Кого объединял Ганзейский союз?

Александр Ерошкин
Вопросы на засыпку

Хотя советские этимологи и считали слово союз заимствованием из старославянского языка, я не могу согласиться с этим, поскольку живой язык не может питаться от мертвого; процесс шел как раз в другом порядке: для создания искусственного языка с целью более четкого изложения божественной теории, были взяты корни живого русского языка, а после мятежа Реформации в Европе всю лингвистику как науку поставили с ног на голову, в таком положении она находится и сегодня.

Вслушаемся в само слово, оно подскажет верное решение. Союз – слово русское, слово сложное, где со – сонм, много, вместе, сообща + уз - связь, соединение, узел, вязь, связка. Это соединение чего-то в одно целое, связь многих, узел из разнородных вещей и понятий. Этим перечнем понятие далеко не исчерпано.

Ганзейский союз – объединение кого-либо или чего-либо на определенной территории или с определенной целью. Из официальной истории известно, что это торговый союз, созданный во второй половине ХII века для организации и взаимодействия между торговыми людьми в акватории Балтийского моря. Инициатива по созданию такого союза принадлежала купцам из Кёльна. В союз входили первоначально 70 городов, потом до 130. Союз простирался от Кёльна и портов Нидерландов до Смоленска и Великого Новгорода. В немецком карманном лексиконе  названы девять штаб-квартир союза и четыре управляющих конторы. Крупнейшие конторы Ганзейского союза располагались в Лондоне до 1598 года, Брюгге до 1553 года, Антверпене с 1553 до 1576 года, в Великом Новгороде до 1494 года.

Вот и начнем с Великого Новгорода. Для этого вспомним книгу Александра Радищева «Путешествие из Петербурга в  Москву», книгу настолько опасную, что автора чуть не казнили, но  после смертную казнь заменили ссылкой, признав, что он «бунтовщик, хуже Пугачева». Позднее о Пугачеве и организованном им бунте разрешили не только написать, но и напечатали повесть Пушкина «Капитанская дочка», а  тиражи книги Радищева даже после высочайшего разрешения на публикацию, изымались и не доходили до подписчиков. Даже в начале ХХ века книгу пытались запретить и изъять. Вот какая это опасная книга. Так вот, в этой опасной книге есть глава «Новгород», а в ней  несколько строчек «Из летописи новогородской», они приведены после пространственного рассуждения автора о естественном праве человека и его мысленном разговоре то ли с самим собой, то ли с кем-то конкретным.

Вопрос прозвучал так: что есть право гражданское?
И ответ: кто едет по почте, тот пустяками не занимается и думает, как бы лошадей поскорее промыслить.

Мало того, что это талантливо написано, в этих словах очень глубокий смысл, актуальный и для нашего времени. Не исключено, что именно в этих словах и заключается опасный смысл всей книги. Таких моментов немало, в том числе в строчках из летописи. Самые опасные, на мой взгляд, конечно, строчки попытаюсь прокомментировать.

«Новгородцы с великим князем Ярославом Ярославичем вели войну и заключили письменное примирение».

В одном из изданий «Путешествия» советской эпохи (ГИХЛ, Ленинград, 1969) услужливые комментаторы текста книги тут же утешили:
«Ярослав Ярославич (1230-1272) - великий князь Тверской, брат Александра Невского, воевал с новгородцами в 1270-1271 гг.»

Похоже, что комментаторы подобно первым русским академикам истории и пушкинской Татьяне Лариной «по-русски плохо знали, журналов наших не читали». Иначе бы они поняли, что новогородцы воевали не против Ярослава Ярославича, а вместе с ним, сообща с ним. Об этом же по-русски четко сказано: «Новгородцы с великим князем Ярославом Ярославичем…». «…и заключили письменное примирение». Обратите внимание: при мир ение, то есть они навязали кому-то свои условия мира. Согласитесь, это не одно и то же: принять чьи-то условия и навязать кому-то свои.

 Уточняю. Новгородцы во главе с Ярославом Ярославичем кого-то заставили принять условия перемирия и заключить письменное соглашение.

