Земля цвета крови. Глава 16-20

Андрей Георгиев
                Глава 16.



— А ты не пробовала найти своих родителей, Сильрель? – спросил я, подбрасывая в костёр дрова. — Может они тебя ищут всё это время.

— Сомневаюсь. Я вообще себя вспоминаю только с пяти лет. Голодная, мусорные баки. Беспризорники, нищета, болезни, воровство. И тут, как луч света – встреча с мадам Торро. Меня отмыли от грязи, накормили, купили новую одежду. Что ещё нужно человеку для счастья? Мои родители для меня мертвы. Они бы, при желании, не выбросили меня на улицу в таком возрасте.

— Ну, не знаю! Я бы сейчас многое отдал, чтобы узнать о судьбе своих близких. Проще всего взять и вычеркнуть их из своей жизни, я о твоих родителях. А почему ты осталась одна на улице, в этом нужно разбираться, Сильрель. Ты расскажи, как ты дальше жить собираешься? Как я понял, ты ослушалась мадам Торро и она тебя продала хозяину Призрачного города. Так?

— Примерно так. Я давно хотела покинуть гильдию Невидимок, после выполнения моего первого задания. Не моё это, Альтор, не моё. Дурачить людей ради того, чтобы ограбить, это противно и мерзко. Только выбора у меня не было. А из гильдий просто так не уходят. Лис – этому живой пример. Или смерть, или…

— Тебе нельзя появляться в Илливарде, как я понимаю. – произнёс я. – Жить и прятаться всё время – невозможно. Тогда – что?
— Единственная возможность начать новую жизнь, никого не бояться в городе – сделать так, чтобы мадам Торро исчезла. Ты понимаешь, о чём я говорю. Страшно подумать, сколько таких, как я она отправила на убой в Призрачный город.
— Ты и на убийство согласишься? – спросил я.
— Лично я – нет, Альтор. – тихо и неуверенно произнесла Сильрель. – Но есть люди, которые этим занимаются профессионально.

Талкос застонал, я смочил тряпку водой, положил ему на лоб. Жар ещё держался, но как сказал друид, под утро всё пройдёт, люди будут относительно здоровы. Нужно будет каким-то образом их всех доставить в город, идти по лесу они вряд ли смогут. Но, это будем решать утром. Я вернулся к костру, возле которого мы коротали ночь. Хорошо, что лето на дворе, возле костра можно лежать на еловых ветках, которые я раздобыл в лесу. В холодное время года, болезнь двух магов и Хоргарда была бы катастрофой.

— То есть, ты в городе выйдешь на гильдию убийц? – вернулся я к прерванному разговору. – Только внешность у тебя слишком яркая.

— Меня многому научили в гильдии. В том числе – менять внешность. Да и в любой магической лавке можно приобрести специальные амулеты, которые меняют твою внешность. Были бы деньги. – ответила Сильрель. – А ты что собираешься делать в столице?

— В Илливарде живёт родная сестра мамы. Я помню, на какой она улице живёт, но остальное – нет, не помню. Не знаю почему, но сёстры не поддерживали отношения. Да и как она, моя тётя, ко мне отнесётся, не знаю. Примет - хорошо, не примет – значит так этому и быть. Сам найду место в этой жизни, не маленький. Учиться хочу, вот только никак профессию себе не выберу. Тяги, если честно, к чему-то определённому нет. Магия, это хорошо, но необходимо ещё разбудить в себе эти способности. Я слышал, что они есть у каждого человека, нужно просто этим вопросом заняться.

— Если хочешь учиться, это уже хорошо. – произнесла Сильрель. – Я хорошо рисую, может тоже осенью, если улажу свои дела, попробую поступить в Академию искусств.
— Рисуешь? А кто-то с тобой занимался?
— Нет, конечно, Альтор. Из нас готовили барышень для светского общества, не до занятий было. Сама. Брала листы бумаги, карандаш и рисовала. Многим нравилось, между прочим.

За неспешным разговором проходит остаток ночи. Ночные хищники постепенно исчезают, исчезают вдалеке душераздирающие крики жертв. Скоро утро, в кронах деревьев начинается шевеление. Птицы просыпаются, чтобы приняться за свои дневные, только им ведомые, заботы. Прямо на глазах на траве появляются мириады мельчайших капелек воды. Роса большая, к хорошей погоде.

Небо сереет, наступает "волчье время". Силуэты деревьев и кустарников размытые, звуки отчётливые, хорошо различимые. Мы с Сильрель одновременно замираем, вслушиваемся в голос леса, его окрестностей. Нет, не показалось. Голоса людей, скрип не смазанных осей телег, дружный цокот копыт о полотно дороги. Она близко и это радует.

—  Я схожу на разведку, Сильрель. Где-то рядом люди, нужно выяснить, как мы далеко от Илливарда.

— Я боюсь. – последовал типичный женский ответ. – А тебе не страшно, вот так, одному уходить?

Что она этим хотела сказать? С ней я себя чувствовал бы в полной безопасности? Я втыкаю в землю трофейный нож, с разноцветной рукоятью, встаю с бревна. Изображаю на лице улыбку добродушного злодея.

— Если что – кричи. Я недалеко отойду, услышу.

Два шага в сторону от костра по мокрой траве и мои сапоги заиграли новыми красками. Даже через кожу сапог ощущается приятная прохлада утра. Десять шагов, я оглядываюсь и застываю на месте. Костёр с одинокой фигурой белокурой девушки, находится от меня на расстоянии метров ста, не меньше. Везде одни сплошные иллюзии, что в лесу, что в жизни. Ладно, в этом лесу – магия Древних. А в жизни, тоже магия? Скорее да, чем нет. Только в жизни — магия смерти, жадности и зависти.

Я отодвинул рукой густые кусты какого-то вьющегося растения, попал в полосу густого, по-осеннему тяжёлого тумана. Он был похож на густое молоко, которое окружало меня со всех сторон. Я инстинктивно понял, что ещё один шаг в сторону и никогда не смогу найти костёр, людей и моего Пепла. Справа от меня хрустнула ветка, кто-то отчаянно выругался. Двое человек приблизились ко мне на расстояние нескольких метров, я отчётливо слышал слова, переговаривающихся между собой, мужчин.

— Крайс, как по мне, так мы неудачную позицию выбрали. – услышал я чуть хрипловатый, похожий на простуженный, голос.
— Нам приказал Хозяин, мы должны выполнить. Почему ты думаешь, что место неудачное? – ответил мужчина голосом, в котором я услышал интонации человека, не терпящего возражений.
— Караван беженцев двинет тогда, когда туман разойдётся. Сантор будет светить в глаза, из арбалета точно не выстрелишь.

Так-так! Беженцы, караван, засада. Господа разбойники пожаловали? Ну-ну, занятно послушать их разговор.

— Трик, нам главное охрану каравана уничтожить, потом не наше дело, что с людьми братва сделает. А во всадников, я думаю, отсюда не промахнёмся, не в первой. – произнёс Крайс. – Представляешь, сколько беженцы с собой барахла и драгоценностей везут? Да и нечего им делать, этим дармоедам, у стен нашего Илливарда. Кормить их нужно, поить и так далее. Испугались будущей войны? Так пусть мужики идут в ополчение, которое собирают. А то спрятались за спинами своих баб и детей, решили отсидеться возле стен города.

Плохая, очень плохая новость. Значит сильтуры набегом на мой родной город не ограничились и двинули дальше. Беженцы, это и понятно, бегут к столице королевства. Неужели никто не остановил кочевников?

— Крайс, можно подумать, что мы с тобой, да и вся наша ватага во главе с Лешим, побежит записываться в ополчение. Не смеши!
— Не, мы, как сказал Леший, санитары леса, не даём расползтись всей заразе по королевству. Слабым не место на этой земле и в этом мире.
— Тьфу на тебя, Крайс. – произнёс Трик, сплёвывая. – Ты говоришь о людях, как о какой-то заразе. Нельзя так. Ладно, а что ты слышал о победе над сильтурами войска генерала Аскорда Завоевателя? Говорят, что он и святоши, которые ему помогли, в лёд сильтуров превратили и с дерьмом смешали. Это правда?

Ах, ты! А вот это уже новость из разряда хороших. Генерал жив, сумел уйти от сильтуров в тот день. Может и мой отец уцелел? Хотя, вряд ли . Зная его характер, узнав о нападении на мой родной Ильтрас, он, сто процентов, бросился на выручку маме и сестре. Может они спаслись? Надежда на это забрезжила слабым и призрачным светом, но она появилась. И эти сволочи собираются напасть на караван беженцев, где, кстати, могут находиться мои родственники? Ну, уж нет. Такого не будет!

