Земля цвета крови. Глава 11-15

Андрей Георгиев
                Глава 11.



Я мысленно поблагодарил Галана за то, что он отдал всё снаряжение для моего Пепла, в том числе и заседельные сумки с припасами. Пепел с удовольствием ел ячмень, периодически бросая на меня удивлённый взгляд. Он явно не понимал, почему я ему не составлю компанию в этом вкусном процессе.

Дом, лишённый стёкол, перестаёт быть домом в этом смысле слова. Кирпичные стены, крыша, три комнаты. Мебели, как таковой, не было. Кровать, деревянная и ещё достаточно крепкая, совершенно пустой платяной шкаф, стол из тёмного дерева, на котором, в красивом подсвечнике, находилась совершенно не тронутая свеча, два стула, с причудливо изогнутыми ножками и спинкой, лишённые обивки. Остальные, четыре стула были поломаны и лежали в углу комнаты бесформенной кучей.

Вот это всё и создавало интерьер дома, который я выбрал для ночлега. Пыли не было ни на мебели, ни на полках. Это меня очень удивило и насторожило. Но, вспомнив о магии, я успокоился. Магия способна на многое, в чём я неоднократно убедился.

Почему древние покинули это поселение – очень серьёзный вопрос, на который я вряд ли когда-нибудь получу ответ. Хотя.....жизнь, я на это надеюсь, у меня будет длинной, если не вляпаюсь в какое-нибудь опасное, для жизни, приключение. Я сидел на пороге дома, крутил в руках браслет-змейку. Золото, во все времена и у всех народов, имеет особенный смысл: из золота чеканят монеты, ювелирные изделия. Из-за золота начинались бесславные войны, где погибали люди. Ради чего? Жизнь одна, золото всегда было и будет.

На улице – самый обычный летний вечер. За час, полтора, погода испортилась, по черепице крыши барабанил дождь. Была мысль разжечь огонь в комнате с самой обычной печкой, благо дрова были - те же поломанные стулья, но вспомнив тех призраков, которые меня окружали двумя часами раньше, я передумал. Нет смысла выставлять себя на обозрение....на обозрение призракам? Нет, их нет, этих призраков. Есть воспоминания самого поселения, зданий, травы, земли, дорог.

Верил ли я в души умерших? Нет, не верил. Как мне говорил дед, старый Ингвард, кто разговаривает с душами умерших, тот не совсем нормальный. Но тогда как объяснить то, что у меня на груди висит амулет в форме закрученной спирали? Галан, в ответ на мой вопрос, лишь пожал плечами, сказав что-то типа – "в такие дела я не сую свой нос". Но амулет, ладно, могли и друиды мне повесить на шею, всякое может быть, но вот как с браслетом быть, который на земле лежал? Я вспомнил девушку с глазами цвета ночной фиалки, улыбнулся. Мелодию песни запомню на всю жизнь.

Да простит меня хозяин этого дома, но Пепел должен переночевать под крышей. Мало ли что! Чего мне сейчас не хватало? Общения, конечно. Другими словами, мне стало скучно. Посидев ещё какое-то время на крыльце дома, я зажёг свечу, которую поставил на пол, лег на кровать, вместо подушки – свёрнутая куртка. Я лежал и смотрел за причудливыми тенями, которые отбрасывал на потолке свет от свечи. Незаметно задремал.

Прошло, по моим ощущениям, часа два, может чуть больше. Я открыл глаза, прислушиваясь к непонятному звуку, который раздавался из комнаты с печью. Равномерное "тик-так", какой-то шорох, звук, который напоминал мне звук открываемой винной бутылки. Хлопок, тишина и опять мерный звук: "тик-так". Свеча всё так же отбрасывала загадочные тени на потолке и на стенах, за окном была ночь, теперь уже без дождя.

Что-то напоминал мне этот равномерный звук, но вот что? Где я его мог слышать раньше, и мог ли я его слышать вообще, в принципе? Я понял, что моему сну пришёл конец, набросив куртку на плечи и взяв подсвечник, пошёл разбираться с источником звука. Я остановился возле печи, прислушался. Нет, звук раздавался откуда-то снизу, из подпола.

Я присмотрелся к дощатому полу, увидел чётко очерченный прямоугольник дверцы, скрывающей вход в какое-то помещение. Достав из-за голенища сапога нож, тот самый, нож-убийцу своего деда, я аккуратно, чтобы не сломать лезвие, вставил его в щель между крышкой и полом, надавил на нож, крышка начала приоткрываться.

В голову пришла здравая мысль, что нужно все исследования оставить до утра, нет смысла рисковать ради того, чтобы узнать, что за шум меня разбудил посреди ночи. Но мой упрямый характер сделал своё дело, я подцепил пальцами левой руки крышку, потянул вверх. Тихо скрипнули навесы, крышка откинута в сторону, в нос ударил незнакомый, терпкий запах. Этот запах был до того въедливым, что я не удержался и чихнул. В подполье раздалось какое-то шуршание, шелест и воцарилась тишина. Только звук, который меня разбудил, стал громче, отчётливее.

Вниз вела металлическая лестница, которая отражала свет свечи, сам проём оплела паутина. Раздвинув её рукой, поставив горящую свечу на пол, я начал опускаться по ступеням. Нет, без света не обойтись. Огонь свечи выхватывал отдельные фрагменты комнаты.

Стол, заставленный пробирками, колбами. На столе – аккуратная стопка пожелтевшей бумаги, книга, приличного объёма в кожаном переплёте, толстая свеча. Я осторожно опустился вниз и, стоя на полу комнаты, сумел  в полной мере оценить её назначение: это была какая-то лаборатория учёного. Рядом со столом лежал скелет человека в полуистлевшей одежде, которая прямо на моих глазах, превращалась в труху. Воздух, который нарушил хрупкое равновесие, сохранявшееся здесь многие сотни лет, сделал своё дело.

Я зажёг от горящей свечи, ту свечу, которая стояла на столе. Она заискрила и появился до того яркий свет, что я прикрыл глаза. Комната, точнее лаборатория, преобразилась и я получил возможность рассмотреть всё помещение. В дальнем от стола углу – ящики, которые аккуратной стопкой занимали приличных размеров место, из плотной бумаги – мешки, именно из них распространялся резкий запах. И часы, миллиметров сто в диаметре, висевшие на стене. Да, это были самые настоящие часы, которые я видел в своей жизни только раз.

Заезжий маг-артефактор, который обедал в харчевне моего отца, подозвал меня, десятилетнего мальчишку, усадил за стол и начал показывать, как он сказал – "артефакты древних". Чем я понравился этому магу, я не знаю. Может тем, что как и все дети, я воспринимал тогда мир, как одну большую загадку, восторгаясь новыми, незнакомыми предметами неподдельно и открыто? Может быть.

Я смотрел широко открытыми глазами на те вещи, которые маг доставал из специальной сумки. На свет появилась щётка для очистки одежды. Она убирала даже самые сильные пятна, любое загрязнение на одежде. Потом мне дали подержать в руках удивительный алхимический карандаш, который рисовал на бумаге удивительно красивые, ожившие, рисунки. Но особенно мне понравились небольшие по размеру, в круглом  корпусе из золота, часы.

Рисунок был выполнен мастерски. Горы, растущий на склонах виноград, женщины, с огромными корзинами на головах. Маг-артефактор нажал на кнопку, защитная крышка с узором плавно открылась. Белоснежный циферблат, две стрелки, которые неумолимо двигались по кругу и тот самый, завораживающий звук, который издавали часы сейчас, в лаборатории. Часы отсчитывали секунды, минуты, часы, которые отпущены человеку в этой жизни. Именно в тот день, при знакомстве с по жилым магом-артефактором, я узнал новые слова: "магия", "часы", "артефакт".

Я с замиранием сердца снял часы, висящие на золотой цепочке с вбитого в стену небольшого крючка, положил в карман куртки. Мёртвым следить за ходом времени нет необходимости, это нужно делать живым. Я подошёл к металлическим ящикам, открыл крышку на одном из них и сделал шаг назад: небольшие бруски поблескивали золотистым цветом, они манили, предлагали предопределить их судьбу. Или продолжать лежать в лаборатории, или......

В следующем ящике были камни чёрного цвета, одинакового размера, примерно с голубиное яйцо. Что и для чего нужны эти камни, я даже и не представлял, поэтому начал открывать остальные верхние ящики. Изумруды, рубины, белые алмазы, сапфиры. Свет от ярко горящей свечи преломлялся самым причудливым образом на гранях камней, потолок лаборатории, стены превратились в подобие сказочной декорации.

