В провинции Хейлудзян

Лидиия Смирнова
   
   


  Конец декабря. С утра мороз чуть за тридцать.
 
  Наша небольшая туристическая группа, прошла обычный таможенный досмотр в городе Благовещенске, пересекла Амур, затем городок Хэйхе и, пообедав в местном ресторане, углубилась в территорию северного Китая, в провинцию Хейлудзян…

  Идёт густой снег. Его  крупные и кажущиеся бесконечными хлопья окутывают пространство за окном нашего автобуса молочно-плотным облаком. Движемся около четырёх полусонных часов по ровным республиканским и частным трассам, периодически останавливаясь для оплаты проезда.

  Уже к вечеру при подъезде к городу Удаляньчи поднялся сильный ветер и в закружившую, кажется, весь мир метель, невозможно рассмотреть санаторий, куда мы приехали отдыхать. Но даже то, что было видно, поражало воображение, удивляло и наполняло давно забытой детской радостью.

  Сквозь снежные вихри, в затуманенной бурей высоте, над аллеями сверкали самоцветами бесконечные гирлянды огней, показывая путь к корпусам санатория. Красные гигантские фонари свисали над нашими головами, живя порывами. Невысокие деревья, выстроенные в ряды справа и слева, перепутав сезон, «цвели» и «зеленели» густой листвой – сакура уже расцвела, встречая нас в своём весеннем великолепии. Понимая искусственность и нереальность пейзажа, всё-таки невольно поддаёшься фантастической  красоте, вызывающей  восторг в неискушённых глазах русского человека. Мы явно были в Китае - таинственном и дружественном.

   Утром,перед рассветом, весь персонал санатория чистил дорожки, невзирая на непогоду. Там было шумно и весело, а нам, кажется, жарко от их вида: накинутых на плечи курточек и просто белых халатов, без головных уборов, но в перчатках уборщиков снега. Русский вопрос: «Почему?» так и повис в воздухе, никто не ответил, но китайцев явно дальневосточный мороз «не брал». А по очищенным дорожкам уже потянулись вереницы китайских велосипедистов также налегке: в куртках, без головных уборов, с марлевыми повязками на лицах – медицинский персонал санатория ехал на работу…

   В первый же день мы познакомились, кажется, со всеми достопримечательностями городка, объездив на такси все его уголки. Выяснили, что таксисты русского языка не знают, да и свою малолитражную машину - не в совершенстве. Но это не имело большого значения для нас: дороги здесь просторны и непродолжительны – поэтому всё путешествие от санатория до аптеки, затем другой аптеки, до рынка, до универмага и до кафе русской кухни, расположенного рядом с нашим санаторием, заняло с посещениями не более полутора часов.

  По стоимости поездка оказалась не столь дорогой, как предполагалось по российским расценкам, до каждой остановки любой путь  стоил два юаня – такова городская такса, т.е. получилось около пятидесяти рублей независимо от количества пассажиров.
 
  Городок небольшой, живет не богато; население занято, в основном, обслуживанием санатория, торговлей и работой на своих  сельскохозяйственных участках. Городская постройка представлена, в основном, кирпичными, потемневшими от давности заселения, одноэтажными бараками, разделёнными на отдельные квартиры.

  При этом китайцы живут тесно, чаще, большими семьями, включающими несколько поколений; работой в санатории очень дорожат и заняты, например, массажистами летом, весь световой день, оставляя для сна четыре-пять часов. 

  Пейзаж Удаляньчи украшает и придаёт колорит загадочной неизбежности видимый  конус уже проспавшего свыше двух столетий вулкана. В его расчищенном жерле стоит яркая небольшая пагода, к которой ведёт нарядная лестница.У основания расположен не отапливаемый  частный магазин сувениров, посуды и украшений. По его просторному залу  в нарядной национальной одежде похаживает маленькая хозяюшка – дочка немолодой владелицы магазина, она  с удовольствием фотографируется с нами на память.

  Кстати, китайцы очень любят фотографироваться и фотографировать. Наверное, это чувство приходит к ним с младенчества и вызвано природным эстетизмом и желанием зафиксировать себя в толпе сограждан.