— Да, люди рассказывали, что битва ещё та была! Славно Красные вымпела и маги поработали. Не знаю, правда, или нет, но двое сыновей покойного хана Тахардана, погибли в этой битве. Теперь новый хан собирает огромное войско для похода на нас и на другие королевства. Только она, война, ещё не скоро начнётся, Трик. Месяца два-три пройдёт, это точно. Как и в Илливарде, после смерти короля, там тоже не спокойно, власть делят.

Вот это новости. Всё, что я хотел узнать, я услышал. Стараясь не шуметь, я отступил в лес и через два метра уже находился в совершенно другом лесе, над которым уже поднимался величественный Сантор. Трава и листья деревьев ярко вспыхнули, как будто были украшены множеством разноцветных драгоценных камней. Капли воды искрились, создавая неповторимую игру света на своей поверхности.

Всё также горел костёр, только у костра сидели уже двое человек – Сильрель и Хоргард. Выглядел он бодро, я бы даже сказал – отдохнувшим и посвежевшим. Периодически парень потирал шею, словно нащупывая незримую и призрачную нить-удавку чёрного цвета.

Маги спали, Азартар во сне произносил какие-то ругательства, несколько раз я услышал слова "ведьма", " Логфур", "нужно драться". С кем он там дрался, я не понимал, но с кем мне сейчас предстоит схлестнуться, я отчётливо представлял. Вкратце я объяснил ситуацию, о которой услышал от разбойников, после чего Хоргард сказал:

— Я пойду с тобой, Альтор. – он встал с бревна и я еле успел его подхватить возле самой земли и посадить на бревно.

— Лучше магам помоги, если они проснутся, Хоргард. Мне Сильрель нужна, как маяк, как ориентир, чтобы не заблудиться в тумане. Нужно помешать плану разбойников, иначе погибнет множество ни в чём неповинных людей.

Я показал Сильрель рукой на место, откуда она не должна никуда уходить, сам застыл на месте, прислушиваясь. Туман и не думал расходиться, он, как мне показалось, стал ещё гуще и плотнее. Тихо переговаривались Трик и Крайс, тихо щёлкнул механизм взвода арбалета. Ну что же, пора. Налетит ветер, разгонит туман, тогда трудно будет скрыться и подобраться незамеченным. Предательски хрустнула ветка под ногой, я услышал:

— Слышал, Крайс?
— Трик, в лесу всегда полно посторонних звуков. У страха глаза велики, да, Трик?
— Да, Крайс, страшно. Вдруг какой зверь сейчас со спины нападёт. Стой, слева звук каравана слышен. Или мне опять показалось?

Я прислушался, да, где-то раздавался противный скрип не смазанных осей повозки, только этот звук был теперь гораздо ближе к нам. Несмотря на туман, беженцы начали своё движение, нужно поспешить. Я пошёл вперёд, переступая с пятки на носок, ориентируясь на голоса мужчин. Из тумана размытыми силуэтами появились спины Крайса и Трика. Мужчина, который находился справа от меня, повернулся в мою сторону, словно почувствовав меня, услышал мои шаги.

Мирное время вышло, пришло время убивать, как бы это печально не звучало. Как мне говорил дед – "на войне, как на войне". Меч, сверкнув камнем в навершие, вошёл под основание черепа разбойнику, который находился спиной ко мне. Рядом с головой свистнул болт арбалета, который  с противным, чавкающим  звуком вошёл в ствол дерева за моей спиной. Обругав себя последними словами, выдернув меч из трупа разбойника, я нанёс несильный рубящий удар по шее второго лиходея. Он захрипел, заваливаясь на бок, меня обдало струёй крови. Кровь попала на руки, немного – на лицо. Я опустился на колени, меня стошнило. Первые жизни людей, которые я забрал у них, первая кровь людей, которая обагрила мои руки и первый настоящий урок, который я запомню на всю свою жизнь: всегда нужно убивать того, кто тебя видит, кто в тебя целится из оружия.

И мне плевать, что я напал на людей со спины. Есть враг, его нужно уничтожить, иначе он уничтожит тебя. Поднялся ветерок, стало легче дышать. Человек с перерубленной шеей ещё дёргался в конвульсиях. Он хрипел, стараясь остановить кровь из рассечённой артерии. Удар мечом в область сердца, стало тихо. Я вытер меч о траву, вложил его в ножны.

— Сильрель. – позвал я девушку.
— Ты в нескольких метрах от меня, Альтор. – услышал я голос.

Сильрель смотрела на меня широко открытыми глазами. Это и понятно. Весь в крови, да ещё и морда со звериным оскалом, скорее всего. Нужно учиться свои эмоции контролировать. Но это легко сказать, трудно сделать. Впрочем, как и убить
человека.

Я с благодарностью взял платок, который мне протянула девушка, вытер им лицо и руки. Опять накатил приступ тошноты, но, пересилив себя, я произнёс:

— Ты сейчас вернёшься к костру, будете там меня ждать. Мне нужно караван с беженцами перехватить, предупредить о засаде. Хорошо?

Сильрель молча кивнула, пошла к месту нашей ночёвки. Окровавленный платок я не выбрасывал, выйдя на край леса, к обочине дороги, повязал его на ветку невысокого дерева. Как ориентир. Пользуясь тем, что дорога была на метр – полтора выше обочины, я, пригнувшись, начал двигаться навстречу каравану с беженцами.



                Глава 17.



— Но-но, парень, не балуй! Стой, где стоишь! — услышал я чей-то грубый окрик.

Как меня могли увидеть в тумане, который только-только начал расходиться, я не понимал. Но то, что этот окрик предназначался именно мне, я почувствовал не знаю каким по счёту чувством.

— Два шага вперёд и покажи нам руки. – продолжал мужчина командовать.

Я вышел на дорогу, поднял руки вверх. Из тумана появился размытый силуэт всадника. Чёрный конь, серебристая кольчуга, шлем непривычной, округлой формы. Всадник остановился на расстоянии нескольких метров.

— Кто такой, куда и откуда? Только честно, с нами маг-разумник. Поймёт, что лжёшь, в миг порешим.

Вот что за мода, вместо приветствия сразу переходить к угрозам? Время уходит, нужно предупредить о засаде. Когда я закончил рассказ, всадник спешился, подошёл ко мне вплотную. Глаза серые, внимательные, нос перебитый и неправильно сросшийся, шрам на правой щеке. Настоящий воин. Вот только с возрастом я не мог определится. На вид – лет тридцать человеку, но глаза… .глаза бездонные, которые много видели и плохого и хорошего.

К нам подошли трое человек, один из них — маг в ярко-красной мантии. Я повторил свой рассказ.

— Стим, парень правду говорит. Да и кровь у него на лице и руках явно не его. — произнёс маг.
— Ты говоришь, около километра отсюда засада? – спросил Стим, старший, как я понял, наёмников.
— Может чуть больше. Вы зря караван остановили, разбойники могут понять, что что-то не так пошло. – произнёс я, обращаясь к Стиму. – Телеги скрипят, их слышно далеко.

— Это так, но мало ли по каким причинам мы могли остановиться, парень. – Стим соскочил с коня, отдал поводья невысокому, крепко сбитому воину. – Спасибо за помощь. Историю, откуда у тебя на поясе чимкен – потом расскажешь, хорошо? Строк, ты что видишь?

Последний вопрос был адресован магу.

— Слева – двадцать, примерно полтора, справа – двое неподвижно, расстояние километр, дальше – пятьдесят. – ответил маг, куда-то всматриваясь. – Парень правильно сказал, засада серьёзная. Не боятся, что до Илливарда половина дня пути.

— Только в Туманный лес не заходите. – сказал я, Стим внимательно на меня посмотрел, потом улыбнулся.
— Ты тоже в эти сказки веришь, Альтор?
— Это не сказки, поверьте мне на слово. Там происходит неизвестно что. Долгая история, долго объяснять. Просто не заходите туда и всё.
— Хорошо! – ответил Стим. – Бравый и ты, Панихида, берите с собой по десять человек. В лес по правую сторону не заходить, тем более – разбойники почти на обочине прячутся. Так, Строк?

Маг согласился со старшим, Стим сделал отмашку, караван опять начал движение. Стим шёл рядом со мной, я же внимательно крутил головой, боялся пропустить свою метку, оставленную на дереве. Ветер поднялся довольно приличный, туман стал исчезать прямо на глазах.

— Не буду сильно тебя расспрашивать, откуда ты появился на этой дороге в такую рань, но Альтор, я вижу, что ты беспокоишься о чём-то.

— Да, господин Стим, я… .

Мужчина засмеялся, перебив меня.

— Называй меня Стимом, парень. Я всего-то лет на десять тебя старше. Или уж, на крайний случай, капитаном зови, не обижусь.