Я обошёл скелет мага-учёного, присел на стул. В голове рой мыслей, и вопрос – что мне с этим всем богатством делать? Оставить всё, как есть? Не исключена возможность, что кто-то повторит мою судьбу, найдёт этот тайник. Это одна сторона вопроса.

Вторая, самая важная, я не знал, что со мной произойдёт через час, день, месяц, год. Носить при себе какие-то драгоценные камни, или золото, я не собирался. Нет, всё нужно оставить на своих местах. Я, пока не услышал звук работающих часов, никогда бы не обнаружил крышку в подпол. А положить на эту крышку хлам, который находится в доме, это не будет лишним.

Но не это меня сейчас интересовало в первую очередь. На столе лежала книга. Кожаный переплёт и обложка, по периметру которой шло обрамление то ли из латуни, то ли из бронзы. Освещение плохое, не разберёшь. По диагонали обложки шёл витиеватый узор из того же металла, что и обрамление. На пересечении узоров – утолщение, в нём – углубление с восемью сторонами. Я попробовал открыть обложку, посмотреть на страницы, на текст, но не смог этого сделать.

Нужен или специальный восьмигранный ключ, или воздействие магии на замок. Я задумался, невольно бросил взгляд на драгоценные камни, которые, в основной своей массе, тоже были восьмисторонние. То есть, должен где-то в лаборатории быть перстень, кольцо с таким камнем, который поможет открыть книгу. Где его искать? Скелет мага. Не хочется тревожить, но что поделаешь?

Я осторожно убрал останки одежды мага, приподнял скелет. На подвёрнутой назад правой руке, точнее, на безымянном пальце, я увидел то, что искал. Перстень, с вставленным в него камнем красного цвета. Я поднёс перстень к глазам и чуть его не выронил: камень красного цвета ожил, в нём разгоралась маленькая, но довольно яркая, искорка. Камень всё это время спал и проснулся только сейчас, после моего прикосновения.

Выступающий камень идеально встал в паз замка книги и.....ничего не произошло. Я, приложив небольшое усилие, провернул перстень вправо, раздался еле слышный щелчок, обложка книги приподнялась, сама, без моей помощи, открылась. Я смотрел на совершенно чистый белоснежный лист бумаги, который не тронуло время. Крышка подпола с громким звуком закрылась, в комнате стало ужасно холодно. Пламя свечи дрогнуло и погасло.


——————————————————

 — Странно! – произнёс Азартар, отделяя слово от слова. – Всадник, один, на лошади, едет по тракту. Чудеса какие-то. Только одни существа способны наделить человека способностями видеть мир, лес без иллюзий Древних. Или снабдить человека таким же амулетом, какой есть у меня. Странно, а графиня мне ничего такого не предсказывала.

Прошла секунда, вторая и начало происходить что-то невероятное: вместо одного светловолосого человека, передвигающегося по дороге на лошади пепельного цвета, появился точно такой же всадник, через несколько секунд – третий, четвёртый. Азартар, Талкос, Хоргард и Силь одновременно выдохнули воздух, когда на месте всадника образовался разноцветный, переливающийся шар, который с громким хлопком исчез. Дорога была пустая, по ней никто не перемещался.

— И кто же мне наконец-то расскажет, что за чудеса происходят в этом странном лесу? – словно сам с собою разговаривая, произнёс Азартар. – Ну и графиня, ничего не объяснит, исчезнет и потом ломай голову. Ладно, давайте поднимаемся наверх, возможно, что-то там нам удастся узнать о том юноше. Всё это неспроста, я так думаю.

Хоргард вздрогнул, когда услышал низкий грудной женский голос:

— А я о чём вам говорила, господин Азартар? В этом лесу всё предопределено. И ваша встреча с очаровательными молодыми людьми, тоже.

Сильрель, Талкос непроизвольно сделали шаг назад, девушка побледнела. На последнем марше лестницы, ведущей к воротам красивого замка, облокотившись о перильные ограждения, стояла очень красивая молодая женщина. Длинное, до пят, платье нежно-бирюзового цвета с большим декольте, на шее женщины, отражая свет Сантора, находилось ожерелье из драгоценных камней. Чёрные волосы, отливающие синевой, собраны в высокую причёску. На перилах лестницы с важным видом сидел чёрный ворон, посматривая на людей то одним глазом, то другим.

По спине Хоргарда и всех остальных, пробежал холодок: силуэт женщины периодически пропадал, истончался. Через него можно было увидеть ступени лестницы, очертания оборонительной стены, надвратных башен.

— Ну что же вы, молодые люди, так побледнели? А девушка, похоже, сейчас потеряет сознание. Не надо бояться мёртвых, молодые и красивые, нужно бояться живых. Мой Карлуша, господин Азартар, не так давно прибыл из-за реки, которую люди называют Алау-ри. Мой друг побывал в стане Великого хана Тюхардана и принёс мне массу интересных сведений.



                Глава 12.



Огромные деревянные ворота дрогнули, пропуская на территорию замка-крепости людей. Мадам Тюльринги, как представил призрака людям маг Азартар, "просочилась" сквозь несуществующую для неё преграду. Хоргард и все остальные, остановились, удивлённо осматривая небольшую, выложенную булыжником, замковую площадь. Сто метров в поперечнике, она производила впечатление площади, которую можно встретить в любом крупном городе любого королевства.

Огромный действующий фонтан, в форме нераспустившегося бутона белоснежной розы, располагался посреди площади. Вода поднималась вверх из центра бутона и, попадая на лепестки розы, на стебель с шипами,  не спеша стекла вниз, в огромный бассейн. Сам бассейн, около двадцати метров в диаметре, был сложен из дикого горного камня, светло-жёлтого цвета.

Несколько скамеек, расположенных на некотором удалении от фонтана, были непривычными для глаз человека: словно открытые раковины морских моллюсков, давно покинутые своими хозяевами, были превращены мастерами в подвесные качели.

Хоргард шёл следом за странной женщиной-призраком, ощущая холод, который как шлейф, тянулся за ней.

— Если бы я была живой, молодой человек, то подумала, что вы собираетесь во мне прожечь дыру своим взглядом. – произнесла мадам Тюльринги. Призрак, не меняя направление движения, повернулся лицом к Хоргарду. – Ах, какое время было чудесное! Балы до утра, танцы, незнакомые мужчины, которые делали комплименты, цветы, много цветов, лёгкое вино и это нежное "простите, но я вас люблю".

Шедшая рядом Силь вздохнула, Талкос хмыкнул, но сразу зашипел, получив оплеуху от Азартара.

Основное, белоснежное, здание замка-дворца, было построенно дугой. Хоргард насчитал шесть этажей вместе с донжоном. От основного здания отходили два крыла: трёхэтажные, с самыми обычными окнами, но сразу бросались в глаза цветы, которых на подоконнике было великое множество.

— Да-да, я очень люблю, когда в доме много цветов. – произнесла мадам Тюльринги. – Это придаёт дому вид домашнего уюта. Разве не так?

Хоргард растерялся, но улыбнувшись, ответил:

— Да, мадам, вы полностью правы. Но почему вы этот великолепный дворец называете домом?

— Какой дворец? Вы ещё скажите замок! – засмеялся призрак. – А хотя.... да-да-да, я же совершенно забыла! Старею! Каждый из нас видит именно то, что он хочет видеть. Для меня это строение – трёхэтажный дом, с коричневой черепицей и стенами, сложенными из белоснежного камня, привезённого из Гремучих гор.

Ко входу в основное здание дворца, вела прямая дорожка, вымощенная мелким разноцветным камнем, по краям дорожки были установлены скульптуры животных, которых Хоргард никогда не видел. Он не понимал, как на теле лошади могла находиться голова льва, или каким образом у собаки могли вырасти огромные перепончатые крылья? У ступеней, ведущих к дверям замка, стояла скульптура человека, одетого в современный костюм, но вместо головы мужчины, на скульптуре присутствовала голова буйвола.

Сильрель остановилась возле этой скульптуры, рассматривая все детали. Мастерство автора поражало. Камень был обработан просто виртуозно, на нём скульптор запечатлел все детали одежды, её складки, почти неуловимый глазом, рисунок ткани костюма. Глаза буйвола влажно поблёскивали, словно принадлежали живому существу. Зрелище было одновременно и завораживающим и отталкивающим.

— Ты видишь, Хог, какое впечатление на юную даму произвёл! – произнесла графиня. – Передай своим, чтобы не вздумали наших гостей обижать!

Сильрель от ужаса онемела, она стала похожа на скульптуру – Хог еле заметно кивнул мадам Тюльринги. Хоргард прикоснулся к руке девушки, та вздрогнув, попятилась назад, подальше от страшной скульптуры.