  Также нам быстро становится заметным и другое большое желание, переходящее в многомерное национальное качество, объединяемое одним словом «торговля». В нём скрыты: желать, иметь, владеть -  сильные посылы поведенческих мотиваций, корни развития которых у китайцев скрыты (как говорят социологи) в историческом прошлом страны. Многовековая ограниченность ресурсов еды, земли, полезных ископаемых и вызванная этим хроническая бедность, выработала в народе такие качества как прагматизм, бережливость и расчётливость на фоне особенно заметных проявлений китайского характера: внешнего миролюбия, доброжелательности и гостеприимства.
 
  С положительными характеристиками мы непосредственно столкнулись, ещё перейдя границу, и восприняли их спокойно, приняв как должное, считая это нормой общения; где бы позже не появлялись – везде нас встречали с удовольствием и улыбками. Но услужливая память дала старую информацию о первой поездке в Китай, мудро напоминая сейчас: «Не  забывать, что мы находимся за границей своей страны».

  В связи с этим припомнился 1990 год, когда в составе чуть ли не первой, организованной Хабаровским турагенством группы, состоялось моё недолгое пребывание в городе Цзямусы, основное эмоциональное впечатление от которого по истечении времени осталось во мне под названием «ошарашено-огорчённое».
Тогда я увидела неустроенность жизни населения в полумиллионном городе. Рынки и всевозможные торговые точки привлекали аппетитными запахами и, конечно, разными возможностями поживиться плотные толпы безработного, в основном, мужского населения. Грязно, в старьё одетое, с битыми лицами, голодное, чаще, угрюмое и любопытное – оно вызывало определённое опасение у нас, туристов. Мы, русские,  в сравнение, казалось, были богачами: у всех – часы, золотые кольца, серьги; на «ченчь» (обмен) везли хромированные ложки, вилки, «хохлому», меха норки и многое другое,  на что особенно «горел глаз» в Китае.
Ворота на границе для советских людей только что открылись на свободное общение. Китайцы, помнится, яростно и настойчиво, считая каждый юань, торговались  при продаже нам своего ширпотреба кооперативного производства, фабричные же товары, при этом, стоили дорого и были  не всем русским «по карману».
По городу Цзямусы туристы в то время передвигались только группами…

   Прошло двадцать лет с тех пор, многое упорядочилось в соседстве двух наших стран. Теперь, имея деньги, свободно ездим отдыхать и приобретать вещи  уже отработанными маршрутами в Китай. Радостно и грустно воспринимать сложившиеся перемены, но всё-таки для отдыха всегда припасено определённо хорошее настроение, тем более что индустрия отдыха в Китае отлажена.

   Поэтому в дальнейшем, общаясь с китайцами на бытовом уровне в санатории, при посещении посёлков, городков, магазинов, фабрик, рынков, культурных мероприятий в провинции Хейлуцзян, видели много позитива вокруг и понимали, что, как и в каждой стране, так и здесь, есть разные люди: добрые, злые, любопытные, жадные, равнодушные…  При этом известно, что характеристику народу всегда дают качества, присущие преобладающему большинству.    
 
   В данном случае между нами – туристами и местным населением на неглубоком, туристском, уровне  общения всё было благопристойно, ровно и вызывало вежливые улыбки  и приятные взаимоотношения.  Но, конечно же, глядя на размах продаж  недавно бедного соседа в современных многоэтажных универмагах, а также на образованных пешеходных торговых улицах в, мягко говоря, небольших посёлках;  на всё возрастающий уровень благоустройства быта туристов и коренного населения, а также   размах русского туризма и «шопинга»,  радушие китайцев уже всё больше оценивалось как искренне-деловое и вызывало наше соответствующие чувства.

   К тому же иногда в народной среде Китая ещё дают о себе знать откровенные проявления национальной ментальности: врождённых, приобретённых с детства понятий, привычек, особенностей характера. Всё это говорит о разнице в уровне воспитания, образования  и о том, что мы все – дети разных народов и только привыкаем к общению.

   Было неприятно видеть недопонимание со стороны, но ещё хуже быть непосредственным участником столкновения разных интересов. Вскоре пришлось убедиться в этом лично самым конкретным образом: бывают такие невезучие дни и встречи, о которых не предупреждают переводчики и «куни» - работники санатория.
    
