Роковой была любовь.
Налетела так внезапно,
Не под песни соловьёв,
А в январский вечер хладный.
Бриллиантами в окне
Звёзды и луна сверкали.
В серебристо-белом сне
О любви они шептали.
Но померкли как-то вдруг
Ночи бледные светила.
И снега весной судьбу
Испытали, впав в немилость.
С этим чистым серебром
Таяла любовь-снежинка,
Оказавшись просто сном,
Как алмаз блестящий,льдинкой.
Роковой была любовь.
Прилетела так внезапно,
Не под песни соловьёв,
А в январский вечер хладный...
*
Перевод Кирилла Ивницкого:
Fateful was my stormy love.
She abruptly so came,
At the winter’s frozen night –
Not with songs of nightingale.
Like the diamond outside
The bright stars and the moon shone.
And my dream was silver-white
With it I was not alone.
But the morning broke the dream,
And the moon, the stars are faded.
And white snow in the spring –
He was washed away by rain.
And my love, my snowflake –
With pure silver she was melting.
Alas, she was just a fake,
No one can here helping.
Fateful was my stormy love.
She abruptly so came,
At the winter’s frozen night –
Not with songs of nightingale.