Звезда

Ару -Арман
После успешно прошедшего собеседования Тамара Александровна повела Юлдуза знакомиться с непосредственным руководителем под руководством, которой предстоит ей работать. Непосредственный руководитель была женщина на вид лет после шестидесяти, полная, среднего роста, волосы покрашены под блондинку и к тому же громкоголосая. Тамара Александровна, обращаясь к женщине сообщила цель их прихода:
- Вот, я привела вам работника на вакантное место. Познакомитесь. И ей надо будет все показать и рассказать.
Так как встреча произошла у ее кабинета и разговор проходил в коридоре, сходу все направились к предполагаемому месту работы. Точнее, обратно к выходу на вахту.
Женщина, кивнула в знак взаимности и обратилась к Юлдуз:
- Как зовут?
- Юлдуз.
- Переводится?
- Да, звезда – ответила Юлдуз. Она привыкла такому вопросу, так как часто спрашивают – как переводиться ее имя.
А все происходило в студенческом общежитии, где громкоголосая женщина работала комендантом.
- Переводится?
- Звезда – также ответила Юлдуз, понимая, что женщина не расслышала на ходу.
Женщина продолжала идти по длинному коридору быстрым шагом. Тамара Александровна и Юлдуз еле успевали за ней, как свита за королевой.
- Переводиться? – вновь спросила начальница, одновременно отвечая на многочисленное «здрасьте» студентов - «здрасьте» или просто кивком головы, поворачиваясь то направо, то налево.
- Да. Звезда... – немного помешкав, повторила девушка.
Все продолжали идти по нескончаемому коридору.
- Откуда... переводиться? – продолжала комендант, расспрашивать будущую сотрудницу.
- Узбекистан... Звезда – и уже недоумевая, вся красная как рак от бесконечного расспроса ответила Юлдуз.
Наконец, появился конец длинному пути. Подошли к вахте. Все трое остановились.
- Откуда переводиться? – все еще упорно продолжала спрашивать женщина и уже обращаясь к Тамаре Александровне.
И только сейчас и Тамаре Александровне стал понятен смысл тогда показавшегося, странного вопроса, после очередного «переводится?»
- Ниоткуда! Пришла устраиваться на работу. Новый работник!- почти крикнула всегда спокойная Тамара Александровна.
- О, чёрт! Я думала устраивается к нам с переводом! Из отдела кадров мне звонили, что к нам придет на работу с переводом с другого отделения девушка! – сказала женщина, откровенно выражаясь самыми «настоящими русскими словами». Да хоть так бы и сказали, что новый сотрудник - Тьфу - выговорила через левое плечо.