Я вкратце рассказал о моих попутчиках, не вдаваясь в излишние подробности. Стим остановился, поднял руку, с сжатым кулаком, вверх, останавливая движение каравана.

— Не мало ваших на такое количество разбойников? – спросил я, услышав, что справа и слева раздался шум схватки.
—  Я в своих людях уверен, Альтор. Там пятёрка из Красных вымпелов. Они и сами бы справились, но я решил подстраховаться.

Примерно минут через двадцать, к Стиму подошёл коренастый воин, которого Стим назвал Бравый, что-то негромко сказал. Стим повысил на него голос:
— Упустили? Так догоняйте! За нами ещё три каравана идёт, это отребье нужно полностью уничтожить.

Оглянувшись назад, увидел, что тумана почти не было, я насчитал порядка двадцати подвод, рядом с которыми шли взрослые, дети сидели на подводах, прямо на вещах. Угрюмые лица, в которых не было признаков радости жизни и понимания того, что они своим переездом, возможно, избежали участи быть погибшими от руки сильтуров.

Только что их всех ждёт впереди, я даже не предполагал. Возвращение туда, где вместо привычного жилья их всех ожидает пепелище? Как найти себя после всего произошедшего, но самое главное – как себя не потерять, свой моральный облик, не скатившись до уровня мелкого обывателя, которому государство что-то должно дать после потери имущества.

Хотя – нет, я не прав. Должно и обязано королевство компенсировать все потери. Перед моими глазами картина моего города без капитальных крепостных сооружений, с помощью которых можно было сохранить город и жизни людей. Кто, как не король обязан был следить за состоянием приграничных городов? Он виноват в смертях сотен тысяч человек. Он, и никто другой!

— Альтор, ты заснул, что ли? – тронул меня за рукав рубашки Стим. – Смотри, метку свою не пропусти.

Я посмотрел в сторону леса, платок был впереди, до него было ещё около пятидесяти метров.

— Стим, вы постоянно караваны сопровождаете?
— Нет, это первый наш поход. Сразу после сражения с сильтурами, генерал Аскорд приказал нам помочь гражданским, потом он объявит общий сбор наёмников. Впереди, парень, очень тяжёлые времена. Сильтуры смерть двух братьев, сыновей хана Тахардана, никогда в жизни не простят. Впрочем, как и смерти трёхсот тысяч воинов-сильтуров.

— Скажи, генерал не рассказывал, как он сумел от сильтуров скрыться? Он в день нападения, был в харчевне возле моего города.
— Ты не из Ильтраса случайно, Альтор? – спросил Стим.
— Да.

Наёмник покачал головой. Лицо его стало серого цвета.

— Насчёт спасения генерала я не знаю, а города твоего больше нет. Одни остовы зданий. Мне очень жалко, Альтор. Ладно, я остановлю караван, иди за своими попутчиками. Только побыстрее.

С перевозкой больных всё оказалось гораздо проще, чем я думал. Хоргард шёл самостоятельно, Талкос – тоже передвигался как мог, держась за стремя, Азартар восседал в седле. Через пятнадцать минут, караван опять двигался по дороге в сторону столицы королевства Алаури, город Илливард.

В столице Алаури я был очень давно. Не знаю, зачем мама, взяв нас с сестрой, поехала в такую даль. Может быть для того, чтобы наладить отношения со своей сестрой, с которой пути-дороги разошлись в разные стороны со времени свадьбы моих родителей? Мне в то время было всего десять лет, поэтому всеми этими проблемами я не интересовался.

Но то, что мама, после разговора с тётей Азорой, собрала нас в обратную дорогу и мы уехали сразу в свой город, я это помню прекрасно. Помню, как всю дорогу мама плакала, как изменилось лицо отца, когда он увидел нас, входящими в харчевню. Я искренне надеялся, что причины размолвки двух сестёр я узнаю, когда найду дом своей родственницы.

Азартар, Талкос, Хоргард и Сильрель сидели в телеге, я на Пепле ехал рядом. Дорога сделала резкий поворот налево, Азартар произнёс:

— Теперь дорога, прямая, как стрела, приведёт к Главным городским воротам. У кого какие планы? Талкос, это и понятно, к родителям помчится, а вы, молодые люди?

Хоргард и Сильрель переглянулись между собой.

— Ясно. – произнёс Азартар. – Предлагаю остановиться у меня в доме, молодые люди. Если капитан наёмников всё правильно понял и архимаг Логфур сейчас в изгнании, то у меня проблем с возвращением не будет. Принимаете моё предложение?
— Нас сразу узнают в городе, господин маг. – произнёс Хоргард. – Если вы нам скажете адрес своего дома, то, я думаю, вечером мы у вас появимся. Так, Силь?
— Да какие вопросы? Улица Тестильщиков, двенадцать. Это рядом с площадью Роз.

Стим повернулся назад, помахал мне рукой. Когда я поравнялся с капитаном, он сказал:

— Слушай, Альтор! А не хочешь ты к нам присоединиться? Я не знаю, конечно, твоих планов, но над моим предложением подумай. Мы остановимся в трактире "Серебряная звезда", надумаешь, будем только рады. Так, Панихида?
— Так–то оно так, командир, только меня одно смущает, да и Бравого тоже, откуда у парня меч чимкен?
— Меч моего погибшего деда. Его звали Ингвард. – ответил я.
— Уж не Ингварда Волка ты внук? – спросил подъехавший к нам Бравый.
— Да. Он погиб на мельнице, которую держал на берегу Алау-ри.

Панихида, рыжеволосый гигант, сплюнул на землю.

— Вот же жизнь паскудная штука! Если такие герои погибают, которые всю Кровавую войну прошли, то сильтуров нужно полностью уничтожить, не оставив даже мелкого корешка на развод. Нет, я не возражаю против парня. Теперь – нет. Ты как, Бравый?
— Нет, конечно! Даже из-за светлой памяти Ингварда Волка это нужно сделать. Я надеюсь, что и сердце у внука такое же храброе и большое, как и у деда. Я не возражаю, капитан. – ответил темноволосый крепыш Бравый.

Дорога пошла гораздо шире, обочины были отсыпаны светло-жёлтым песком, появилось множество харчевен и трактиров с разноцветными, привлекающими внимание путников, вывесками. Я посмотрел на телегу, в которой ехали мои попутчики, но ни Хоргарда, ни Сильрель в ней уже не было.

Через полчаса, когда мы поднялись на небольшой пригорок, открылся прекрасный, как вначале мне это показалось, вид на город. Он расположился на правом берегу реки Снеты, через которую был перекинут широкий мост. Крепостные стены, выложенные из огромных гранитных блоков ярко-красного цвета,  поднимались на немыслимую высоту. Множество башен, сторожевых и оборонительных, бойниц, по верху стены прохаживались вооружённые люди.

Но это была одна сторона медали. Красивая. Между крепостной стеной и рекой располагался лагерь переселенцев. Огромные палатки, горящие костры, множество снующих людей, играющих в свои игры детей. Люди цеплялись за любую возможность, чтобы выжить в этом суровом мире. В том мире, благополучие которого зависело от мыслей и поступков всего лишь одного человека. Короля Алаури, Арзвура.

Судя по всему, людей-беженцев за черту города не пропускали, по какой причине, понятно. Мой дом – моя крепость. Я вспомнил разговор двух разбойников, которых я убил, о дармоедах-беженцах. Город, в котором проживал король Арзвур, имел достаточное количество денег для своего развития и красивой жизни. Те деньги, которые король обязан был выделять для обустройства приграничных городов, оседали в Илливарде, и, как результат, появилась проблема с беженцами. Они искали защиту у стен сильного и защищённого города, но сомневаюсь, чтобы город хоть как-то им в этом плане помог. Это было моё мнение, может быть и неправильное, но моё.

Мы подъехали к палаточному лагерю, Стим, не останавливаясь, подъехал к стражнику, указал на меня и магов. Стражник кивнул, показывая нам рукой, что путь в город, через огромные городские ворота, для нас открыт. Мы пожали капитану руку и пошли к воротам. Я держал Пепла под уздцы, он нервничал, как и я. Что нас ждало в этом огромном и богатом городе, самому Всевышнему не известно.

— Ну, что, молодой человек, может ко мне домой? Отдохнёте, уже потом по своим делам пойдёте? – спросил Азартар у меня.
— Нет, спасибо, господин маг. Я не устал и хочу поскорее в своих проблемах разобраться. Если ничего не удастся выяснить, я к вам обязательно приеду.