Читаем отрывок из летописи дальше.
«Новогородцы сочинили письмо для защищения своих вольностей и утвердили оное пятидесяти осьмию печатями».

Обратим внимание на приставку со- в слове сочинили. Она указывает на совместные действия. Значит, новгородцы действовали не одни. Письмо, которое утвердило новогородскую вольницу, подписано и утверждено 58 печатями. Значит, все они были согласны. Это очень высокое признание. Не с ними ли заключены письменные примирения? Сравните, в наш век информационных технологий и развитой бюрократии найти такое количество подписантов, способных скрепить свою подпись еще и печатью, не так уж легко. Понятно, что купцы, дворяне, горожане такими печатями не обладали. Это было исключительно государственное дело. В библейской книге об Есфири отмечено, что  царь Артаксеркс владел ста двадцатью семью областями от Индии до Ефиопии, то есть в Азии, Африке и в Европе. А тут письмо утвердили только 58 областей или территорий, то есть больше половины. А это значит, что масштабы письма выходят далеко за пределы того маленького мирка, в который вогнали новгородскую вольницу. Это значит, что власть Новгорода признали над собою 58 областей. Формирование гигантского централизованного государства, великой империи еще не завершилось. Значит, это было прежде, чем времена библейского Артаксеркса.

«Новгород в 1420 году начал бить свою монету».
Правильно, так и должно быть. Для нормального развития государства нужна своя монета, должен быть единый эмиссионный центр, то есть тот центр, который управляет всей финансовой системой. Нарушили это правило, создали эмиссионные центры во многих территориях Западной Европы в связи с тем, что из Нового Света стало поступать много серебра и золота, и центр потерял контроль над областями, а это привело к расколу империи. Ошибка повторилась при развале Советского Союза, когда право выпускать деньги дали некоторым союзным республикам.

«Новгород стоял в Ганзейском союзе».
Ключевое слово здесь Ганзейский. Я перевернул много литературы на русском и немецком языках с целью понять, почему этот союз так называется. Убедительных объяснений не встретил. Допустим, что это название дали немцы, ведь отмечается, что инициатива объединения всех в торговле на Балтике принадлежит купцам из Кёльна. Не уточняется только, какой Кёльн имеется в виду: на Рейне или на Шпрее, рядом с Берлином. Если имя Ганзейскому союзу давали немцы, то тогда в немецком языке должны быть хоть какие-то близкие по значению, по звучанию и по положению слова. Популярное в прошлом немецкое имя Ганс (Ганс Христиан Андерсен, к примеру) или название гуся по-немецки никакого отношения не имеют, потому что начинаются совсем с другой буквы. Значит, если название союзу дали немцы, то по-русски было бы точнее назвать его Ханзейским, потому что и в названии известной авиакомпании L;fthansa, и в названии союза Hanse слово начинается с h, но в словарях и лексиконах нет других слов, которые бы начинались с h, только формы уже названных. Но согласитесь, не могли же немцы в прошлом быть настолько глупыми, чтобы назвать свою торговую компанию иностранным словом с неясным, темным значением? Значит, тут что-то по-другому.

Впрочем, в словаре немецкого правописания Дудена обнаружил, что Hanse в средние века называли нидерландского торговца, а также города, входящие в Ганзейский союз. Похоже, что так стали называть торговцев после того, как они влились в этот крепкий торговый союз. А еще Hans, Hanse, Hansi называют людей, это краткая форма имени Johann, Johannes, как Саша от Александра, Ваня от Ивана. Может быть, русского царя Ивана (Иоанна), который самолично как царь и самодержец всея Руси и прочая, прочая, прочая, утвердил торговый союз на принадлежащем ему море, ласково называли  Хансом? На старых картах мне приходилось видеть, что Балтика названа Ханским морем, то есть по имени и титулу русского царя-хана. А еще я видел это название по-немецки – Hansee.  Вот оно-то и дало, похоже,  название всему торговому объединению, поскольку это море было местом его дислокации.

Почему об этом забыли?

