Обжоре N
Янис Гриммс
перевод поэта Фёдора Алексеевича Лосева
Прячась от женской любви,
ты предаёшься обжорству,
лень одолела тебя,
«нет вдохновенья» – твердишь.
Ну так послушай совет:
дай перыдышку желудку.
Голод – хорошенький кнут
для вдохновенья, дружок!
Алла-Аэлита
в мажоре обжоры
в миноре поэты
всё в общем в ажуре
танцуй менуэты...
***
а куда же делся замечательный портрет Яниса Гриммса в кайфе?
Янис Гриммс
Обжоры в интермундиях
танцуют менуэт
и дружно шлют, танцуя,
вам интер-привет!
Янис Гриммс
Что касается портрета Я.Г., то… поскольку эта пародия Вам приглянулась, то восстанавливаем её в первозданном виде
Алла-Аэлита
я очень рада, до чего умилительный этот Янис Гриммс...