— Графиня, боюсь, что наши гости такой юмор не понимают. Вам не жалко эту девушку? – серьёзно произнёс Азартар. — Мы с вами на эту тему уже беседовали и не раз.
— И не два и не три. – подхватила графиня. – Какой же вы зануда, господин маг. Неужели сейчас никого не осталось на свете, кто бы мог по достоинству оценить мой искромётный юмор.
— Это для вас, для умерших, это юмор, смею вас заверить, мадам Тюльринги. – парировал Азартар. – Прошу вас, молодые люди, заходите вовнутрь.

Хоргард ожидал увидеть внутри здания пышные убранства, роскошь потолков, стен и пола. Но нет, всё было очень даже скромно, без вычурной помпезности. Большое помещение, камин, стол, большой, овальной формы, стулья из дерева красного цвета.

Окна, как и во всём основном здании, большие, арочного типа с тяжёлыми гардинами тёмно-вишнёвого цвета. Но когда Хоргард поднял голову вверх, пытаясь рассмотреть потолок, он споткнулся на ровном месте и остался стоять на ногах, благодаря поддержке Талкоса. Потолок жил своей жизнью – на фоне синего неба, проплывали белоснежные облака, летел клин журавлей. Этого ещё секунду тому назад не было! Хоргард мог в этом поклясться, чем угодно.

Справа от входа, вблизи от горевшего камина, находилась мягкая мебель: диван, два кресла и продолговатый столик, изготовленный из толстого стекла. На столике возвышалась композиция, помещённая в большой сосуд из белоснежной керамики – мелкими камнями выложено подобие небольшого действующего фонтана, декорированного листьями какого-то растения.

В стороне стола, на котором находились столовые приборы, Хоргард заметил непонятное движение: тарелки сами собой приподнимались, появлялись фужеры, бутылки с вином. Парень более пристальнее посмотрел на происходящее. Тарелки бесцельно переставлялись с места на место, бутылки "с вином" были совершенно пустыми. Тени-призраки сновали вокруг стола, судя по-всему, исполняли заученные ими правила и обязанности. Хоргард насторожился, чувство опасности взорвало мозг, оно кричало ему – "бегите". Ожившая скульптура, призраки, да и сама графиня-призрак. Но почему всей фальши не понял умудрённый опытом Азартар? Почему он себя дал одурачить......кому одурачить? Графине? Нет, за её спиной должен быть кто-то другой.

Силь еле слышно произнесла:

— Лис, мне так кажется, что мы в ловушке. Здесь всё наигранно-показное. Тебе не кажется?

Азартар, услышав это, повернулся к ворам, произнёс:

— Да, что-то здесь не так, господа хорошие. Такого представления... – маг показал на стол. – Такого не было ни вчера, не позавчера. Что-то закручивается нехорошее. Талкос, ты.........

— Да, вы правы, господа воры и маги! – произнесла графиня Тюльринги, которая стояла у окна. – Хватит этого концерта. Я своё задание выполнила блестяще, не правда, господин маг? Мне нужно было собрать всех вас вместе, я это сделала. Дождёмся утра и появится ещё один участник нашего представления. И тогда, господа, мир станет немного безопасней для таких, как я.

— Ведьма..... – прошептал Азартар, сплетая боевое заклинание.

— Успокойся, маг. Как ты не заметил на мне амулет защитного поля, ума не приложу. – произнесла Тюльринги, не поворачиваясь лицом к людям. – Хоть бы подумал, как призрак может руководить птицами, для примера. И как я могла столько времени существовать между двумя мирами? Между миром живых и миром мёртвых? Наивные вы все, люди. Вас обвести вокруг пальца – плюнуть и растереть.

— Зачем мы тебе все понадобились, ведьма? – произнёс Азартар, с удивлением наблюдая, как боевое заклинание распалось у него на глазах.

— Долгая история, Азартар, долгая и неинтересная. Тебя, как потенциального трупа, это не должно уже волновать. Судьбы мира порой так причудливо переплетаются, что я сама удивляюсь. Все вы пятеро связаны одной тонкой и прочной ниткой. Если её не порвать, а вас не умертвить, то судьба мира на этой земле может измениться. Зачем нам торжество добра? Правильно, оно лишнее. Пусть люди воюют с сильтурами, пусть течёт кровь, это так весело!

Хоргард напрягся, попытался сделать шаг к ведьма, но почувствовал, что его тело перестало повиноваться ему, тело сковало словно ледяным панцирем.

— Правильно, мальчик, не делай резких движений, иначе умрёшь раньше, чем сделаешь следующий вздох. – произнесла Тюльринги, поворачиваясь к людям лицом. – Если бы ты только знал, какая тебя ожидала бы судьба после твоего знакомства с тем, кого нет сейчас среди нас, ты бы очень удивился. А у тебя, моя милочка, есть то, чего давно нет у меня. Это красивое и молодое тело. Я его у тебя заберу, надоело болтаться в своём жалком обличье.

— А наша с Талкосом какая роль в изменении судьбы всего мира, ведьма? – спросил еле слышно Азартар.

— А ты, маг, не сумеешь помочь развиться Дару у мальчишки, которого я очень сильно хочу увидеть. Твой ученик – случайный элемент в этой игре, как и девчонка. Но так звёзды выстроились, я ничего здесь изменить не могу. Завтра вас переправят в Призрачный город к моему Хозяину. Ему решать, скормить вас всех на потеху публике, или сразу убить. Моё дело маленькое. Как по мне, так я бы вас сейчас убила, но Хозяину нельзя перечить.

Ведьма стала менять свою ипостась. Волосы, смоляные, отливающие синевой, падали на пол седыми клочьями. Вместо глаз появились провалы, кожа лица обвисла, на ней проступила сеточка полопавшихся сосудов. Губы превратились в две плотно сжатые нити. Тело ведьмы уменьшалось на глазах, его скрутило, появился горб. Хоргард посмотрел на Сильрель, по щекам девушки текли слёзы. Хриплым голосом, ведьма произнесла:

— Ты, милочка, не плачь. Твоё тело будет жить долго, в отличии от души, конечно.

Ведьма подошла к двери, хлопнула в ладоши:
— Хог, ко мне!
Когда ожившая скульптура появилась в огромном зале, она продолжила:
— Ни шагу от этих людей, иначе голову твою баранью откручу. Ты меня понял, Хог?

Получеловек наклонил голову, послышался звериный рык, хрип. Хог кивнул головой.

— Устала я, господа хорошие. Пойду отдыхать. А вы стойте, думайте, вспоминайте о своей жизни. О прошедшей. Будущего у вас нет. Хех...х


——————————————————————


Я смотрел на совершенно чистый белоснежный лист бумаги, который не тронуло время. Крышка подпола с громким звуком закрылась, в комнате стало ужасно холодно. Пламя свечи дрогнуло и погасло. Я услышал где-то далеко, на грани слышимости, ржание Пепла, его удары копытом о пол дома. Холод сковал моё тело, он проникал, казалось, во все клеточки моего организма. Появилось тоже чувство страха, которое у меня было на обочине дороги. Щупальца страха проникали в мой мозг, парализуя не только мои движения, но и возможность нормально думать. С каждой секундой давление на мозг было всё сильнее и сильнее, я почувствовал, как из носа потекла тоненькая струйка крови, по телу же – холодный пот и пришло понимание того, чем для меня может закончиться это приключение. Смертью, конечно, чем же ещё?

В ушах был звук, похожий на надоедливый звук комара, который порою кружит по комнате, не давая спокойно спать людям. Этот звук пропал, стало пропадать, ослабевать давление на мозг. Или мне послышалось, или это было на самом деле, но в комнате кто-то вздохнул, откашлялся. Я таращил глаза, пытаясь хоть как-то сориентироваться в происходящем, но я не филин и не летучая мышь, чтобы видеть в полной темноте.

— Захочешь научиться этому, научишься. – раздался хриплый голос.

Что со мной сейчас происходило, я не мог сам себе объяснить. Волны ужаса накатывали на меня одна за другой, язык занемел. Кто-то читал мои мысли и этот кто-то явно не хотел меня сразу убивать.

— Тоже верно. Зачем мне тебя убивать? Мы можем друг другу пригодиться. – опять раздался тоже голос.

И только сейчас я понял, что этот хриплый, явно старческий голос, исходил из того перстня, которым я открыл книгу. Искорка пламени, которая находилась в красном камне перстня, стала ещё ярче, словно ветер раздувал искры пламени в почти потухшем костре.

— Хорошее сравнение, парень, очень красивое. Но нам с тобой нужно многое успеть сделать до утра. Не до сантиментов. Старая ведьма меня немного опередила. Итак......