За городской стеной был совершенно другой мир. Мир с размеренной и тихой жизнью. К центру города, к площади Роз, вела широкая, мощённая камнем, дорога. Сновали кареты, гружённые и пустые телеги, по тротуарам передвигались люди, которые заходили во всевозможные заведения, выходили из магазинов с покупками. Чем ближе я продвигался к центру города, тем богаче становились витрины магазинов, фасады зданий. Не доезжая до центральной площади, я повернул налево и проехав два квартала, остановился возле дома моей тёти Азоры.

Я остановил Пепла, спрыгнул на дорогу. Дом был окружён стражниками. Один из них, высокий и с огромными усами, показал мне рукой, чтобы я проезжал, не задерживался. Я где-то подспудно понимал, что обыски в домах зажиточных горожан просто так не производятся, для этого нужны очень весомые аргументы, но и проехать мимо, сделать вид, что меня это не касается, я тоже никак не мог.

Я привязал поводья жеребца к коновязи, которая располагалась непосредственно у калитки, подошёл к стражнику.

— Такие хорошие горожане и на тебе, обыск. – решил я изобразить городского любопытного паренька. – А что произошло в доме мадам Азоры, господин стражник?
— Не твоего ума дело, умник. Валил бы ты отсюда подальше, зевака! Чего ты сюда припёрся, парень? – ответил стражник, поглаживая усы.
— По объявлению пришёл, господин стражник. Требуется в этот дом охранник, вот я и прибыл, чтобы устроиться на работу. С ней, сами знаете, как в городе тяжело.

Стражник подобрел, его глаза уже не смотрели так внимательно и изучающе. Он понизил голос, произнёс:
— Здесь, парень, государственной изменой попахивает. Ты же знаешь, кем мадам Азора работала, кому прислуживала?

Я с видом знающего человека важно покачал головой.

— Вот-вот, парень. Всех, кто был  прислугой королю Арзвуру и его жене, королеве Сольвилии, хватают и ведут на допрос в Третью управу, а в домах обыски идут. Я же тебе говорю, измена!

— Так хозяйки и хозяина нет уже дома? – спросил я.
— Нет, конечно. А может, и в живых уже нет. Кто знает? Всем сейчас старший сын Арзвура заправляет. Пока ещё не король, но Ваше Высочество, принц Минтерро. Говорят, умный человек, но жестокий. Ладно, парень, не сложилось у тебя с работой в этом доме, поищи её в другом месте. Уезжай, а то нам двоим на орехи перепадёт. Будь здоров!

Я прошёл чуть дальше по улице, присел на одиноко стоявшую скамейку, установленную с краю тротуара. Неожиданный поворот событий и неожиданная новость. Тётя входила в окружение самой королевы и теперь за это всё поплатилась, возможно, головой. Я вздохнул, проверил подпругу у Пепла, вскочил в седло и направился искать улицу Текстильщиков, дом номер двенадцать.



                Глава 18.



Сочная зелёная трава, просторы Жёлтой степи, одинокий артуг. Сильтуры замерли, никто не смел отвести своего взгляда от жилища бывшего Великого хана Тахардана. Все ждали знак. Знак того, что храброго сильтура призвал в свои чертоги Всевышний Мураза. Замерли и замерло всё: мужчины, женщины, дети, домашний скот, невысокие мохнатые лошади. Птицы кружили в небе, но на некотором удалении от артуга Тахардана.

Сильтуры трое суток не сомкнули глаз, они не могли себе позволить пропустить тот момент, когда будущий Великий вождь сменит на своём посту старого. Смена руководства всегда сопровождается какими-то потрясениями в племенах сильтуров, Жёлтая степь помнит, сколько крови пролили сильтуры, решая вопрос ханства всех двенадцати кланов.

Кровь. Нет ничего священней и благоговейнее этого слова. Кровь очищает и людей и сильтуров от скверны, но кочевники всегда, в отличии от жалких людей, с нетерпением ждали этот мощный очистительный поток, волну красного цвета, которая захлестнёт всю Жёлтую степь и все кланы. Эта волна примирит весь народ сильтуров на многие десятилетия, позволит кочевникам жить, рожать и воспитывать своих детей и внуков.

И сильтуры дождались этой волны. Когда Великий хан Тахардан, еле шевеля губами, дрожащим голосом произнёс слова отречения от ханства всех двенадцати кланов, из двенадцати тулькуменов, старейшин кланов, осталось в живых, только трое. Трое старых сильтуров, которые полностью подчинились воле и силе будущего Великого хана Жёлтой степи, старшему сыну Тахардана, Чинтану.

Известие о произошедшем в стане Великого хана, моментально разнеслось по просторам степи. Сильтуры, от малого до великого, восприняли произошедшее, как знак Муразы, как его мудрость и его несокрушимую волю. Мураза знал, что так будет лучше для всего великого народа степняков. О, Всевышний Мураза, ты один знаешь, что делать и как лучше поступить!

______________________________________________


Чинтан стоял на коленях возле погребального ложа своего отца. Он перебирал чётки, вспоминая все прежние великие дела своего учителя и наставника. Новый шаман, высокий седоволосый сильтур, Тильган, подошёл к Чинтану, тронул его за плечо.
— Пора, Чинтан! Мураза ждёт твоего отца в великих чертогах для дружеской беседы.

Сын в последний раз бросил на отца взгляд, поднялся с колен. Он взял в руки коптящий факел, дождался, когда останется в артуге один, поднёс огонь к сложенным дровам, облитым земляным маслом. Огонь жадно набросился на свою пищу, поднимаясь всё выше и выше к телу Тахардана.

Чинтан вышел из артуга, опустился на колени, воздел руки к небесам, на которых находился Всевышний Мураза, ласково взирающий на степняков. Над артугом, в безоблачное синее летнее небо, устремились клубы чёрного дыма. Сильтуры получили знак Муразы, знак того, что Тахардан на пути к чертогам Всевышнего.

Сильтуры, которых было не менее десяти тысяч, отхлынули от артуга, который пожирал очистительный огонь. Кочевники отступили, как отступает речная волна священной реки Алау-ри от берега, в летнее и засушливое время, оголяя дно. Огромной дугой, которая окружала пылающий артуг, расположились,  вкопанные в землю, сто деревянных столбов с привязанными к ним людьми.

С кляпами во рту, люди были привязаны прочными верёвками к столбам, в глазах несчастных сквозил ужас – они все понимали, какая им уготована участь. Чинтан встал с колен, подошёл к первому столбу с привязанным к нему человеку. Шаман Тильган, с поклоном, протянул Чинтану священный нож индрикот, который лежал на красной подушке.

Чинтан посмотрел в глаза светловолосому мужчине, вытащил изо рта кляп.

— Ну что, червь, пришло время умереть во имя Всевышнего Муразы. Готов ли ты к этому?

— У нас свой Создатель, грязный сильтур. Он тоже взирает на это непотребство, которое ты собираешься учинить. Он отомстит, сильтур, и когда-нибудь Жёлтая степь содрогнется, степь встанет на дыбы, когда люди придут с войной на твою землю. Теперь я готов, сильтур. Вспори мне глотку, мразь, убей меня, ведь это так легко сделать, потому что я связан и без оружия.

Чинтан растерялся, он не ожидал такое услышать от человека. Ведь люди – трусливые создания, как могло такое произойти, что приговорённый к смерти мужчина, мог ему, будущему Великому хану, такое сказать в лицо? Кровавая пелена застилала глаза сильтура, он резким движением перерезал шею наглецу, сделал шаг назад.

Шаман Тильган подставил под струю крови глиняный кувшин с широким горлышком. Чинтан тем временем подошёл ко второму столбу, к которому была привязана молодая женщина. Русые волосы, небесно-голубые глаза, лицо обезображено шрамом. Чинтан вырвал кляп, женщина плюнула в лицо сильтуру кровавой слюной. Сильтур вытер лицо рукой, вонзил индрикот в живот женщины, несколько раз провернул его в теле. Женщина забилась в конвульсиях, но она не издала ни малейшего звука. Глаза, наполненные болью, смотрели с ненавистью на убийцу.

— Будь ты проклят, изверг… – прохрипела женщина, её глаза закрылись.

К третьему столбу был привязан подросток. Примерно двенадцати лет, в длинной холщовой рубашке, едва достающей ему до колен. Сильтур подошёл к парню, не доставая кляп изо рта, возил индрикот в шею. Священный ритуал Трёх, был исполнен. Перерезаная шея мужчины символизировала смерть врага, нож в животе женщины – невозможность плодить потомство, убитый подросток – смерть этого потомства, будущих врагов сильтуров.

С остальными пленными справятся воины–сильтуры, собрав их кровь в священные сосуды. Добавив туда, в кровь, вино десятилетней выдержки и пыльцу травы ордаук, которая туманит голову любого существа, сильтуры получат напиток, который затем поставят на поминальные столы. Таков обычай, его необходимо соблюдать.

