Новые приключения Буратино 15

Валерий Захаров 39
 ОСТРОВ "ТРЕХ ПОПУГАЕВ"

Шхуна продолжала свой рейс.  «Прямо по курсу земля!» – прокричал марсовый матрос.
Капитан, не покидавший палубу,  наблюдал в  подзорную трубу за приближающимся островом.  Это место  корабли старались обходить стороной, но «Осьминог» шёл прямо к нему. Тем временем  юнга появился в каюте наших друзей.
– Послушай-ка, – обратился он к Буратино. – Как тебе удалось предупредить капитана?
– Очень просто,  –   кивая  длинным носом, – объяснил тот.  – Я вышел из каюты, и предупредил твоего дядю, что боцман очень нехороший человек.
–  Действительно, всё очень просто,  – юнга недоверчиво покосился на Буратино.– Я пойду и поговорю с дядей. Тот, кто спас наши жизни, достоин хорошей награды.
Внезапно дверь распахнулась, и в каюту путешественников вошёл капитан. Подойдя к Буратино, он пристально взглянул на него:
– Так это был твой голос! Никогда не думал, что у моего ангела  –  хранителя такой длинный нос. Ладно, шутки в сторону,  – продолжал капитан.  – Я твой должник, и не добраться мне до берега, если я не рассчитаюсь с тобой за свое спасение.
–   Надеюсь, вы не пригласите меня за стол в качестве благодарности? 
–  За кого ты меня принимаешь, малыш? Я груб, и у меня плохие манеры, но я не пират. Я выполню любое твое пожелание. Говори!
– Скажите, капитан, что это за остров, к которому мы направляемся?
– Я не желаю, чтобы ты очутился там, потому что это бывшая пиратская гавань. Говорят, сам Морган не раз бывал здесь, пряча награбленные сокровища.  Но приезжал  он с командой, а вот покидал остров в одиночку. Все, кто прятал сокровища пирата, оставались на острове навечно. До сих пор эти нераскаявшиеся души бродят, выкрикивая страшные проклятья, а корабли стороной обходят это место.
– Но почему он так называется, и, причём здесь попугаи?
– Рассказывают, что на судно пирата прилетел попугай, который непрерывно проклинал капитана. После этого корабль  Моргана напоролся  на рифы, и  экипаж едва спасся. При следующем посещении острова на мачту уселся второй попугай, и судно, после страшной бури,  было выброшено на берег. Когда третий попугай прокричал свои проклятья,   корабль погиб  с экипажем.  Но после этого, не раз моряки встречали погибший корабль,  палуба которого была залита кровью. Матросы на нём были как живые, и даже двигались, но не было слышно ни звука, не хлопали даже паруса.
–  Это и был «Летучий Голландец»? – не выдержал юнга.
– Молчи! Никогда не упоминай этих слов,  если не хочешь погибнуть, – взъярился капитан.
– Виноват! – произнёс юнга.
–  А как же сам Морган? – не унимался Буратино, глядя любопытными круглыми глазами.   
– Злодей остался жив. Он раскаялся,  и поклялся никогда не промышлять морским разбоем. Но с тех пор те, кто отваживался пройти рядом с островом, слышат крики, от которых стынет кровь в жилах, а на  мачтах кораблей загораются огни Святого Эльма. Кто-то первым догадался высаживать на остров бунтовщиков, и теперь они  там хозяева.  Как они живут, никто не знает, да и знать не хочет.
В это время шхуна подошла  к   страшному острову, и на воду были спущены шлюпки, в которых усадили бунтовщиков.
Те клялись в своей невиновности и молили о пощаде, но матросы послушно выполнили команду капитана. Тотчас с острова послышался протяжный вой, жалобный и страшный. На берегу показались   оборванные, заросшие  люди, скорее похожие на животных. Они протягивали руки, в моля забрать их, но судно спешно  снялось с якоря и подняло паруса.
 – Ну, так что я должен для тебя сделать? – вновь обратился капитан к Буратино. – А может,  тебе достаточно рассказа про остров «Трех попугаев»? И заметь, я не спрашиваю, откуда у тебя золото и где ты прятался, когда сообщил мне о бунте.
– Тогда я спрошу вас: где куклы, которых вы везёте за море?
– Откуда ты знаешь про кукол?
–  Это и есть ваша благодарность, отвечать вопросом на вопрос? – и Буратино с любопытством посмотрел на капитана, пытавшегося справиться с приступом ярости.
– Говори быстрее, чего ты хочешь, я не привык быть  должником на своем судне! – скрипнул зубами капитан.
  «Как бы он не угостил меня вареными яйцами в  скорлупе», – подумал Буратино.  –  Я хочу… – начал он, но, оглянувшись на своих друзей, сказал:–  Мы хотим, чтобы куклы, находящиеся в  трюме вашего корабля,  были с нами!». И  Буратино  протянул скаредному капитану горсть золотых монет.
 «Малыш!  – произнёс капитан, борясь с искушением забрать золотые и отправить Буратино за борт,  – я бы рад исполнить твою просьбу, но хозяин кукол  перегрузил их на другое судно!». Услышав  такое известие, Буратино опустился  на палубу и  закрыл голову руками. У него даже повис  колпачок с кисточкой. Преодолеть все опасности, и  остаться ни с чем. А Балабошка? Сколько ещё может вытерпеть несчастный пёс?
Но его четвероногий друг  спокойно выслушал ответ капитана, и, подойдя к Буратино, ободряюще лизнул его.
Рыжий юнга вертелся неподалеку, прислушиваясь к разговору. Ему было  жаль новых знакомых, но, зная  не в меру вспыльчивый характер   своего дяди, он предпочитал держать язык за зубами.
– Капитан,  – снова обратился Буратино к хозяину «Осьминога»,  – на каком судне находятся куклы, и куда оно направляется?
– Что ж, судно, забравшее на борт кукол –  бригантина «Синий кит»,  и направляется в город, известный  своими кукольными театрами. По морским меркам это почти рядом.


