Ночное размышление скот и скотина

Елена Дунская
Русский язык заковыристо путается сам в своих лабиринтах Как объяснить нерашен туристу, что означают и чем отличаются слова "скот" и "скотина"? Казалось бы, скот - мужеского рода, скотина - женского. Но вот тут и начинается казус: оба слова применимы только к домашним животным и никогда к диким. Причем скот - это как бы крупный рогатый и безрогий, а скотина - всякого размера. И разница в принадлежности к разным грамматическим родам не имеет никакого значения. Но казус продолжается, когда сердитые женщины кричат мужикам-козлам с болью вслед: скотина неблагодарная! Хотя они все-таки мужского рода и логично было бы назвать их "скотом". Но таков наш язык. И только мы, ничего не умея объяснить, чуем разницу. Потому-то и писал Тютчев: умом Россию не понять... и про аршин, соответственно, и про веру. Я лично верю и не парюсь вроде бы. Но иногда просыпаюсь среди ночи и...