Замок La Premiere Fois

Донцов
 Я повезу тебя туда где очень тихо,
где нет людей и шумной суеты.
Где все нетронуто, приятно, дико -
в старинный замок дивной красоты.

Седой старик там встретит на рассвете.
Ворота в двор гостеприимно распахнет
и запустив влюбленных в Мазаретти
Он наглухо за нами их запрет.

Авто оставив и шурша листвою,
мы в дом зайдем и ставни отворя,
наполним комнату душистою сосною
Что аромат дает у нашего окна.

От сюда видно лес и вод потоки,
что в даль стремятся волнам шумя.
И павший лист на тишине знатоки,
что так манит влюбленные сердца.

Усталая забудешься ты снами,
а я пойду на стол нам накрывать.
Старик растопит в бане печь дровами
и сядет с медом травы нам приготовлять.

Когда проснешься ты, то солнце за горами
окрасит лес в багрово красный цвет.
Во двор ты выйдешь босыми ногами,
закутавшись по нагу телу в теплый плед.

Одаришь ты меня улыбкою не смелой
с смущения румянцем, что не срыть в тени,
на коже нежных щек девичих, белых.
Ведь в первый раз решилась на такое ты.

А в полночь разогретая, нагая
ты будешь в озере ночном нырять.
И запах меда своей кожей источая
счастливая под полною луной стоять.

Машина утром нас умчит, мы не вернемся.
Но нежной связи миг уже не разорвать.
Ты улыбаешься, молчишь, а я к тебе клонюся
чтоб запах трав и меда с твоих уст вдыхать.



* La Premiere Fois (французский) - B первый раз