Слову хан позднее историки отвели локальную роль, так стали называть исключительно монархов тех территорий, где сегодня компактно проживает арабское население. Якобы только у них были ханы, а то, что ханами звались и Иван Грозный, и его сын Федор Иоаннович, и его внук Борис Федорович, постарались забыть точно так же, как и происхождение названия Ганзейского союза.

О том, что это так, есть косвенные доказательства. После развала Великой империи русов, когда центр метрополии не мог вмешиваться в европейские дела и был целиком занят собственной смутой, появились многочисленные иллюстрированные произведения литературы о кораблях дураков. Так стали теперь называть тех, кто выступал за сохранение империи. Их рисовали в дурацких колпаках с колокольчиками: шутам закон не писан. И в связи с Ханзой (Ганзой) мы встречаем те же образы. Если корабль дураков назван по-немецки Schiffnarr, то широкое хождение получили слова и соответствующие образы: Hanswurst «паяц, шут, забавник»,  h;nseln «дурачить, высмеивать, подтрунивать», Hansnarr «дурак, дурачок», он стал популярным героем народных сказок, как и Иван-дурачок в русском фольклоре.

У меня есть подозрение, что и немецкое слово Handel «торговля» тоже связано со словом хан, одним из титулов главы великой империи. Мне думается, что так – ханским делом – торговлю назвали вовсе не случайно, она давала гигантские доходы в центральную казну, ведь связь между востоком и западом осуществлялась не через горы нынешнего Ирана, как нас убеждает официальная версия мировой истории, а по Великой Степи, но роль этой степи тоже бесцеремонно выкинута из мировой истории, как и название. Только Лев Николаевич Гумилёв стал настойчиво напоминать, что степь эта Великая, самая большая в мире. А Николай Михайлович Карамзин, к примеру, для своего вселенского собрания жителей, чтобы выступить с идеями просвещения,  выбрал не Великую степь, а американские прерии. («Отрывки»).

Продолжаем читать «ИЗ ЛЕТОПИСИ НОВОГОРОДСКОЙ»:
«В Новгороде был колокол, по звону которого народ собирался на вече для рассуждения о вещах общественных.
Царь Иван письмо и колокол у новгородцев отнял».

Два эти предложения из летописи говорят об одном: царь узурпировал власть и уничтожил новгородскую вольность. Страницей раньше Радищев отмечал: «Но на что право, когда действует сила?» Значит, на тот момент царь оказался сильнее, чем 58 владельцев печатей вместе взятых.

И еще две важных строчки из новогородской летописи: «Потом. В 1500 году – в 1600 году – году – году Новгород стоял на прежнем месте».

Есть глубокая по смыслу русская поговорка: нет дыму без огня. Если летопись настаивает на том, что город стоял на прежнем месте, значит, кто-то ставит это под сомнение? Создатели летописи предсказали, что и в будущем такие вопросы будут, и оставили место для будущих круглых цифр. Значит, Радищев не первый и не последний задумался об этом? Нас историки убеждали, что Новгород очень быстро восстанавливал свое могущество, а после того, как Грозный царь забрал письмо и колокол, город восстановиться не может. И Радищев вздыхает: «Как ни тужи, а Новагорода по-прежнему не населишь».

Повторю. Радищев поставил под сомнение местонахождение Новгорода. Почему? Да потому, что он, отпрыск древнего боярского рода, был хорошо осведомлен, что тот Новгород, о котором написано в первых строках отрывка из летописи, находился совсем не там, не на Волхове, а на Волге. И великий князь Ярослав управлял Новгородом на Волге, вовсе не случайно один из углов, то есть один из концов Великого Новгорода назывался Ярославовым двором, он и сегодня стоит на Волге, на старом месте в устье Коростели. Это областной центр Ярославль, город в прошлом действительно великий, столичный. Крепостные стены здесь были снесены по приказу царя, а башни остались. Они и сегодня стоят.

Похоже, царь перенес столицу империи из Ярославля-Новгорода в другое место, например, временно в Александровскую слободу, а после в Москву.

