тяжесть. Его дом, дом его детства, сгорел! Да, он не любил его, также как и не любил весь этот город. Он мечтал сбежать, но он не желал ему такой судьбы!

Рискуя быть погребённым под в любую секунду готовым обрушиться домом, он вошёл внутрь.
 
– Дядя Джеральд! Тётя Мэри! – позвал Рэндалл, но никто не ответил. Он прошёл немного дальше, задыхаясь от едкого дыма. Их нигде не было видно.
 
Не в силах больше терпеть, он выбежал наружу. Дом за его спиной рухнул.
Рэндалл упал на землю, жадно ловя ртом воздух. Если дяди Джеральда и тёти Мэри не было в доме, значит, они успели уйти. И если их не схватили Красные стрелки, то, может быть, они ещё живы…

– Встань, Рэндалл! Не пристало тебе встречать смерть, лёжа на земле.
Мальчик вскочил на ноги так быстро, что чуть не упал. В нескольких метрах от него на фоне полыхающих домов стоял Человек в жёлтой маске. Он казался громадным, а блики огня на его маске выглядели как брызги крови.

У его ног, опустившись на колени, стояли дядя Джеральд и тётя Мэри. Их одежда была разорвана и испачкана в крови.

– Дядя… Тётя… – прошептал Рэндалл, чувствуя, что земля уходит у него из-под ног.

– Не вздумай потерять сознание, – сказал Человек в жёлтой маске. Его голос прозвучал чётко и ясно, будто он стоял в нескольких шагах от него. – Я хочу, чтобы ты увидел всё. От начала и до конца.
 
– Увидел что?! – в отчаянии крикнул Рэндалл.
 
Человек в жёлтой маске не ответил. Из темноты вынырнули два Красных стрелка. Мечи в их руках зловеще блестели.

– Нет… Пожалуйста... Нет…

– Смотри, Рэндалл! Смотри и запоминай! – прогрохотал Человек в жёлтой маске.
Дядя Джеральд поднял голову и посмотрел на Рэндалла пустыми глазами.

– Беги, мальчик… Спасайся… – произнёс он сухими губами за секунду до того, как меч Красного стрелка обрушился ему на голову.

– Нет!!! – крикнул Рэндалл, но было уже поздно.

– Вот и всё, – равнодушно произнёс Человек в жёлтой маске. – Теперь твоя очередь.
Красные стрелки шагнули к Рэндаллу. Не осознавая, что делает, он побежал, но, пробежав совсем немного, поскользнулся на затопившей дорогу крови и снова оказался на земле.

Медленно, никуда не спеша, стрелки подошли к нему. Один из них презрительно фыркнул.

– Мальчик… Просто мальчик. Ничего особенного, – произнёс он и наотмашь ударил Рэндалла мечом, вспоров ему живот.

Дикая боль затмила всё. Он закричал.

И тут из ниоткуда появился Генри.
 
– Ты опоздал, – произнёс склонившийся над Рэндаллом Красный стрелок. – После таких ран не живут. Считай, что он уже мёртв.

– Я так не думаю, – ответил рыцарь. Он взмахнул рукой, и Красные стрелки, словно подхваченные ветром листья, отлетели в разные стороны.

Генри опустился перед Рэндаллом на колени. Из маленькой коробочки он достал чёрное кольцо с изображённым на нём драконом.

– Надень его! – прошептал он Рэндаллу на ухо.

– Что? – Язык его не слушался. Рана чудовищно болела. Зачем рыцарь тревожит его? Неужели ему не понятно, что всё уже закончилось…

– Не задавай вопросов! Просто надень! Это единственное, что может тебя спасти!
Не чувствуя собственных пальцев, Рэндалл неловко взял кольцо из коробочки.

Холодное, твёрдое, оно действовало на него успокаивающе. Кольцо само скользнуло ему на палец.

Что-то изменилось. Его тело наполнил свет. Так хорошо ему ещё никогда не было! Хотелось петь и смеяться. Боль в ране стала слабой, а по венам растекался приятно согревающий огонь.

– Что это такое? – улыбнулся Рэндалл, пребывая в сладком полузабытьи.

– Твоё спасение, – ответил Генри. – И начало новой жизни.