В свете яркой искры перстня, я увидел, как дрогнула страница открытой мною книги, как раздался звук переворачиваемой страницы, еле слышное бормотание старика:

— Так, это тебе не нужно......хм......это ты не поймёшь. Это вообще не твоего ума дело. Ага, вот оно, то, что ты должен выучить наизусть. И давай сразу договоримся, парень, слушать меня, как родного отца и деда. Понятно? Иначе буду делать тебе больно.

Этот сумасшедший маг не понимал, что он уже сделал мне больно, вспомнив о моих близких. Но другого варианта не было, как согласиться. Я вздохнул, и произнёс:

— Понял.



                Глава 13.



— Вот хоть убейте меня, никак не пойму! Зачем мы этой ведьме сдались, Учитель? – спросил Талкос, когда Тюльринг, шаркающей походкой, вышла из зала. – Вообще, бред какой-то, честное слово. Приплела какого-то парня. Кто он такой? Кто-то мне сумеет это толково объяснить?

В зале всё также сновали безмолвные призраки, переставляя посуду с места на место, возле входа, как каменные изваяния, стояли четверо человек. У каждого из них была своя жизнь, свои проблемы, но всех "потенциальных трупов" в данный момент интересовало лишь одно — как выпутаться из этой непростой ситуации, как освободиться. Двое мужчин и девушка молчали, Талкос продолжал возмущаться:

— Учитель, так вы сказали, что у вас гости были. Это ведьма гость, или кто-то ещё приходил вас навестить? Не могли же вы за столь короткое время все продукты съесть?

Азартар оживился, если в данной ситуации это слово было приемлемо.

— А ведь правильно ты говоришь, Талкос! Надежда у нас есть….

Хог оторвался от созерцания улицы за окном, подошёл к магу Азартару, прислушался, словно понимая, о чём идёт речь. Он прохрипел:

— Что ты сказал….. повтори….
— Тебе послышалось, рогатый. – произнёс маг, сморщившись. – Ну и вонь у тебя из пасти, дружочек, ужас какой-то!

Хог наклонил голову, посмотрел на Азартара, сплюнул на паркетный пол, отошёл опять к окну. Некоторое время в зале было тихо. Хоргард услышал под полом звук, похожий на звук, издаваемый мышами, грызущими доски.

— Да-да, вам, молодой человек, не послышалось. Это те, о ком я говорил. – тихо сказал маг, увидев, как Хоргард внимательно смотрит на паркет. – Это работа моих неугомонных гостей. Они через пару часов прибудут из своего подземного мира, проведать старого и больного Азартара.  

Хог повернулся в сторону разговаривающих, что-то рыкнул, прошёл к столу, наблюдая за работой призраков.

— Господин маг, что это за магия, с которой вы не можете совладать? – спросила Сильрель. – Мы так и будем стоять, как истуканы и ждать, когда наши тела погрузят в какую-нибудь карету и отвезут в Призрачный город? За окном уже темнеет, так и до утра не долго осталось.
— Хороший вопрос, но он так им и останется, девушка. – ответил Азартар. – Это особая магия, которая относится к разряду чёрной.

— Всё, сейчас начнётся лекция на несколько часов. – прошептал Талкос, но Хоргард его услышал, усмехнулся. – Теория магии, её многообразие и всё в этом русле. Жрать хочу, сил моих нет. Хоргард, как думаешь, нас действительно в город призраков отправят?
— Ну, ты же сам всё слышал, не думаю, что ведьма стала бы шутить по этому вопросу. Я сейчас больше думаю о тех существах, которые под нами находятся. Гномы из сказок к нам на помощь придут, или карлики?

Теперь оживился Талкос, Хоргард пожалел, что задал свой вопрос.

— А что, теория достойная. Нужно обсудить как-нибудь. Я не так давно прочитал старинную книгу, там написано, что раньше, до появления людей на нашем материке, его населял интересный народ. Невысокого роста, с непропорциональными головами, огромным ушами и глазами навыкате. Гоблинами их называли. Так вот, была длительная война и люди их прогнали в подземелья.
— И?
— Что, и? – произнёс Талкос. – Может это они и есть, гости нашего уважаемого мага.
— Ясно, одни теории, короче говоря. – сказал Хоргард, наблюдая за Хогом. – А в той умной книге не говорилось, владели гоблины магией, какой-то особой, или нет?

Талкос задумался, потом сказал:
— Да, было что-то такое. Почему спрашиваешь, Хоргард?
— А ты посмотри на то полуживотное, которое Хогом называется. Да и за  призраками тоже понаблюдай.

Талкос только сейчас увидел, что движения призраков замедлились, размытые тени начали принимать очертания человеческих,  полупрозрачных, тел. Хог, сделав шаг по направлению к людям, остановился, так и не поставив полностью левую ногу на паркет. Он удивлённо смотрел на застывших пленников, не понимая, что за сила могла ограничить его передвижение по залу. Казалось, что Хог собрался  что-то закричать, позвать на помощь ведьму, но его рот так и остался приоткрытым.

— Учитель! – произнёс Талкос.
— Не мешай, девушка очень внимательно меня слушает. – ответил Азартар.
— Ещё бы, куда ей деваться. – тихо засмеялся Хоргард. – А вы прервитесь от столь содержательной беседы, господин маг. Что-то странное происходит в этом расчудесном замке-дворце, гори он ясным пламенем.

Азартар присмотрелся к Хогу, к замедляющим своё движение призракам, задумчиво сказал:

— Всё интереснее и интереснее, господа хорошие.  Чувствуется магия, странная кстати, но пока ничего не могу сказать. А за окнами кто-нибудь из вас наблюдает? Эх, вы! Уже давно вечер. Здесь, в этом замке, время словно с ума сходит. Иногда день длится, по ощущениям, часов сорок, иногда он заканчивается через два-три часа после восхода Сантара. Так и с ночью. Проснёшься, полностью отдохнувшим, а темень продолжается, как будто ночь только вступила в свои права. Это горящие магические светильники вас с толка сбили, я понимаю.

— Мне как-то всё равно, день, ночь. Делать то что будем? – Талкос произнёс это таким тоном, словно кто-то из пленников в чём-то провинился, или виноват. – У меня уже ноги отекли, не знаю, как у кого.
— Терпи, ученик, терпи! Девушка, хрупкая и слабая, стоит молча и никому не жалуется на свои ноги-руки. Если бы я мог противостоять этой магии, поверь мне на слово, мы бы были далеко от этого скверного места.

Раздался звук не смазанных шарниров, или навесов, камин, стоящий справа от входной двери в зал, чуть отошёл от стены. В узкую щель просунулась голова. Хоргард присвистнул.

По пояс взрослому человеку, зеленокожее существо выглядело если не смешно, то, по крайней мере, занимательно. Тёмные глаза без белков, огромные и навыкате, внимательно осмотрели зал.

Гоблин улыбнулся, растягивая свой лягушачий рот. Хоргард увидел маленькие острые зубы. Зеленокожее создание сделало осторожный шаг из-за камина, вор еле сдержал свой смех. Кривые ноги с коленями, согнутыми в обратную сторону, руки, которые доставали до колен. На голове у гоблина находилась "корона", сплетённая из разноцветных перьев птиц. Уши – огромные с острыми, заострёнными верхушками. В руках у этого "милого" создания была длинная, вся в сучках, палка.

Гоблин приложил свой палец к губам, прошлёпал босыми ногами к Хогу, остановился возле него. Гоблин смотрел в глаза, чудовище закрыло глаза, тело Хога стало раскачиваться из стороны в сторону. Хог спал.

— Тум, дружище, я уже не надеялся тебя увидеть! – произнёс Азартар, когда гоблин подошёл к людям.

Тум ответил неожиданно тонким, писклявым голосом:

— Никогда не любил людей, сейчас тоже не люблю, но движут мною корыстные цели. Продукты в обмен на свободу. Как такая сделка, маг?
— Тум, ты здорово не наглей! Я знаю, что твой народ голодает, но это не значит, что ты, мой друг, должен торговаться с людьми. Продукты я тебе и так отдал бы, ты же меня, мою доброту знаешь! Торга не получится. Свобода и потом – продукты.
— Продукты, потом – свобода. Смерть близка для людей, она холодит мне голову, человек!
— Не голову, балбес, а кожу. Сколько можно тебя учить? Пока ты торгуешься, дым из камина наполняет зал. Ведьма проснётся, у тебя не будет ни продуктов, ни жизни. Дымоход отошёл в сторону вместе с камином, гоблин.
— Балбес – мне такое обращение нравится. Хорошо, балбес маг, сделка состоялась! – Тум смешно сморщил свой нос-пятачок, чихнул. – Плохо пахнет, балбес Азартар! Ведьма уже проснулась. Я сниму с вас путы чёрной нити, вы пойдёте за мной, балбесы.