Чинтан отошёл на несколько метров от места казни, но, почувствовав спиной взгляд, который прожигал его насквозь, остановился, обернулся. Сильтур увидел, как к одному из столбов, был привязан человек в светло-серой монашеской одежде. Монах смотрел на Чинтана и улыбался. Во взгляде монаха не было злости и ненависти, глаза человека в монашеской одежде, излучали доброту и тепло. Сильтур быстрым шагом подошёл к монаху, вырвал изо рта кляп.

— Ты радуешься смерти, святоша? – удивлённо спросил Чинтан. – Вы же все, люди, боитесь смерти?

— Нет, сильтур, никто не рад смерти, но никто из присутствующих здесь пленников, её уже не боится. Те люди, которых вы взяли в плен, увидели столько смертей своих близких, родственников и друзей, что они перестали смерть воспринимать, как конец жизни. Нет, сильтур, убив этих людей и меня, в том числе, вы вдохнёте где-нибудь, на огромном нашем материке, новую жизнь, где-то родится ребёнок, который с малых лет будет знать, что сильтуры – страшные звери и враги всего человечества.

— Ты врёшь, ты брешешь, как собака, монах! Ни одного слова правды от тебя я не услышал! Люди лживые и трусливые создания, это они убили моего отца! – Чинтан повысил голос, чтобы его услышали сильтуры, наблюдающие за казнью людей.
— Нет, сильтур, ты не прав! Я услышал от твоих людей, как они обсуждали смерть твоего отца. Это была смерть от пыльцы ордуга, сильтур, а этой травой пользуются только кочевники и некроманты, будь они прокляты! Ищи зло в себе и в твоём окруже……

Меч с характерным свистом рассёк воздух, голова монаха покатилась по земле. У Чинтана предательски задрожали ноги, голову застилал туман. Как же так? Он, Чинтан, считал, что знает эту тайну только один. Это получается, что его сильтуры тоже так думают? Такого поворота события, сильтур никак не ожидал. Он тяжело опустился в кресло, которое ему услужливо принесли слуги-сильтуры, достав платок из кармана, промакнул им лицо и шею.

Когда казнь подходила к концу, Чинтан распорядился, чтобы привели к нему  молодого мужчину, лет тридцати пяти. Человека поставили на колени.

— Мурза Великий дарит тебе жизнь, жалкий слизень. Мурза велит тебя отпустить, жалкий трус, для того, чтобы ты донёс до людей то, что только что здесь увидел. Пусть люди знают, что сильтуры убивали людей и будут убивать.

Чинтан встал с кресла, поднял руки вверх, обращаясь и к небу и к сильтурам одновременно:

— Сильтуры, мои единомышленники и мои друзья! Моего отца не стало,  и мне, как и вам, очень горько от этого. Но Жёлтая степь ждёт ваше решение, сильтуры! Готовы ли вы считать меня своим Великим ханом, своим отцом и учителем? Готовы ли вы идти за мной в бой, уничтожая этих нечестивцев, этих жалких трусов, которые себя называют людьми?

Время замерло. Минуты превратились в часы, часы – в сутки. Время шло вперёд, никто из сильтуров не возразил, никто не возмутился словами Чинтана. Шаман Тильган, встав на колено, протянул Чинтану священный кинжал индрикон, обагрённый кровью людей. Трое тулькуменов, оставшихся в живых, вложили в руку Чинтана золотой посох Великого хана Жёлтой степи, встали на колени, склонив головы. Все традиции были соблюдены, у сильтуров только что появился новый Великий хан Чинтан! Степь взорвал радостный крик сильтуров, которые прославляли своего хана.

— Ты это видел, собака? – произнёс Великий хан, обращаясь к пленному человеку. – Ты видишь сам, как радуются сильтуры мне, как ярко светит Сантор, яркими лучами ласкает посох Великого хана, прославляя его на подвиги в войне против всего человечества? Иди, человек, расскажи всем людям, что в степи, великой и просторной, появился Великий хан. И имя у этого хана – Чинтан! Ты меня понял, человек?

— Да, понял. – ответил мужчина, не поднимая головы.

Незамедлительно последовал удар плетью по спине пленного, на грязной рубашке сразу выступили капли крови, мужчина упал к ногам Великого хана.

— Повторю свой вопрос, человек. Ты меня понял? – произнёс Чинтан.
— Понял. – ответил мужчина. – Великий хан.

Плеть опять опустилась на спину мужчины, разрывая рубашку и кожу человека в клочья. Били мужчину долго, потом подняв на ноги, придерживая под руки, толкнули в сторону степи, куда он должен был идти, в сторону, где находилась река Алау-ри. Человек шёл спотыкаясь, падая и поднимаясь с земли вновь и вновь. Чинтан долго смотрел вслед человеку, наблюдая, как всё меньше и меньше становится его силуэт.

Над станом Великого хана раздался гул сильтуров, они расступались перед лошадью, к шее которой припал сильтур-воин. Не доезжая до кресла, в котором восседал Чинтан, лошадь остановилась, всадник упал на землю. В его спине торчала стрела, явно не кочевников, стрела не сильтуров–лучников.

— Кто таков? – тихо произнёс хан.
— Это Маздук, сын Индальмира, Великий хан. – нагнувшись, произнёс шаман Тильган. – Он с твоими братьями отправился в поисках воинской славы и почёта в земли людей.

Всадника подняли с земли, напоили водой. Открыв глаза и увидев, кто его окружает, сильтур вымученно улыбнулся.

— Где твой меч и щит, воин? – спросил Чинтан. – Как ты посмел оставить войско сильтуров, моих братьев? Куда делась твоя храбрость? Отвечай!

На губах сильтура выступила кровавая пена, но воин, взяв себя в руки, сумел начать рассказ. Чем больше он рассказывал Великому хану, что произошло на месте сражения сильтуров и людей, как погибли войны, в том числе и Тимуар и Димуар, лицо Чинтана становилось всё белее и белее. Когда Маздук передал слова генерала Аскорда, над станом Великого хана воцарилась тишина.

— И ещё, Великий хан! – сказал сильтур, собравшись с силами. – Генерал Аскорд Завоеватель просил вам лично передать кое-что. Это никто кроме вас не должен слышать.
— Говори, Маздук, при всех! Что на этот раз сказал генерал, которого неоднократно предавали свои же люди? Говори, мы тебя слушаем.

Сильтур замолчал на некоторое время, но потом, произнёс:

— Придёшь к нам с войной, собака, как собака и сдохнешь. Это я тебе говорю, Аскорд Завоеватель. Жёлтая степь давно не полыхала огнём, давно земля не видела крови сильтуров. Похоже, что пришло время вернуть старые долги, хан. Второй раз, когда мы с тобой встретимся на поле битвы,  ошибки я уже не допущу. Готовься к смерти!

Раненый сильтур закашлялся, по его телу прошли конвульсии. Маздук был мёртв.

Чинтан закрыл лицо руками. Он понимал, что пока его гонец, который двигается к сводному брату его отца Ирдарану, не пошлёт весточки о согласии сильтуров, проживающих по другую сторону гор Чёрных мертвецов, принять участие в походе на земли людей, собирать армию сильтуров рано. Но то, что возмездие за смерть сильтуров и его братьев  обязательно обрушится на головы людей, в этом Чинтан ни на секунду не сомневался. Люди захотели смерти и крови? Они её получат!



                Глава 19.



Пепел встал на дыбы и это было так неожиданно, что я свалился на землю, точнее, на брусчатку. Получился самопроизвольный, мною не контролируемый, кувырок, я встал на ноги. Картина была яснее некуда: парня, худощавого и темноволосого, били. Я бы так сказал – убивали. Двое здоровенных мужиков с дубинами размером с их немаленький рост, размахивали деревяшками, как небольшими ветками, срезанными с деревьев.

Именно такой дубиной и досталось моему Пеплу, когда мы повернули за угол какой-то улицы. Парень, зыркая исподлобья, пятился спиной назад, пока не упёрся в калитку, ведущую во двор не маленького двухэтажного дома. Но, как это всегда бывает в таких ситуациях, ручка калитки не хотела поворачиваться, пути к отступлению парню были перекрыты.

Но нужно отдать должное парню – хоть он и нелепо размахивал кулаками, но уворачивался от дубин он просто мастерски, чем приводил в бешенство бугаев. Смириться с тем, что я увидел и вдобавок ко всему с тем, что мой Пепел получил хороший удар по корпусу, я не мог.

Не долго думая, я вытащил меч, плоской стороной ударил по запястью, ближнего ко мне, мужчины. Тот охнул, дубину выпустил и повернулся ко мне лицом. Второй, забыв, чем он занимался до того момента, пока я не появился, пошёл в наступление на меня, оголив спину чумазому парню.