А тот великий князь, который назван Тверским, к той Твери, о которой говорили комментаторы, похоже, никакого отношения тоже не имеет, Тверь не могла быть великим княжеством. За всю историю Твери на Волге там никогда не было укрепленного города, то есть кремля. А это одно из главных условий существования могучего княжества. Это был внутренний город, получивший название Тверь уже во времена Романовых, но опрокинутый в прошлое. Не мог этот городок на Тверце соперничать с Москвой за власть в государстве, не был он в 14-15 веках важным экономическим и торговым центром Северо-Восточной Руси, как это отмечается в современных туристских путеводителях, да и Тверцой приток Волги был назван значительно позднее. Скажите, какое качество этой реки  могло послужить поводом для такого названия?  Твердые берега? Твердое русло?  Нет ни того, ни другого. Вся богатая история города сотворена для него на бумаге, отнята у каких-то других городов и весей. У того же, к примеру, Царьграда.

И ещё несколько слов о датах в новогородской летописи. Если бы летопись была подлинной, то стояли бы другие цифры, поскольку европейская нумерация годов, то есть  современное «годоисчисление»,  идёт от  Петра Первого с 1700 года, а именно по царскому указу в лето 7208-ое, по действующему тогда летоисчислению, Россия отменила своё родное летоисчисление и перешла на западноевропейское годоисчисление.  Даты в летописи указывают, что это фальшивка.

Торговля с иностранцами в России обросла множеством легенд и небылиц. Сейчас почти не осталось достоверных сведений об организации международной торговли, но похоже, что царские власти блюли собственные интересы и не пускали европейских купцов на территорию метрополии.

В 1649 году царь издал указ о запрещении беспошлинной торговли англичанам. Это уже романовские времена. Официальная история указывает, что торговые отношения с Англией начали складываться в 1533, но только через пять лет торговые отношения стали регулярными. При Иване Грозном в 1584 году был заложен город-порт на Белом море Архангельск. То есть к этому времени значение ганзейского торгового союза и всей торговли на Балтике по сути были исчерпаны, торговля вышла на просторы Атлантики, между Новым и Старым Светом. Через Архангельск с Россией стали торговать и другие европейские страны.

Это я изложил официальную версию. Я считаю, что Архангельский порт нужен стал России, чтобы не потерять контроль за торговлей в Атлантике. Это как раз и случилось.

В связи с морской торговлей и покорением Нового Света встает вообще много неразрешимых вопросов.

Например, почему один из испанских городов-портов назван Барселона?
 
Откуда выходили суда Колумба для открытия «Индии» и куда вернулись?

Почему пролив между Европой и Африкой назван Гибралтаром? Не еврейские ли это ворота, через которые началось покорение Нового Света?

А еще в Средиземном море почему-то было две Порты, одна на Гибралтаре, а другая на Босфоре? Нет ли в словах Порта, Гибралтар, Босфор общих корней?

Почему один из ближайших островов Центральной Америки назван Пуэрто-Рика?

Это вопросы для будущих исследований и публикаций. Пока же отметим, что ганзейская торговля не была чем-то особенным, уникальным для Руси, не играла столь значительной роли, какая ей приписывается сегодня. Почему я так говорю? Ганзейская торговля не оставила следов в русском языке. До нас дошли песни об офенях и коробейниках, торговцах, которые носили товары по деревням, шли от одного дома к другому, предлагая свой товар. Есть даже детские считалочки из глубокого прошлого. Но не сохранил язык памяти о ганзейском союзе.

Если этот союз был прочным, надежным и многолетним, то в языке обязательно должны остаться слова. А где они?  В словаре Даля слово ганза  из сибирского говора означает курительную трубочку.

Как тут не поставить вообще дурацкий вопрос: «А может, и не было такого союза в реальности и он был придуман на бумаге? Или создан был для других целей?»

 Похоже, что этот Ганзейский союз не был серьезным явлением для Руси, как это сегодня считают историки, потому не нашёл отражения ни в русском, ни в немецком языке. Похоже, отсутствие соответствующих слов тоже выдает подделку.