Хоргард еле сдерживал свой смех, Силь негромко засмеялась. Тум что-то прошептал, провёл своей палкой  вдоль тела Азартара, тот пошатнулся и упал на пол. Тоже самое произошло и с остальными пленниками. Ноги дрожали и не слушались, кровь медленно и неохотно начала усиленно циркулировать по телу, ногам.

Азартар потёр руки, сложил ладони вместе, произнёс заклинание. От его ладоней, в сторону тяжёлых занавесей, висящих на окнах, скользнул рой искр. Занавеси моментально вспыхнули, огонь стал жадно подниматься по занавесям вверх.

— Зачем ты, маг, это сделал? – гоблин стоял с открытым от удивления ртом.
— Узнаешь чуть позже. Нам пора, веди нас, Тум! – ответил Азартар, направляясь к отодвинутому камину.

Тум пропустил всех вперёд, окинул взглядом обращения помещение, пожал плечами. Людей, с их логикой, ему было сложно понять. Одни строят, другие ломают и поджигают.

В потайном ходе, на стене располагался рычаг, с помощью которого гоблин привёл в действие механизм закрытия камина. С лёгким, едва заметным щелчком, камин и часть стены стали на место. В держатель был вставлен небольшой, но отчаянно коптящий, факел.

Вниз вели ступеньки, Азартар, с факелом в руке, первым стал опускаться в подземелье. Замыкал шествие Талкос, который зажёг небольшой огненный шар, который держал на ладони правой руки. Гоблин, увидев магический огонь, восхищённо поцокал языком, но промолчал.

— Тум, долго нам идти по этому ходу? – спросил Азартар.
— Пока не увидим свет в конце нашего пути. – незамысловато ответил гоблин. – Будет множество ступеней вниз, ровные площадки, опять ступени. Нужно спешить, нас просто так не отпустит ведьма. Они все хоть и чёрные, но сильные. Тьма уже проснулась, разбуженная тьмой в глазах ведьмы.
— Когда ты понятно научишься высказаться, Тум? Один туман и набор загадок. – пробурчал маг, опускаясь по очередному лестничному маршу.

Прошло некоторое время, когда позади остались десять горизонтальных маршей, гоблин сказал:
— Стой, молодой балбес! Продукты поставь на площадку. – гоблин показал рукой на неосвещённый угол площадки.

Толкос снял заплечную сумку, поставил её на площадку. Сумка поднялась в воздух, исчезла.

— Ну вот, пришёл к своему концу наш договор, маг Азартар! Я дальше не имею права опускаться. Таков наш закон. – гоблин шагнул в сторону и его фигура исчезла из поля зрения. – Ещё пять площадок и будет длинный коридор, в конце которого вы увидите свет. Прощайте, балбесы люди.
— Научил на свою голову, называется! – произнёс Азартар. – Прощай, Тум!

Люди опускались всё ниже и ниже, пока не остановились на площадке, в конце которой был виден проблеск дневного света. Азартар погасил факел, положив его у стены.

— Ну вот и конец нашим мукам и приключениям. У кого что есть сказать, молодые и красивые?
— Идти на свет, какое ещё может быть предложение, Учитель? – произнёс Талкос. – А насчёт приключений, не уверен. Что нас ждёт в конце площадки и куда мы выйдем?

— Ладно, не узнаем ничего, если мы долго будем стоять на месте. Вперёд. – Азартар первым пошёл в сторону,  видимого в конце площадки,  проёма.

___________________________________________________


Очнулся я на верху, в комнате, надо мной стоял Пепел. На полу, рядом с правой рукой, лежали два бруска золота, десять разноцветных драгоценных камней. Всё–таки маг Гильдест навязал свои подарки. Ладно, пригодится и золото и разноцветные камни. Я сел на пол, покачал головой. В ней, в голове, была какая-то каша из воспоминаний, заученного мною текста. Читал, помню, много всего, запоминал какие-то сложные рисунки, отвечал на вопросы мага. Но сейчас, в моей голове был хаос. Я попытался воссоздать мысленно хоть один из изученных мною разноцветных узоров плетений, как их называл Гильдест, но пришла головная боль и огромное желание послать всё куда подальше, убраться из этого дома.

Пепел явно был взволнован тем, что лежало недалеко от меня — скелетом мага, который неизвестно как попал на верх. Ах, да! Я же пообещал Гильдесту предать земле его останки. Дело не сложное и не трудное, в принципе, если бы у меня была лопата. Я посмотрел по сторонам, случайно, мой взгляд упал на то место, где была ляда подпола. Ни-че-го! Ни одного намёка на то, что можно туда, в лабораторию древнего мага, можно попасть.

Выбрав в качестве лопаты широкое основание подсвечника, я вышел из дома и в указанном мне магом месте, начал рыть неглубокую яму. На улице серело, после вчерашнего дождя – было сыро и неуютно. Уложив скелет в получившуюся могилку, присыпав её землёй, я присел на корточки. Попытался представить, каким был маг при жизни. Умным, это понятно.

Написать целую книгу, отобразив в ней весь труд своей жизни, это нужно иметь талант и недюжие способности. Отказаться от райской и беспечной жизни на островах в Чёрном океане – не всем под силу. Ради чего? Чтобы облегчить жизнь тем, кто придёт на смену им, древним магам? Откуда такая уверенность, что кому-то будет интересно читать о древней магии? Стоп, а почему это должно быть не интересно? Новые знания, неограниченные возможности. Это очень интересно. Мне, например, очень!

Я вспомнил хриплый смех Гильдеста, когда он услышал в моём голосе разочарование, от того, что я не смогу использовать все знания, вложенные в мою голову, сразу. Как он сказал – "ты ещё не готов к этому. Когда-нибудь, возможно, знания откроются тебе". Одни загадки. Я достал из кармана часы, которые сейчас не издавали своего привычного звука. Теперь это был мёртвый артефакт. До поры до времени. Я опять вспомнил слова мага Гильдеста:" Когда ты услышишь звук работающего механизма этих часов, знай, что пришло твоё время и ты будешь готов применить знания, которые будут "дремать" в твоей голове".

Оседлав Пепла, я последний раз посмотрел на дом. Когда я сюда вернусь – неизвестно. Но это я обязательно, через много лет, сделаю. Мы с Пеплом начали двигаться в сторону дороги.



                Глава 14.



Королевство Алаурия и Жёлтая степь. Две приграничные территории, на которых проживают совершенно разные существа. Люди и сильтуры. Люди, со светлой кожей и сильтуры – краснокожие гиганты.

Отличие у них, кажется, во всём — начиная от образа жизни и заканчивая моралью поведения и быта. Люди, в большей своей части, проживают в каменных, кирпичных, глиняных коробках, которые с гордостью называют своим домом, ведут оседлый образ жизни.

Сильтуры – жители огромной и вольной степи, по которой протекают три полноводные реки. Алау-ри — одна из них. Сильтуры считают её, красивую и полноводную реку, своей, ведь название реки переводится, как "священная река".

Люди с этим категорически не согласны, им без разницы, кто так назвал реку. Главное то, что она протекает, в основном, по территории королевства Алаури, поэтому она принадлежит людям, как и вся рыба, которая в ней водится.

Разрешить этот спор, многолетний, нет, даже многовековой, путём переговоров, споров и так далее, невозможно. Есть только одно средство, с помощью которого всё становится на свои места, спор стихает на многие десятилетия.

Это война, кровь, тысячи и сотни тысяч убитых, раненых. Нет, и никогда не будет, более действенного метода расставить в спорных вопросах все точки над "и". Старожилы-сильтуры рассказывали внукам, правнукам, что земля королевства Алаурия испокон веков принадлежала народу сильтуров.

Так было очень давно, в те времена, когда люди ещё не овладели искусством магии. Познав хитрость управления энергией, которая разлита в окружающем пространстве, люди стали вытеснять сильтуров со своей территории, побеждать их в кровопролитных войнах.

Примерно в одно и тоже время, на расстоянии нескольких тысяч километров, родились два мальчика. Один из них при рождении стал наследником престола королевства Алаури. Это был Арзвур. Второй мальчик, который родился в вольной степи, в артуге степняков, получил имя Тахардан. Два человека с разной судьбой.