Тот, на радостях, что появилась такая возможность отомстить, схватил с земли дубину и со всей силы перетянул здоровяка по спине. У того от удивления широко открылись глаза, он отвернулся от меня, за что сразу же поплатился. Опять мой меч побывал в роли дубины.

Только сейчас я понял, почему первый пострадавший от моих рук здоровяк, не кинулся на меня с кулаками – в бой вступил Пепел, схватив своими немаленькими зубами своего обидчика за плечо. Это заметил и мужик, который сквернословил и потирал ушибленную мной руку. Потом раздался глухой звук удара, у здоровяка глаза сошлись на переносице, он рухнул в сточную канаву, которая проходила вдоль всего тротуара.

— Ой! – произнёс парень, показывая рукой мне за спину.

По улице к нам неслись, громыхая доспехами, пять стражников. Позади них, отстав на приличное расстояние, еле переставляя ноги, передвигался маг с огромным животом. "Ой" – это было актуальным сейчас. Я поставил ногу в стремя, хотел подняться в седло, но посмотрев на парня, который почему-то впал в ступор, передумал.

— Эй, очнись, парень. Нужно убираться отсюда. Двигай ко мне. – сказал я растерявшемуся парню. – На моём жеребце быстро оторвёмся от стражников.

Я подсадив парня, наверх, усадив его впереди седла на спине жеребца, бросил Пеплу:
— Пепел, хорош всякую гадость во рту держать.

Мой друг отпустил добычу, недовольно покосившись в мою сторону. Я пришпорил коня, мы повернули за угол, из-за которого я несколько минут выехал. Я одной рукой придерживал поводья, другой придерживал своего попутчика. И тут я понял, что произошла беда: впереди меня сидел…сидела девушка. От её коротких, до плеч, волос пахло дурманящими женскими духами, моя рука коснулась груди, явно не мужской. Она, по всей видимости тоже поняла, что её маскировка раскрыта, повернула ко мне лицо, спросила:
— Ты знаешь, кто я?
— Нет, но к чему вся эта маскировка? И, да! Ты очень сильная. Так дубиной махать…

Мы проехали мимо дома моей тёти, стражник с длинными усами озадаченно посмотрел на меня, на "парня", покачал головой. Чем ему не понравился наш дует, я не знаю, но факт остаётся фактом. Мы повернули направо, выехали на центральную улицу, по которой я въехал в город. Передо мной стояла дилемма – куда теперь ехать? В сторону Городских ворот, то есть направо, или к площади Роз. Для этого нужно было повернуть налево. Я принял "мудрое" решение, поехал прямо.

—  Я слабая, дубина сделана из какого-то лёгкого дерева. Ты куда едешь?
— Без понятия. Мне нужна улица Тескстильщиков.
— Ну, даёшь! Мы же по ней сейчас едем. – произнесла девушка. – Номер какой дома?
— Двенадцать.
— Мы его только что проехали.

Я, развернув Пепла, проехал назад. Небольшой каменный забор, калитка, палисадник, за ним – двухэтажный дом. На ступенях стоял Азартар, пристально всматриваясь куда-то в небо. Я громко свистнул, чтобы привлечь внимание мага. Он махнул мне рукой, чтобы я заходил во двор.
— Ты со мной, или как? – спросил я у девушки, ссаживая её на землю. – Здесь живёт мой знакомый.....
— Азартар. Я его знаю. – перебила меня девушка, делая шаг в сторону калитки.

Я не удивился тому, что услышал. Похоже, наш маг Азартар пользуется большой популярностью у горожан. Я завёл Пепла через калитку, плотно её прикрыл, опустил вниз рычаг запорного механизма замка.
— Ты, Альтор, уже друга себе.......Ваше Высо… – маг остановился на полуслове.

Беда, как говорится, не приходит одна. Мало того, что помог девушке, теперь выясняется, что целой принцессе. Точнее – бывшей. Король Арзвур был мёртв, как у девушки сложились отношения с родным братом, мне было неведомо.

— Здравствуйте, Учитель. – поздоровалась девушка. – Мне нужно на время спрятаться. Не возражаете?

— Конечно нет, Сильтерция. – ошарашенно произнёс Арзвур, приглашая девушку в дом.

Из-за угла появился, как из-под земли, мальчишка, лет десяти-двенадцати, который, улыбнувшись мне, забрал поводья Пепла.

— Не волнуйтесь, господин. Вашему коню мы найдём место, напоим, накормим. – произнёс слуга.
— Да-да, Альтор, можешь о своём друге не переживать. Конюшня хорошая, корма хватит. Заходите в дом.

Как только двери были закрыты, со стороны улицы раздались громкие удары по калитке.

— Откройте, полиция! – раздался голос. – Именем закона королевства Алаури, немедленно откройте полиции, или мы сломаем калитку, господин Азартар.

— Вот идиоты! – выругался Азартар. – Раньше говорили именем Короля, теперь закон какой-то выдумали. Альтор, в подвале увидишь бочку для вина, сверху, на стене, держатель для факела. Повернёшь его по часовой стрелке, увидите потайной ход. Когда пройдёт обыск, я вас выпущу оттуда.
— А Пепел? – задал я резонный вопрос.
— Моя лошадь, или ты будешь это отрицать? – Азартар улыбнулся, поднимая крышку подпола. – Давайте побыстрее, молодые люди. Мне не хватало ещё ремонтировать потом калитку и забор.

Когда крышка встала на своё место, я остановился, не представляя, как и куда идти в полной темноте. К своему удивлению я увидел, как на ладони Сильтерции появился маленький огонёк. Но его света вполне хватило, чтобы осмотреться по сторонам.

В погреб вели каменные ступени, возле дальней от ступеней стены, стояла огромная деревянная бочка. Точнее – половина бочки. Остальная её часть была спрятана в стене. Сверху бочки, как сказал Азартар, я увидел держатель для факела, повернул его вправо. Выступающая часть бочки плавно скользнула вбок, показался прямоугольный проём, опутанный паутиной.

Я достал чимкен, убрал паутину, девушка первая скользнула в проём. Справа от проёма, на стене, я увидел точно такой же держатель для факела, как и снаружи. Что с ним делать, мне подсказывать не было смысла. Половина бочки вернулась на своё место, стало тихо.

Я так и держал меч в правой руке. Вспомнил рассказ Галана о том, как он в Призрачном городе нашёл примерно такое же укрытие, так же я вспомнил, что он мне рассказывал о крысах.

— Ваше Высочество, уберите огонь, пожалуйста. – попросил я, пытаясь рассмотреть хоть что-то в темноте, похожее на светящиеся глаза крыс.

Нет, было темно, сюда не доносились звуки извне. Воздух был хоть и спёртым, но дышать им можно было. Оставалось уповать на то, что Азартар быстро избавится от визитёров.

— Ух, это у тебя настоящий чимкен, Альтор? – спросила девушка.

Камень в навершии изредка загорался красноватым светом, отбрасывая причудливые тени на стенах подземного хода, на потолке.

— Да, Ваше Высочество. Самый настоящий. – ответил я, прислушиваясь к звукам со стороны подвала, которые стали ближе и отчётливее.

Голоса были приглушенные, но я среди них я узнал  голос Азартара, который что-то торопливо объяснял то ли полиции, то ли стражниками. Раздался звук закрывающейся крышки подвала, стало тихо.

— Я тебя очень прошу, Альтор, обращаться ко мне по имени. Просто Сильтерция. Если хочешь, можешь называть Терра, как это делала моя мама.
— Замечательно! – ответил я. – Мне по душе второй вариант. Но самое главное, что мы обошлись без "выканий" и соблюдения церемониала, о котором я вообще ничего не знаю. И долго ты скрываешься в городе и главное – у кого?

— Да как отца убили, так и убежала из дворца. Мама помогла, иначе болталась бы на виселице с петлёй на шее, на площади Роз. Ты там не был, Альтор?
— Нет, не успел доехать, тебя пришлось защищать. А что там интересного, Терра?

— Хорошего – ничего. Наоборот – мерзкое зрелище, вонь от разлагающихся тел. Я пять дней хожу на площадь, ищу среди повешенных свою маму. Это очень тяжело, Альтор, поверь.
— Верю, конечно! Как мог с вами поступить твой брат, Терра? Страшно даже представить такое.

— Долго объяснять, да это тебе и не нужно знать, Альтор. Только без обид. Есть такое, что я не хочу вспоминать, хочу как можно скорее забыть. Одно могу сказать, мой брат, Минтерро, стал таким жестоким с позволения и одобрения отца. Ты скажешь семья идиотов, это так и есть. И не зря народ бунтует, он недоволен был отцом, а теперь взвоет, когда брат возьмёт бразды правления в свои руки. Отец как был трусом и идиотом, так и умер, по-идиотски. Его разорвали лошадьми, Альтор. До сих пор перед глазами улыбка моего брата. Как же, дорога к трону открыта!