НАПАДЕНИЕ ПИРАТОВ

«Справа  по борту  судно!» – прокричал матрос, сидящий в бочке на вершине мачты.
К шхуне на всех парусах приближалось  неизвестное судно.  Его пушечный выстрел был понят правильно, и «Осьминог»   лёг в дрейф. «Это пиратская бригантина, – спокойно  произнес  капитан.  –  Будет очень жарко».
После этого последовали четкие команды, доказавшие, что он умеет не только ругаться и раздавать тумаки. Из открывшихся портов шхуны  на пиратское судно уставились жерла пушек. Буратино, пёс и котёнок со страхом и любопытством смотрели на это необыкновенное зрелище.
Как только пиратская бригантина приблизилась, капитан  «Осьминога»  отдал команду, и по бригантине был дан залп из всех бортовых пушек. Не тратя времени, шхуна  развернулась, и на пиратское судно вновь обрушился орудийный огонь. Котёнок, жалобно запищав, бросился  к Буратино на руки, а сам Буратино и пёс не знали, куда спрятаться.
 Теперь нападавшее судно само превратилось в жертву. Видя, что команда пиратов  поредела после выстрелов, а оставшиеся в живых не в состоянии сопротивляться, капитан «Осьминога»  приказал  взять бригантину на абордаж,  и вмиг  на её борт  были заброшены абордажные крючья. Капитан «Осьминога» был одним из первых, кто очутился на борту пиратского судна. Буратино видел, как он пытался перетащить на   шхуну тяжёлый сундук, и, не удержавшись,  свалился с ним за борт.
«Смотри, Балабошка, как люди выбирают свою судьбу!» – сказал Буратино.
Несмотря на крики матросов, и на мольбы юнги бросить сундук, капитан «Осьминога», не выпуская добычи, пошёл ко дну.
  «Жадность – величайшая глупость на свете, – произнес Буратино. –  К тому же, судя по действиям капитана и команды, они промышляли не только морским каботажем. Однако любопытно узнать, что уготовила нам судьба, не попадём ли мы к  морскому царю, или еще куда-нибудь».
Тем временем пиратское судно накренялось всё больше,  затем перевернулось, обнажив обросшее ракушками  днище. Недолго продержавшись, оно ушло на дно, оставив на поверхности воды большую воронку.


http://www.proza.ru/2018/02/08/2035