Арзвур – хитрый, мстительный, подлый в своих поступках, Тахардан – сильный, смелый и настойчивый. Жизнь у этих двоих мальчиков, юношей, мужчин сложилась совершенно разная в силу обстоятельств, но их объединяло одно — жажда власти и наличие огромного количества денег, что, в принципе, одно и тоже. Слава и власть позволяют иметь богатство и наоборот. Деньги решают очень много в жизни людей и сильтуров.

Достигнув двадцатилетнего возраста, Арзвур принял присягу и взошёл на трон, став королём Арзвуром Великолепным. До сих пор люди поговаривают, что в скоропостижной смерти  своего отца, виноват именно Арзвур, но история об этом умалчивает. Было и было, главное, что есть настоящее, в котором Арзвур был главным действующим лицом. Правил Арзвур как мог, а мог он только проявлять жестокость по отношению к жителям страны и ко всем своим подчинённым. Все вопросы, земельные, право на получения дворянских званий, решались с помощью одного действенного способа – получение взяток в виде монет из презренного жёлтого металла. Арзвур женился, жена родила ему двух детей: дочку Сильтерцию и сына, будущего наследника престола, Минтерро. Так и продолжалась бы размеренная жизнь Арзвура Великолепного, если бы не................

Тахардан по наследству принял право управлять двенадцатью кланами сильтуров, которые проживали в разных частях Жёлтой степи. Каждый  год тулькумены – старейшины кланов сильтуров, собирались в ставке Главного хана степи, чтобы обсудить насущные проблемы народа. На одном из таких собраний, было принято решение, наконец-то восстановить историческую справедливость и прогнать людей с исконной территории сильтуров, королевства Алаури.

Тридцати пяти летний Великий хан степи Тахардан, собрал под своими знамёнами больше двух миллионов самых лучших воинов вольной степи. Сильные и выносливые воины, отличные мечники и лучники, все они приняли благословение своих тулькуменов на славный поход за священную реку Алау-ри.

Синий лес, который тщательно скрыл подготовку сильтуров к войне, был частично вырублен, заранее подготовлено огромное количество плотов. В одну из самых тёмных ночей, которая распростёрла крылья над землёй, сильтуры переправились через Алау-ри и земля под ногами людей загорелась, как и их города, деревни, поселения.

Сильтуры, как ветер во время грозы, обрушивались на незащищённые поселения людей королевства Алаури, так как ни один город по настоящему не был готов к войне. В течении одного месяца, сильтуры прошли как горячим ножом сквозь масло, три королевства, граничащие с королевством Алаури. Неожиданную помощь сильтурам оказали чёрные маги, сбежавшие из двенадцати королевств людей из-за запрета некромантии и чёрной магии.

Единственный город королевства Алаури оказал достойное сопротивление сильтурам. Это была столица государства, город Илливард. Город находился в осаде у сильтуров, но они на это не обращали внимание. Они шли и шли вперёд, убивая людей, грабя, насилуя.

Война освободительная превратилась в Кровавую войну. Реки окрашивались в цвет крови, земля напиталась кровью людей и сильтуров. Прошло какое-то время и люди из двенадцати королевств сплотились в один кулак, они поняли, что без этого их ждёт смерть и позор на века, рабство и унижение. Именно в это время, на арене сражений появился во всём своём великолепии, храбрый, грамотный в военном деле, отменный организатор, будущий генерал Аскорд.

Аскорд руководил людьми очень жёстко, но справедливо. За глаза, воины двенадцати королевств, его называли "королём битв и сражений", люди шли за ним в бой, они ему доверяли. Генерал Аскорд получил новое имя в народе — Аскорд Непобедимый, Аскорд Завоеватель. Именно эта любовь народа к генералу, внесла определённую, роковую роль в последующих событиях Кровавой войны.

Армия людей через три месяца состояла уже из двух миллионов хорошо обученных воинов. Кавалерия, пешие воины-копейщики, мечники, арбалетчики, лучники. На войне, как на войне. Ты убиваешь, тебя и твоих друзей убивают. Но теперь люди умирали за свою землю, за свой народ, за свою свободу. Армия людей, как гигантская волна Чёрного океана во время шторма, обрушивалась на армию сильтуров, неумолимо оттесняя их к берегам реки Алау-ри.

Именно за время освободительной, Кровавой, войны, в армии людей появились подразделения Алых, или Красных, вымпелов. Мечники от Создателя, выносливые и дисциплинированные воины, они только одним своим видом внушали ужас сильтурам. Зачастую, именно Красные вымпелы и решали исход сражений, благодаря им, и их храбрости, самоотверженности, люди поняли, что непобедимых сильтуров нет.

Основное сражение между людьми и кочевниками, произошло уже на территории Жёлтой степи, на берегу реки. Кочевники получили значимое подкрепление, численность армий примерно была одинаковой. Огромная степь не знала ещё такого количества вооружённых людей и сильтуров. Две армии стояли одна напротив другой, они ждали, когда кто-то из правителей примет решение о начале битвы. Негласным советом двенадцати королевств, было принято решение, что всей многомиллионной армией людей будет командовать генерал Аскорд, который напрямую подчинялся королю Арзвуру.

Но никто и в страшном сне не мог предположить, что за два дня до начала битвы, произойдёт тайная встреча Арзвура и Тахардана. На этой встрече присутствовал архимаг Логфур, который руководил боевыми магами объединённой армии. Что произошло на этой встрече, никто никому не рассказывал, но результатом сговора стало следующее:

_________________________________________________


— Разрешите, господин генерал? – в штабную палатку заглянул начальник армейской разведки, майор Крейниц.
— Да, майор, проходите, присаживайтесь. – генерал оторвал взгляд от карты местности, где должна произойти самая великая битва между людьми и сильтурами. – Что-то произошло? На вас лица нет, майор.
— Да, господин майор, произошло то, о чём мы вас неоднократно предупреждали.
— Погоди, майор. Мне каждый день что-то докладывают и порой, один доклад противоречит другому. Говори внятно, кратко и по существу. Докладывай.

— Палатки магов пустые, господин генерал.

Аскорд медленно встал со стула, заложил руки за спину, стал прохаживаться вокруг стола. Нет, он что-то такое и предполагал, конечно, но не в такой ответственный момент. Измена. Другого слова для поступка архимага Логфура, он не находил. Но если, как донесли разведчики, у Логфура была вчера магическая связь с королём Арзвуром, то это означает, что …… В это не хотелось верить, но генерал привык доверять фактам, а они – вещь упрямая.

— Как получилось, майор, что все триста магов ушли из лагеря незамеченными?
— Иллюзия, господин генерал. В том отдельном лагере до сих пор передвигаются иллюзорные маги, но солдаты обратили внимание, что они повторяют периодически один и тот же маршрут передвижения. – ответил Крейниц.

Проклятье! Аскорд представил теперь, как будет разворачиваться сражение без прикрытия и поддержки магов. Как? Это будет избиение младенцев. В роли младенцев будут люди, естественно. Чёрные маги сотрут с лица земли половину армии людей, сильтуры закончат кровавую битву, втопчут в землю армию. Проклятье! И это на кануне битвы!

— Адъютант. – негромко произнёс Аскорд. Когда молодой лейтенант зашёл в палатку, он отдал приказ:

— Командиров Красных вымпелов собрать срочно. Выполнять, лейтенант!

После совещания у генерала Аскорда, из трёхсот тысяч воинов-мечников Красных вымпелов, был собран отряд из двух сотен самых лучших, опытных и старых воинов. Через час, этот отряд бесшумно исчез в ночи, растворился.

Генерал прекрасно понимал, что если не уравнять шансы двух армий, это будет конец. Позор. Бесславные смерти и проклятие всего народа двенадцати королевств. Люди уходили в лагерь сильтуров, чтобы выполнить порученное генералом Аскордом задание, от выполнения которого, зависит судьба сражения. Каждый воин знал, что это его последнее сражение. Но приказ есть приказ. Это война.

Как позже стало известно, двести воинов, в тылу врага, сделали невозможное. Они уничтожили практически всех чёрных магов. Славная смерть для воина умереть, выполнив приказ военачальника, своего любимого Аскорда Завоевателя.

А на утро, по лагерю пронеслась новость. Волосы генерала Аскорда за ночь стали белыми, как снег. Аскорд стоял возле штабной палатки и смотрел в серое, грозовое, небо. Где-то вдалеке ругался гром, сверкала молния. На душе скребли кошки и хотелось выть. Выть от понимания того, что он двести самых лучших воинов, костяк своей армии, отправил на верную смерть. Выть в полный голос от понимания того, что его и всю армию продал и предал король  Арзвур и архимаг Логфур. Но в душе, генерал надеялся, что когда-нибудь справедливость восторжествует, люди накажут и короля и архимага.