— Я повторюсь, Терра, ты очень сильная. Такое рассказываешь и голос не дрожит. Другая на твоём месте залилась бы горькими слезами.

— Меня так воспитали, Альтор. О, сколько же уроков было по воспитанию во мне если не первого лица в Королевстве, то второго, это точно. Да и папочка, гореть ему в аду, в последний момент, исправил, уж не знаю как, правило о наследовании трона. Теперь на меня открыта самая настоящая охота, за мою голову обещана награда в тысячу золотых. Ты представляешь такую сумму? Так что, Альтор, держись от меня подальше, если своя голова дорога.

— Я почему-то уверен, что это мне уже поздно делать, беречь свою голову. А дальше что, так и будешь всю жизнь скрываться от брата, от полиции, от стражников да и от всего города и королевства?

— Не знаю. Пока задача – выжить. Потом – раздобыть деньги. Без них не приобретёшь амулет иллюзий. С таким амулетом я могла бы уехать в провинцию, к родственникам своей мамы. О них даже отец не знал. Может быть, у них буду жить. Но пока у меня одно на уме – выжить. Может быть это и громко звучит.

— Да нет, звучит нормально. Нормальное желание для любого человека. С деньгами проблем не будет, у меня кое-какие запасы есть, да и выбраться из города, я думаю, тоже получится. У меня появились хорошие знакомые среди наёмников, так что не вешать нос, Ваше Высочество. Так где ты пряталась всё это время?

— У подруг по Академи. Но они тоже всего боятся, их я не осуждаю. Они и так много для меня сделали. Кажется Азартар идёт за нами, тебе не кажется?

— Нет, мне так не кажется. – произнёс я шепотом. – Звуки идут оттуда, из подземелья. Слышишь, кто-то двери открывает, кашляет? Подземелье живёт своей жизнью и я не удивлюсь, если город оплетён,  как паутиной,  системой подземных туннелей.

— Точно! Я даже книгу такую видела во дворце, Альтор. Только в то время ничему не верила, туннели были для меня чем-то загадочным,  из страшных сказок.

Я зажал Терре рот рукой, еле слышно произнёс:
— Молчи. Мы здесь не одни, кто-то к нам приближается.

Я услышал, как тяжело вздохнула девушка, мне стало не по себе. Я отчётливо видел, как где-то далеко колышется пламя факелов и раздаются звуки, очень похожие на звон цепей кандалов. Я убрал чимкен в ножны, свет камня сразу пропал.

Две красные точки неумолимо приближались к нам, звон цепей становился всё ближе и ближе. Послышался звук открываемой двери, лязг засова. Свет факелов исчез и потом, спустя некоторое время, раздался душераздирающий крик.

Это был крик боли, как будто где-то в тюремной камере кого-то пытали, или издевались над людьми. Крик стих, его сменил не менее душераздирающий смех. Наступила тишина, послышался звук несмазанных петель дверей, лязг засова. Я опять увидел свет факелов, кто-то стал медленно удаляться.

— Всевышний! – произнесла Терра. – Мне никогда ещё не было так страшно, Альтор! Если бы тебя не было рядом, я точно бы закричала. А ты говоришь, я сильная. Нет, я обычная. Когда же Азартар нас отсюда выпустит?

Словно услышав слова девушки, послышались шаги по ступеням в подполье, с ее слышным звуком отработал поворотный механизм, бочка отошла в сторону. Азартар держал в руках свечу, мило нам улыбаясь.

— Ну что, молодые и красивые, приведения видели? Их тут тьма тьмущая, откровенно говоря!

Терра опять тяжело вздохнула, мы начали выбираться из потайного хода. Я бы сказал так – я это сделал с большим удовольствием и облегчением!



                Глава 20.



Минтерро, пока ещё принц королевства Алаури, был в ярости, и, одновременно с этим, в растерянности. Куда могла подеваться его сестра?  Ни он, ни те, кому поручено её поймать и бросить в застенки Третьей управы, этого не знали. Сильтерция – опасный свидетель того преступления, которое было совершено прямо во дворе Королевского дворца. Мать удалось нейтрализовать, а вот сестру…да, это – проблема. Если вся правда о смерти короля Арзвура всплывёт на поверхность, то тогда – конец всем чаяниям и надеждам. Эх, как же всё плохо, просто ужасно!

— Ваше Высочество, временный совет в сборе. Вас ожидают. – в рабочий кабинет короля Алаури зашёл временно исполняющий обязанности первого секретаря первого лица государства, барон Жордкор. – Ваше Высочество, поверьте мне, всё дворянство на вашей стороне. Народ – быдло, на всех хватит леса для виселиц.

— О сестре что-нибудь слышно, барон? – спросил принц, надевая на себя золотистую накидку с нанесённым на неё изображением именного герба. – Город обыскали?  Что вообще происходит? Зачем мы платим жалование этим бездельникам – полицейским и стражникам?

— Если верить их докладам, Ваше Высочество, принцессу Сильтерцию видят одновременно во всех районах города. То она – разбойник, убивающий стражников, то грабитель, который набивает карманы золотом в банке. Вот недавно сообщили стражники, что её, якобы, видели в компании со светловолосым парнем, разъезжающими на жеребце неопределённой масти. Полиция провела обыск в доме, где предположительно могли укрыться преступники, но ничего не нашли, никаких следов пребывания принцессы.

Принц подошёл к зеркалу, посмотрел на своё отражение, криво усмехнулся. За пять дней после казни отца, он явно сильно сдал. Волосы, гордость принца, всегда живые, сочного, каштанового цвета, теперь поблекли, хвост, в который волосы были собраны, безжизненно свисал, как метёлка. Глаза, всегда ярко-голубые, превратились в серые и холодные льдинки. Как у матери, они сейчас были встревоженные и, одновременно с этим, безразличные к окружающей обстановке и людям.

Совещательный зал вмещал в себя около тридцати человек. Сейчас в нём находилось шесть человек, шесть единомышленников, которые были преданы принцу Минтерро. Когда в зал зашёл принц, люди встали со своих мест, застыли в поклоне, низко опустив головы. Все они знали дурной нрав принца, как он реагирует на малейшие признаки неуважения к своей персоне. Боялись ли люди вошедшего человека? Очень! Только бездушный тиран и жестокий человек, мог отдать приказ казнить своего старого и больного отца, короля Арзвура, самым варварским способом – разорвать его на части лошадьми. То, что принц злоупотребляет пыльцой ордаука, все знали. Но эта слабость человека не даёт ему право вести себя неподобающим образом к своей семье, к своим родственникам.

Принц прошёл к столу, огромному, овальной формы, сел в кресло, окинув взглядом членов Совещательного временного совета. Вместо приветствия, он по слогам произнёс:

— Где? Моя? Сестра? – закончив эту фразу, принц ударил кулаком по столешнице. – Все, кто здесь сейчас собрались, имеют приставку "временно". Временно исполняете свои обязанности, господа. Плохое отношение к обязанностям – смерть, оговорки и пререкания со мной – смерть, заговор за моей спиной – смерть! Мне ещё раз повторить свой вопрос, или кто-то из вас, господа, соизволит мне рассказать, куда могла деться девятнадцатилетняя девчонка, без медяка в кармане?

Все шестеро человек так и продолжали стоять возле стола, опустив голову вниз. Принц, положив ноги, на которых красовались сапоги армейского образца, на стол, смотрел на своих "соратников" снизу вверх.

Начальник Тайной полиции, бывший руководитель Третьего отдела, господин Зиммер, откашлялся, потом произнёс:

— Ваше Высочество! Мы, делаем всё, что в наших силах. Но поступающие сведения до того противоречивые, что мы не успеваем........

Минтерро достал из кармана миниатюрную пилочку для ногтей, стал полировать ногти. В зале стало тихо, все ждали урагана, который ворвётся в это помещение, разметав всех и вся, круша дорогостоящую мебель. Но нет, тихим и спокойным, голосом принц произнёс:

— Господин Зиммер, подойдите, будьте так любезны, к окну и посмотрите, что сейчас происходит на площади Роз.

Начальник полиции подошёл к окну и, отодвинув занавеску рукой, посмотрел на улицу.
— Казни, Ваше Высочество. Там казнят людей.
— Сколько там установлено виселиц? – также тихо спросил принц.
— Ровно сорок, Ваше Высочество!

В совещательном зале воцарилась гробовая тишина.

