Французский Софокл

Владимир Руссь
                РАСИН ЖАН
                (1639-1699)
                Французский драматург, поэт


000
Расин умер оттого, что король ему не ответил на поклон.
(А.А. Ахматова)
000
В нем средневековое миросозерцание окончательно разрушено: в нем пробудились с большой силой новые чувства; он стал органом нового общества.
(Г. Гейне)
000
Человек трех аристотелевских единств.
(А.И. Герцен)
000
Расин! При этом имени я падаю ниц, я умолкаю.
(Д. Дидро)
000
Этот человек хорош только для тех, кто с ним незнаком, и для того времени, когда его больше нет.
(Д. Дидро)
000
Расин и обокрал Гомера, но как обокрал!
(Ф.М. Достоевский)
000
У Расина нет ни одного чувства, которое не было бы литературным. Прекрасный, рассудительный и элегантный, он блестяще прошел вместе с Софоклом и Гете аттестационную комиссию для великих писателей.
(Ж. Жироду)
000
Расин не представил на сцене ни одного сильного характера; в трагедиях его слышим великие имена, а не видим ни одного великого человека.
(Н.М. Карамзин)
000
Французский Софокл.
(Н.М. Карамзин)
000
Корнель подчиняет нас мыслям и характерам своих героев. Расин приноравливается к нам. Один рисует людей, какими они должны были бы быть, другой – такими, как они есть; героями первого мы восхищаемся и находим их достойными подражания; в героях второго обнаруживаем свойства, известные нам по нашим собственным наблюдениям, чувства, пережитые нами самими. Один возвышает нас, повергает в изумление, учит, властвует над нами; другой нравится, волнует, трогает, проникает в душу. Первый писал о том, что всего прекраснее, благороднее и сильнее в человеческом разуме, второй – о том, что всего неотразимее и утонченнее в человеческих страстях. У одного – наставления, правила, советы, у другого – пристрастия и чувства. Корнель овладевает умом, Расин потрясает и смягчает сердце.  Корнель требовательнее к людям. Расин их лучше знает. Один, пожалуй, идет по стопам Софокла, другой скорее следует Еврипиду.
(Ж. де Лабрюйер)
000
Расин умеет быть величавым и потрясающим, точно так же как Корнель – трогательным и патетичным.
(Ж. де Лабрюйер)
000
Расин – Рафаэль драмы. Ему присущи все достоинства этого великого мастера, в котором восхищение древней красотой сливалось с религиозным чувством, впрочем, менее сильным и менее простодушным, чем в средневековье, ; выразительность, четкость рисунка, яркий, но одновременно и строгий колорит.
(Ф.Р. де Ламенне)
000
(Буало)-Депрео! Мы оба, вы и я, много потеряли со смертью Расина.
(Людовик XIV)
000
Расин не имеет ничего общего с теми безупречными гениями, в чьем обществе не рискуешь утратить самообладание.
(Ф. Мориак)
000
Таким людям, как Расин, суждено делать смелые ходы одновременно на двух досках – той, что подвластна времени, и той, что принадлежит вечности.
(Ф. Мориак)
000
Трагедии Расина – это, прежде всего четкость и ясность.
(Ф. Мориак)
000
Он с бесконечным искусством вытачивал вишневую косточку.
(У.С. Моэм)
000
Естественно жестокий зверь.
(Один из критиков)
000
Великий психолог.
(Ш. Пеги)
000
Кальдерон, Шекспир и Расин стоят на высоте недосягаемой – и их произведения составляют вечный предмет наших изучений и восторгов.
(А.С. Пушкин)
000
Кто напудрил и нарумянил Мельпомену Расина и даже строгую музу старого Корнеля? – Придворные Людовика XIV.
(А.С. Пушкин)
000
Расин велик, несмотря на узкую форму своей трагедии.
(А.С. Пушкин)
000
Кротким он родился, кротким он был перед Богом, когда возвратился к нему, кротким он был по отношению к Королю, всю жизнь он был кроток с друзьями, женившись, до конца дней своих был кроток с женой и со всеми детьми без исключения.
(Л. Расин)
000
Чистый, сильный, великий.
(А. Рембо)
000
Если когда-нибудь он перестанет быть молодым и влюбленным, это будет уже другой человек.
(М. де Севинье)
000
Он любит Господа так, как любил своих любовниц.
(М. де Севинье)
000
Автор знал все, что Фрейд открыл позднее, и выразил в более изысканной форме.
(Ф.С. Фицджеральд)
000
Расин плетет козни даже в делах веры, он всегда старается держаться поближе к тем, кто наверху.
(Ф. Шпангейм)
000
Боже! Какая жестокая битва!
Два человека схватились во мне.
Один желает, чтобы полный любви к тебе
я оставался всегда тебе верен.
Другой, непокорный твоей воле,
поднимает меня против твоего закона.
000
Господь даровал мне милость никогда не краснеть ни за короля, ни за Евангелие.
000
И надоело мне ; скажу начистоту ;
Терпеть из честности такую маяту!
000
Скрываться ото всех ; вот мой теперь удел.
000
Я презираю век неверный,
И дух мой не запятнан скверной.