новогоднее предрассветное

Хома Даймонд Эсквайр
какая дикость, когда дарят женщинам
огромные букеты убитых цветов
будто намекая на то, что и их мимолетная краса
увянет..
какая насмешка!

все эти несвежие губы и плечи под дорогими шубами
пытающиеся спрятать неотвратимое
чем старее шея, тем больше нужно жемчугов
но как прекрасны
обнаженные ныряльщицы ама
с их веревками и корзинами...

как прекрасны их, предоставленные опасности, тела
нет ничего пошлее женщины в камнях и шубе
нет ничего пошлее женщины в шубе и с букетом мертвых роз
под свинцовым небом, подсвеченным праздничной иллюминацией
апогей тоски...

морщины - это звезды
на погонах времени...

неужели никто не подозревает
что сама смерть в этот момент хохочет
и обнимает костлявой рукой дивное глянцевое тело
обреченной ныряльщицы ама

ибо нет ничего прекрасней,
чем стать возлюбленной смерти
не успев получить в подарок
ни одного мертвого букета
и уносить с собой в вечность
только темное колыхание глубин
и мерцающий во тьме блеск
настоящего жемчуга...