— Господин генерал, маги вернулись в лагерь. – услышал Аскорд голос адъютанта.
— Сколько их, воин? – спросил генерал, не поворачиваясь к лейтенанту. Аскорд даже мысли не допускал, что кто-то увидит его слёзы, которые катились по щекам.

— Сорок человек. Их привёл магистр Жлонгар.
— Хорошо. Передай магистру, что я буду через пять минут.

_____________________________________________________


О этой страшной битве ходило потом много слухов. Все музыканты пересказывали ход битвы по-своему. Но за редким исключением, большинство музыкантов прославляли мудрость короля Арзвура и архимага Логфура. Только те, кто принимал участие в той битве, молчали и отводили глаза в сторону, когда их просили рассказать о том сражении.

Разве расскажешь о той роковой ошибке генерала Аскорда, который лично повёл Красные вымпелы в атаку, и этим не преминули воспользоваться старшие офицерские чины, выполняя приказ короля, который им доставил в разгар битвы посыльный. Разве люди должны знать, что левые и правые фланги покинули своё расположение, открыв брешь для нанесения сильтурами удара в спину Красным вымпелам?

Как можно объяснить то, что мечники уже находились в нескольких сотнях метров от ставки хана  Тахардана, но увязли на месте, потому что  не смогли отразить удары сильтуров с двух сторон одновременно? И как расскажешь то, что на лицах суровых воинов текли слёзы, когда они увидели, как падает на землю окровавленное тело их любимого Аскорда Завоевателя?

Красные вымпелы умирали  молча. Дождь оплакивал их смерти, смерти сотен тысяч храбрых воинов, смерть тех двухсот отважных человек, которые уничтожили чёрных магов.

Земля, пропитанная насквозь дождём и кровью, принимала в свои объятья павших героев Кровавой войны, становилась им братской могилой. А небо ещё долго гневалось на тех людей, которые предали своих же друзей и близких, ещё долго громыхал гром и сверкала молния.

Битва была окончена, люди проиграли. Река Алау-ри уносила вниз по течению тела мёртвых воинов, которые с позором покинули поле битвы. Их растерзала конница сильтуров, их убивали мечники-сильтуры. Они были победителями, а пленных кочевники не брали.......


Прошло тридцать лет после той битвы. В Жёлтой степи родились новые воины, численность сильтуров очень сильно возросла. Для людей эти тридцать лет пронеслись, как одно мгновенье. Армия, защитные сооружения, стали королю Арзвуру не нужны. Зачем тратить на всё это деньги, если между ним  и ханом Тахарданом, существовал договор о ненападении? Хан и король изредка обменивались подарками, все были счастливы.

Да поры до времени. Примерно в одно время, хан Тахардан и король Арзвур умерли. Ещё не остыли их тела, а у сильтуров и людей уже плели свои интриги придворные люди и те, кто окружал сына Великого хана  – Чинтана.





                Глава 15.



Кусты орешника зашевелились, из них на обочину дороги вышел парень в светло-голубой мантии. Тёмные, до плеч, волнистые волосы, ярко-зелёные глаза. Мантия и голова человека были опутаны паутиной.

— Это ты? – спросил парень.

Я остановил Пепла, не зная, что ответить на этот идиотский вопрос. Ничего в голову не пришло умнее, я произнес:

— Я! А ты – кто? – какой вопрос, такой и ответ. Я соскочил с коня на землю, достал из ножен чимкен.

— Тихо, тихо, молодые люди! – из кустов орешника стали появляться новые персонажи. 

Светловолосая девушка, парень с короткими тёмными волосами и мужчина в мантии тёмно-синего цвета. На вид мужчине лет сорок – сорок пять, но возраст всегда выдают глаза. Глаза этого мага мне очень многое рассказали. Мужчина был значительно старше, в этом не было сомнений.

Маг подошёл ко мне на расстояние пяти метров, посмотрел на меч, одобрительно покачал головой.

— Вы, юноша, как в Туманном лесу оказались? – спросил маг.

— Этот же вопрос я могу вам адресовать. И что это за пожар? – я показал рукой на верхушки деревьев, которые скрывали постройку на высокой скале.
— Там, на скале? Замок горит, не обращайте внимание. Это я устроил пожар!

Я усмехнулся. Ну да, чему я удивляюсь? Для меня самое привычное и обычное дело смотреть, как в заброшенном лесу горит замок. Подумаешь, невидаль! Замком больше, замком меньше!

— Я – Азартар, это мои друзья. Нам, короче говоря, нужно отсюда убираться подобру–поздорову.
— Понимаю. – ответил я. – От ведьмы убегаете? Тогда нужно поспешить.

Я показал на навершие меча, где тревожно загорался и гас красный камень. Лицо Азартара стало бледным, он удивлённо посмотрел на меня и мой меч.

— Да, именно так. Все разговоры – потом, молодые люди.

Я взял Пепла под уздцы, последовал за странной компанией в сторону леса, который был по правую руку от меня. Лес, густой и непролазный. Как по нему собирался передвигаться Азартар, я не имел ни малейшего представления. Но что-то меня подкупило в этом человеке. Может честный и открытый взгляд? Порой, человек полностью доверяет незнакомому человеку, открывается ему, сам того не понимая почему и зачем он это делает. Интуиция, заложенная природой в человека, делает своё дело. Это факт неоспоримый.

Моё предположение о непроходимости леса, было полностью разрушено, когда мы подошли к первому ряду деревьев – лес расступился перед нами, открылась довольно-таки широкая просека. Деревья были словно расставлены в определённом порядке. Лес был явно искусственного происхождения.

Шедшая впереди светловолосая девушка издала тихое "ой", присела на корточки, схватившись рукою за лодыжку. Ясно, подвернула ногу и теперь она не ходок. Я подвёл к девушке Пепла и помог ей забраться в седло, уловив в её взгляде удивление и благодарность.

— Сильрель. – представилась девушка.
— Альтор. – ответил я ей. – Управлять умеешь лошадьми?
— Теоретически – да.
— Понятно, тогда держись за луку седла, Сильрель.
— Э..э…э… а что это такое, Альтор?

Я вздохнув, показал, где находится лука седла, мы продолжили наше "бегство" от ведьмы Тюльринги, как её назвал маг Гильдест. По его рассказам, она была очень страшной ведьмой, которая творила свои тёмные дела ещё во времена Древних магов.

Азартар, удовлетворённо хмыкнул, окинув взглядом нашу компанию, прибавил шагу. Мы отошли уже на довольно приличное расстояние от дороги, когда позади нас, на грани слышимости, раздался шум погони. Кто-то, не скрывая своего явного присутствия в лесу, ломился сквозь заросли кустов, орешника, которые появлялись словно из-под земли за нашими спинами.

Адаптер тревожно оглядывался назад, на лице у него явно читался испуг и растерянность. Мы прошли быстрым шагом ещё с четверть километра, оказались на небольшой поляне. Азартар остановился, тяжело дыша.

— Всё, мои дорогие, дальше без меня. Стар я для таких забегов.
— Похоже, Учитель, что никто дальше идти не сможет. – произнёс парень в светло-голубой мантии.
— Ты это о чём, Талкос? – произнёс Азартар, осматривая поляну.

Раздвинув ветки низкорослого дерева, на поляну первым вышел……вышло человеческое тело с головой то ли буйвола, то ли какого-то другого животного, в которых я не сильно разбирался. За этим созданием, показалось не менее страшное животное – туловище лошади с головой льва. Звери, увидев нас, зарычали, но нападать не спешили, ждали чью-то команду. Звук! Этот противный звук появился где-то далеко в небе, он приближался, от этого звука начали ныть зубы.

Рой чёрной мошкары появился из-за деревьев, он начал кружиться у середины поляны. По траве прошла волна ледяного холода, сердце кольнула льдинка нехорошего предчувствия. Ведьма. Несомненно, это была она. Раздался просто нечеловеческий смех, от которого стыла кровь, Пепел испуганно заржал, я отпустил поводья. Меч сам скользнул в руку, словно мы стали понимать друг-друга с полуслова.

— У тебя нож есть, Альтор? – ко мне обратился черноволосый парень.

Я достал из-за голенища сапога нож, протянул парню. Азартар и его ученик, пытались сплести какие-то заклинания, но, судя по их выражению лиц, это у них не получалось. Ждать нападения на нас я не стал. Из роя мошкары постепенно стал прорисовываться силуэт старухи с седыми лохмами волос. С огромным горбом за плечами, крючковатым носом и провалами вместо глаз, она не внушала мне почему-то ужас. Она мне внушала омерзение и ненависть к себе. То ли меч меня подбадривал и подталкивал на этот безумный шаг, но я его сделал.