   Однажды рассматривая товары в многоэтажном поселковом универмаге, мы с мужем, оторвавшись от своей группы, зашли в отдел верхней одежды, где нас стали осаждать настойчивые и улыбающиеся продавцы, как правило, девушки, предлагая свой ассортимент. Двигаясь от вешалки к вешалке, мы долго ничего не могли выбрать: не подходил то цвет, то размер.

   Но вот я задержалась на нужной мне вещи и, повернувшись к продавцам спиной, рассматривала её.   Вдруг с моей головы почему-то слетела меховая шапка. Машинально обернувшись, я увидела её в руках смеющейся продавщицы, которая крутила её и так и сяк, приговаривая: «Хорошая, хорошая. Что такое? Что такое?» Быстро вернуть свою вещь мне не удалось, пришлось подождать, когда её примерит весь состав отдела, позируя перед зеркалом. Непосредственность, хорошее настроение, молодой задор…

   А позже мы случайно оказались на небольшом, уже пустеющем к концу дня от покупателей и продавцов рынке, расположенном в этом же здании универмага на первом этаже. Там на одном из прилавков я обнаружила необычайно крупные светлые плоды какого-то растения. Подойдя ближе и не дотрагиваясь до них, мы их рассматривали и размышляли о том, что это может быть. Потом стало понятно, что это имбирь, корни, гигантские размеры которых глубоко поразили наше воображение. Они толстыми «лепёхами» килограмма по два-три каждый осанисто и призывно посверкивали нам своей прозрачной и нежной кожицей.

   По-китайски мы не говорим, переводчика рядом не было, продавцы, видимо, семейная возрастная пара широко улыбались нам в ответ, ничего не понимая по-русски, давали некоторое время любоваться своим продуктом.

   Затем неожиданно для нас произошло следующее. Понимая, что купить имбирь из-за размеров не сможем, мы собрались отойти от прилавка, улыбаясь от восхищения трудолюбивой чете. Но продавцы в свою очередь, поняв всё по-своему и громко, с радостью на лицах, комментируя, вдвоём молниеносно втащили великолепный корень на весы, уже определяли его вес, манипулируя гирями. Я пыталась протестовать, объяснить, что покупать не собираемся, но всё было тщетно – меня они не слышали. В результате  мы отодвинулись от прилавка.

   Мгновенно и одновременно у обоих продавцов лица исказились гримасой гнева. Глаза, превратившись в полоски,  остро засверкали, чуть ли не рассыпая искры, а их рты открылись в ужасных криках, оповещая о чём-то притихший рынок. На нас, похоже, сыпались проклятия и угрозы.

   Мы остолбенели. Немного придя в себя и пытаясь сгладить ситуацию, я, улыбаясь, сказала: «Мир и дружба!», помахав рукой у себя над головой. Тогда мне подумалось, что хотя бы улыбка и интонация сделают своё дело - успокоят китайцев. Я ещё хотела добавить, кажется, должно быть  понятными для них слова: «Мао Цзедун!», этим выражая своё миролюбие, но вдруг увидела воинственно поигрывающую в руках продавца гирьку… Не торопясь, но быстро, мы покинули рынок, где, кроме нас, русских не было видно.
 
   Только в санатории, вернувшись, я заговорила с мужем о гирьке, увиденной в руках злобно кричащего о чём-то китайца, которую, к нашему счастью, он не увидел (ведь наш менталитет тоже иногда непредсказуем)… Тогда благоразумие восторжествовало, но причину конфликта, заключённую в нашем неправильном поведении: показ лишних эмоций у прилавка, принятых неграмотными  крестьянами-китайцами за  наше желание купить, запомнила. В дальнейшем, будучи в Китае, я никогда долго не задерживаюсь, рассматривая вещи в частной продаже.

   Санаторий же по-прежнему, несмотря ни на что, призывно и ласково сверкая в морозной мгле, встречал нас после непрятностей, успокаивая и удивляя. Он готовился к встрече  русского Нового года и Рождества Христова - великого православного праздника, широко почитаемого в мире.

   Конечно, всё великолепие было рассчитано на нашу российскую потребность, ведь санаторий Удаляньчи пользуется особой популярностью у жителей Хабаровского края, Камчатки, Якутии, Забайкалья, Магаданской, Иркутской, Читинской областей…

Отрывок из Сборника "Несколько шагов по Китаю"

Интернет. Буддийская пагода в жерле вулкана в г.Удалянчи