— Голубчик! – обратился принц к секретарю. – Распорядитесь сейчас же установить сорок первую виселицу для господина Зиммера. Выполнять. А вам, господин временно исполняющий обязанности начальника Тайной полиции, я даю ровно сутки для исправления ситуации с моей сестрой. Она завтра, в это же время, должна стоять, лежать, могут лежать её останки в этом зале. Мне на это глубоко наплевать!

— У меня насчёт вашей сестры есть предложение, Ваше Высочество. – произнёс начальник городской стражи, капитан Стронхольд. – Но оно, как бы это сказать, не очень гуманное.
— Говорите, капитан! – принц убрал пилку для ногтей в карман штанов, посмотрел в глаза капитану.

— Давайте устроим охоту "на живца", Ваше Высочество. – произнёс капитан, улыбаясь. Невысокого роста, с совершенно лысой головой и вечно бегающими глазами, он производил впечатление скользкого и неприятного типа. – Ведь насколько я понимаю, ваша маменька жива и здравствует?

— Жива, она ещё всех нас переживёт, будьте спокойны. – произнёс принц. – В качестве наживки будет мать. Так, и как вы этот процесс себе представляете, капитан?

— Достаточно сегодня распространить слух по городу, что завтра состоится казнь королевы, я больше чем уверен, сегодня же ваша сестра о этой новости узнает. А завтра, Ваше Высочество, достаточно переодеть людей из Тайной полиции и оцепить площадь Роз. Ловушка сработает, уверен в этом, Ваше Высочество! Принцесса не посмеет пропустить казнь своей матери.

— Принимается, капитан! – ответил принц. Затем он обратился к секретарю. – Голубчик! Распорядитесь, чтобы на площади соорудили сорок вторую виселицу для капитана Стронхольда. Но-но, капитан, не надо бледнеть! Это так, на всякий случай. Вдруг ваш план не сработает.

Минтерро встал из-за стола, подошёл к окну.

— Господа! Я хочу, чтобы вы всё поняли, что весь этот дворцовый переворот незаконный. Не дай Всевышний, просочится слух о казни моего отца в народ, и особенно в армию, нас всех казнят, будьте в этом уверены. Закон королевства — есть закон, которому не одна сотня лет. Не нами он писан, но нами должен быть исполнен. Только после смерти естественной, или по причине смерти на поле битвы, короля я имел право вступить на трон. Пока этого я не сделал, но собираюсь. Если только нам в этом не помешают…… м-да, если нам не помешают. Как вы знаете, король при жизни добился пересмотрения закона о наследовании королевского трона и теперь моя сестра имеет полное право взойти на трон, как и я! Тогда, господа, вы не только лишитесь своих должностей, которые обеспечивают вашу жизнь и жизнь ваших семей достатком, но, вполне возможно, вас лишат жизни.

Принц вернулся в кресло, сделал знак рукой, шестеро человек сели за стол.

— Так, давайте вернёмся к нашим насущным проблемам, господа. Что с лагерем беженцев, это первый вопрос, от которого зависит спокойствие в нашем городе и в королевстве в целом.

— В лагере сейчас находится около сорока тысяч человек, Ваше Высочество. – произнёс начальник Тайной полиции. – Обустроен лагерь, по типу военного, люди сыты и довольны. Не бунтуют, но просят, чтобы мы их пропустили в город, чтобы они заняли все покинутые дома на окраине. Вы помните, Ваше Высочество, зачем ваш покойный отец настоял об укрупнении центра города, о возведении многоэтажных домов. Именно для этой цели, на случай войны и беженцев. От людей правду не скрыть, все в лагере только и говорят о такой возможности, о пустующих домах.

— Я против этого. – произнёс капитан Стронхольд. – Мало нам там всякого отребья, ещё и полуголодные люди, озлобленные войной, появятся. Тогда ситуация в городе станет неуправляемой.

— Согласен с капитаном. – сказал исполняющий обязанности главнокомандующего объединённой армией королевства, генерал Стауффуд. – Когда люди сосредоточены в одном месте, ими легко управлять и.......наказывать, если появится такая необходимость. Мы установили палатки, организовали кухни, лагерь хорошо охраняется военными и отрядами стражников.

Генерал вытер платком пот с одутловатого, вечно красного, лица, продолжил:

— Меня другой вопрос волнует, Ваше Высочество! Это приближающийся к городу генерал Аскорд Завоеватель и сосредоточение в городе и в округе целой армии наёмников и, в том числе, этих головорезов из Красных вымпелов. Что-то нехорошее может произойти, Ваше Высочество, очень плохое, я даже так сказал бы!

— Я не думаю, что Аскорд решится на какие-то штучки против меня, генерал. – произнёс принц задумчиво. – Он ненавидел моего отца больше, чем кто-то из живущих в королевстве в данный момент. Нет, он так не поступит, хотя с него ни в коем случае нельзя спускать глаз. Организовать тотальную слежку за ним и его окружением, при возникновении любых подозрений в отношении Аскорда, незамедлительно докладывать мне. И очень бы хотелось, господа, если бы вы хорошенько задумались о том, как бы нам убрать этих героев войны из своей жизни. Вы намёк поняли, господа? Вот и хорошо! Все свободны!

______________________________________________________


Терра оккупировала ванную комнату, которая располагалась на втором этаже в доме Азартара, я же – летний душ, расположенный на заднем дворе. Смыв грязь и усталость бессонной ночи, я вышел в своеобразный предбанник, но не обнаружил там своих личных вещей. Меч с перевязью, махровый халат и домашние тапочки.

В таком виде я и прошествовал в дом мага Азартора, вызвав улыбку у слуги. Эрдас, так звали слугу, сказал:

— Господин Альтор, ваша одежда будет чистой и выглаженной в течении часа. Мы с мамой постараемся всё сделать в лучшем виде.

Я поблагодарил слугу и остановился на пороге большой комнаты на первом этаже дома, которую Азартар назвал гостиной. Мага я узнал сразу, но рядом с ним, на диване, сидела совершенно незнакомая девушка: пепельные волосы ниже плеч, глаза огромные и тёмно-синие, прямой точёный нос и соблазнительные губы. Девушка мне улыбнулась, помахала рукой. Я вообще окаменел. Куда делась та хрупкая и чумазая Терра, с которой я прятался в потайном ходе? Рядом с Азартаром сидела вполне сформировавшаяся очаровательная взрослая женщина.

— Ты в халате и с мечом в руках, выглядишь просто замечательно, Альтор! – Азартар, как всегда, шутил. – Проходи, присаживайся в кресло. Скоро ужинать будем, я сам, если честно, голодный, как волк.

Я посмотрел по сторонам, не зная, к чему прислонить чимкен. Поставив его возле входной двери, я вернулся в гостиную комнату, присел в кресло. Дом, как дом, небольшой, но очень уютный. Всю стену, слева от входа, занимали стеллажи с книгами. Но сколько я не пытался прочитать их название на корешках, ничего из этой затеи не вышло. Таких букв и языка я не знал.

Возле окна находился рабочий стол мага, заваленный, какими-то бумагами, на потолке – шестирожковая люстра с магическими кристаллами вместо свечей. Но одного я так и не смог понять: для чего в воздухе, возле люстры, парила четырёхгранная призма, которая отбрасывала свет на потолок и стены комнаты. Что это за устройство, интересно?

Я не поленился встать с кресла и подойти к парящей призме. Миллиметров двести высотой, она манила меня, предлагая поиграть с ней. Хорошо, пусть так и будет, так и сделаем. Я протянул руку к призме, она сдвинулась в сторону, скрылась за люстрой. Я пробовал вновь и вновь поймать разноцветную призму рукой, но это у меня не получилось. Только сейчас я понял, что разговор между Террой и Азартаром прекратился, маг с открытым ртом смотрел на меня, девушка улыбалась.

— Альтор, что видишь и за чем ты гоняешься по комнате? – произнёс Азартар.
— Вижу то, что и вы, как я понимаю. Четырёхгранную разноцветную призму. А что?
— Кто тебя инициировал? Когда это было? – спросил Азартар смешно прищурившись.
—  Я не знаю такого слова, господин Азартар. – ответил я, усаживаясь обратно в кресло.
— Но позвольте, голубчик! – Азартар вскочил с дивана, подошёл ко мне. – У вас в приграничных городах не проходят обследование на наличие Дара юноши и девушки в возрасте от шестнадцати лет и старше?

— Первый раз о таком слышу, господин маг. – ответил я. – Провинция, сами понимаете!
— Вот дьявол! А в Илливарде голову ломают люди, почему такая высокая смертность молодёжи. Ну, Логфур! Ну, прощелыга! И там сумел напакостить!
Это необходимо довести до....

Договорить Азартар не успел, в двери тихо кто-то постучал.