Сорвавшись с места, я огромными прыжками стал приближаться к пока ещё полностью не сформировавшейся фигуре ведьмы. Краем глаза я заметил, как лев с туловищем лошади мчится мне наперерез. Такого точного броска ножа, я ещё не видел. Серебристая, размытая тень скользнула в воздухе, послышался рёв раненного зверя. Куда попал ножом парень, я не знал, но бросок у него получился мастерский.

До размытого силуэта Тюльринги оставалось около трёх метров, когда я, оттолкнувшись от земли, развернувшись в прыжке, ударил мечом по силуэту ведьмы. Земля содрогнулась, я, перекатом, ушёл вправо. Я ощутил дуновение ветра, как будто кто-то рядом со мной рассекал своим телом воздух. Лежа на земле наблюдал, как надо мною проносится туша, раненного парнем, чудовища. На раздумья времени не было, я просто поднял меч остриём вверх, вспарывая им лошадиное брюхо. Где же маги? Почему они не атакуют ведьму и то создание, с головой буйвола?

— Альтор, сверху! – услышал я голос Сильрель.

Я не гимнаст, который выступает в цирке, я не умею, лёжа на спине, вскакивать на ноги. Времени не было даже на то, чтобы посмотреть наверх. Я попробовал перевернуться на живот, сделал половину оборота телом, но острые когти вспороли мне куртку на спине. Она меня и спасла. Меня приподняло над землёй, материал куртки не вынес такого издевательства над собой, куртка порвалась, я упал с небольшой высоты на землю. Теперь я достаточно хорошо рассмотрел, перевернувшись, ту тварь, которая меня атаковала. Тело собаки с огромными чёрными, перепончатыми крыльями.

Да что же это такое? Где маги? Или они думают, что я один со всеми справлюсь? Я быстро оглянулся назад и понял, что был не прав. Пепла с Сильрель я не наблюдал на поляне, а вот с магами и темноволосым парнем приключилась беда: они были спеленаты, как младенцы, чёрной нитью. Всем этим безобразием заправляла старая ведьма. Лица людей посинели, они задыхались.

Я опять сорвался с места, побежал в сторону ведьмы. Когда до неё оставалось пара метров, меня опять настигла крылатая тварь, начала поднимать в воздух. Мне ничего не оставалось делать, как ударить наобум мечом, где-то там, над головой. Раздался крик, от которого заложило уши. Я падал, в очередной раз вниз, но теперь уже с приличной высоты. Удар о землю выбил из меня дух, в голове на секунду стало тихо и темно.

Я смотрел затуманенным взглядом, как ко мне, с раскрытой в зверином оскале мордой, приближается человеко–буйвол. Но меня спас мой Пепел. Я так и не понял, откуда он появился, но встав на дыбы, он передними ногами нанёс чудовищный по силе удар в грудь уроду с рогами. Я услышал звук ломающихся костей.

Ведьма душила людей, она получала от этого истинное удовольствие. Тюльринги смеялась и ни на кого и ни на что не обращала внимание. По всей видимости, она рассчитывала, что со мной справятся её помощники. Зря она это сделала! Я, припадая на правую ногу, кое-как доковылял до Тюльринги и, вспомнив слова деда о некрасивых ударах мечом, вложив всю свою силу, всю душу в удар, рубанул, по-деревенски незатейливо,  чимкеном сверху вниз, разваливая тело ведьмы на две части.

Мой меч вспыхнул багровым светом, тело ведьмы стало на глазах чернеть, распадаться на отдельные части. Вспышка света, чёрный, выжженный след на траве и тишина. Высоко в небе раздался звук, больше похожий на стон. Ведьмы больше не существовало ни на земле, ни на небесах.

Пепел "охранял" тело рогатого существа, но моего одного взгляда на бесформенную тушу хватило, чтобы понять – человек с головой буйвола мёртв. Мне что-то подсказывало, что пока я приходил в себя от  своего второго "полёта", чудовищу не раз и не два крепко досталось от Пепла. Я достал из сумки флягу с водой, побрызгал ею на лица людей. Первым глаза открыл Талкос. Он ошарашенно крутил головой, соображая, где находится. Азартар пришёл в себя последним. Он ещё долго не мог произнести ни одного слова – на его шее был виден ярко-красный след от чёрной нити.

Темноволосый парень представился. Хоргард. Он прошёл к телу убитого мною странного животного, с телом лошади и головой льва, за ножом. Вернулся Хоргард с белым, как мел, лицом. Он протянул мне нож, сказав:

— Ужас какой-то! Такой вони я ещё не слышал. Самое интересное, что кровь у того чудовища зелёная. Лихо ты его распанахал, Альтор. Как настоящий мясник. А вот и Силь пожаловала.

Я посмотрел на девушку, покачал головой. Она сняла невысокие сапожки, правая нога в районе лодыжки, покраснела, опухла.

— Не пойму я чего-то, молодые люди! А ведьма где? – спросил Азартар. – Куда она делась?
— Надеюсь, что в аду. После удара моего меча, она вспыхнула ярким пламенем, почернела и исчезла. – ответил я магу. – Нужно уходить отсюда. На запах крови могут дикие животные пожаловать. Сильрель, я тебе помогу взобраться в седло.

— А с курткой у тебя что произошло? – не унимался Азартар. – Кто её так разорвал?
— Крылатая собака два раза пыталась научить меня летать, но все попытки были неудачными. Кстати, а где она? – спросил я.

— Вон в тех кустах. – показывая пальцем на заросли, сказала Сильрель. – Ты ей, Альтор, половину головы снёс. Я думала, что от страха умру, когда она рядом со мною упала. И, кстати, у собаки тоже кровь зелёная.

— Чему вы удивляетесь? – произнёс Азартар, когда мы двигались по лесу. – У всех магических существ зелёная кровь.

Я улыбнулся. Маг говорил это таким тоном, словно каждый житель славного королевства Алаури, каждый день только и делает, что встречает магические существа и смотрит, какого же цвета у них у всех кровь. Не дай Всевышний – красная! Тогда конец света, ведь это будет непорядок!

Впереди шёл Хоргард, за ним Талкос и Азартар. Я держал за поводья Пепла, шёл за ними.

— Альтор, что это с Азартаром? – произнесла негромко Сильрель. – На его шею посмотри.

След от нити–удавки приобрёл синий оттенок, шея в этом месте покрылась непонятными шишками. Сам маг шёл, о чём-то сам с собой разговаривая. Ещё через несколько метров его ноги начали заплетаться, маг стал заваливаться назад, на спину. Я еле успел подхватить его сзади, опустить на землю.

— Хоргард, Талкос! – позвал я ребят, но они шли, ничего не замечая и ничего не слыша.

Первым упал на землю Хоргард, затем рухнул, как подкошенный, Талкос. На их шеях я рассмотрел такие же уплотнения, как и на шее Азартара.

— Что это с ними, Альтор? – испуганно спросила Сильрель, самостоятельно спустившись на землю.
— Без понятия. Я не маг и не маг–лекарь. Последний подарок от ведьмы Тюльринги, как я понимаю.
— И что нам теперь делать? – девушка нервно покусывала губу.
— Для начала – давай их уложим на ровное место, под головы что-нибудь подложим, чтобы дыхание не прекращалась.

Моя хромота усилилась, Сильрель, с бледным от боли лицом, помогала, как могла, с телами людей. На них было страшно смотреть. Синева с шеи поднималась вверх, синевой теперь отливали лица, я обратил внимание на руки троих человек, которые находились без сознания.

На коже проступили чёрные пятна, кожа прямо на глазах превращалась в подобие пергаментной бумаги, бледно–голубого цвета. Пятна исчезли, сквозь кожу проступали кровеносные сосуды и мышцы. Тоже самое теперь можно было увидеть и на шее, лице людей. Жуткая картина.

— Мы так и будем стоять, пока они не умрут? – произнесла Сильрель. Она была на грани истерики.
— Что ты предлагаешь? Кричать и кого–то звать на помощь? Помолчи, дай подумать. – зло ответил я.

"Когда ты поймёшь, что твоя жизнь находится на грани смерти, когда её холод коснётся твоего сердца, позови нас, мы придём и поможем. Но шанс у тебя будет только один, человек" — вспомнил я слова старшей поселения друидов. — "Амулет покажет тебе лес, таким, какой он есть на самом деле, но сломав его, ты подашь нам сигнал о беде".

Ставить свою жизнь на чашу весов, меряя этим, чьи жизни мне дороже, моя, или этих трёх человек, которые уже почти не дышали, я не собирался. Сорвав с шеи амулет-брусок, с нанесенными на него витиеватыми знаками, я разломил его на две части.