Точность. Или пойти направо

Бай Кот
/Небольшое философское вступление к предположительно весёлому рассказу/

Думаете, недопонимание спряталось в словах? Многие так полагали. Тот же милый сердцу Декарт. Я его люблю за честность и смелость. Он так красиво вселял надежду на взаимопонимание...

Мол, дайте определение каждому слову, и это избавит мир от половины всех недоразумений. Похоже, Декарт верил - наполовину (как минимум) - в то, что все люди одинаково внимательны друг к другу? И лишь досадные наслоения различных определений на одних и тех же словах мешают взаимопониманию людей?

Но вот перед нами нестандартный Дон Хуан, о котором рассказал Кастанеда, - тот советовал работать именно со вниманием.

Прежде чем приступить к своему весёлому рассказу, я обязан дать пояснения. Если мой читатель знаком с  Хуаном, то он поймёт меня почти сразу. А если не знаком?

Мы, читатели, любим краткие содержания неизвестных нам произведений, не так ли?

А ну как меня попросят одной фразой выразить всё, о чём писал Кастанеда? Чтобы не обижать спрашивающих молчанием, я, пожалуй, скажу следующее: "человек там, где его внимание".

А сколько всего при этом подумаю... Не обладая таким воспитанием как у Кролика (из "Винни-Пух и все-все-все"), кое-что расскажу.

Подумаю я, в числе прочего, что краткость - не сестра таланта. И никогда ею не была. Да и с мыслью Декарта это плохо согласуется. Поди определи что-либо кратко! Особенно юристам про талант в связи с краткостью говорить не советую. Тут или краткость, или точность определений, выбирайте.

Более того, склонность наша к клише - ещё одна причина для недоразумений. Не всегда можно выразить кратко, рассчитывая на понимание сразу у всех. А потому, если и вправду интересуетесь тонкостями, не спешите и читайте весь текст.

Есть ещё такое зло как бесконтекстность: глубокомысленные замечания ни о чём.

Поэтому нет способа понять Кастанеду, не прочтя всех его книг. Где присутствуют не только мысли, но и события, помогающие те мысли понять, избегая недопонимания. 

/* И это как минимум. Если увлечься приближением к точности, то можно и так сказать: прочтение всех книг Кастанеды даёт нить к начальному пониманию того, о чём вообще речь, а действительное понимание возможно только с практикой. */

Вот почему я всегда прошу умников, бросающих на ветер философские перлы, выдранные с корнем из контекста, рассказать что-то конкретное, из чего означенные перлы то ли вышли аки Афродита из пены, а то ли предполагаются там к применению.

Подбираясь всё ближе к недоразумениям, необходимо помянуть предположения. Ах, эти предположения! Ох, и нередко мы говорим друг другу: "я думал, я думала". Что означает: "предполагал, предполагала". Декарт одобрительно кивает.

Теперь, когда ироничное вступление почти окончено, мой внутренний критик повышает голос, и даже срывается на крик: - О чём это ты, многословный Бай Кот?! - Поначалу критик лишь молча крутил пальцем у виска...

Как видите, без рассказа, связывающего и проясняющего глубокомысленные посылы, не обойтись. Сколько ни повествуй вообще, каши так не сваришь, хоть с акулой, хоть без. И даже арбузного супа не выйдет. Поэтому, - рассказ.

*

У меня есть замечательная соседка, которая выпекает замечательный хлеб. Мы часто встречаемся на улице, чтобы замечательный хлеб перешёл из рук замечательной соседки в мои - загребущие - руки.

Замечательная соседка вынуждена рано вставать, чтобы успеть испечь много замечательного хлеба и сделать жизнь многих человеков чуточку замечательней.

Вот и мне досталось этим утром. Но всё по-порядку.

Хлеб был испечён вчера. Я был занят, и хлеб ожидал меня дома у соседки, которая вернулась уже из пекарни, прихватив для меня замечательного хлебушка. А потом соседка ушла на тренировку. Её можно понять. Живя для людей, всё же хочется иногда пожить и для себя, чтобы потом ещё сильнее жить для людей.

Я же в тот день встал в четыре утра. Похоже, что именно в тот самый вчерашний день мой порыв жить, то ли для людей, то ли для себя, а то ли для всех, оказался особенно мощным. И я встал в четыре утра. Или в полпятого. Это неважно. Суть в том, что к половине девятого вечера я обнаружил себя уснувшим на диване, хотя предполагалось, что я смотрю передачу Познера о Франции.

Я осознал, что дождаться соседку с тренировки нет никаких сил, отправил ей уведомление о переносе хлебной встречи на следующий день, и уснул.

Сегодня мой порыв к жизни пробудил меня в полшестого утра, что тоже неплохо. Конечно, совсем не то, что вчера, аж в четыре утра, но тоже вполне порывисто и жизненно.

Итак, помня, что соседка встаёт очень рано, я направил ей такое сообщение: - Могу забрать сейчас, если удобно. - Речь шла о том самом хлебушке. Тут важно упомянуть, что соседка встаёт не в связи с порывом, как это делаю я, а по будильнику. Есть порыв, нет порыва - надо вставать, хлеб ждать не станет.

Такая регулярность в подъёма очень важна для моего рассказа. Особенно в связи с Кастанедой и Хуаном. Как известно, Дон Хуан - это такой маг, а Кастанеда велик тем, что потрудился подробно описать своё необычное общение с Доном Хуаном.

Поэтому не удивляйтесь, что дальше речь пойдёт исключительно о событиях необычных. Мы ведь знаем и помним, что человек там, где его внимание? А способность управлять вниманием может зависеть от того, до какой степени человек выспался. Для кого бы он ни жил.

Зазвонил мобильный телефон, указывая, что звонок... от сестры соседки. Они давно стараются меня запутать, звоня с телефонов друг друга. Поначалу я думал, что оба телефона принадлежат одному человеку. Но со временем разобрался.

Дело в том, что они - две сестры - очень схожи, и вместе живут. И голоса у них схожи. Поэтому, бывало, звоню соседке, чтобы договориться хлеб забрать. Та берёт трубку, и сообщает мне, что это не она, а сестра.

Я тогда сориентировался и разделил их номера телефонов, дав им разные имена: "Соседка" и "Сестра соседки". Так, чтобы уже не путать. Но не тут-то было.

Звоню соседке, а говорит сестра. Звоню тогда сестре, чтобы уже с соседкой поговорить, а там снова сестра. Сообщает, что соседка ушла на тренировку, а телефон забыла, скоро вернётся. С тренировки. И так, в разных вариантах, без конца. Очень необычные соседки.

Однажды это прекратилось. По номеру "Соседка" стала отвечать действительно соседка. А по номеру "Сестра соседки" - только сестра. Я же не знал, что это они так готовились к сегодняшнему утру. Наивно, будто Декарт, я предположил, что они там, у себя, тоже наклеили на телефоны какие-то пояснительные надписи, чтобы уже никогда их не путать.

Но вот, этим утром, я вижу, что мне звонит "Сестра соседки". Хотя текстовое сообщение я выслал соседке, а не её сестре. Что поделать, я ответил на звонок. Оказалось, звонит соседка.

Тут, в ущерб всякой краткости, я снова вынужден кое-что пояснить. Вы уже и сами догадались, но это так важно, что я сделаю акцент всё равно. И именно из-за внимания.

Дело в том, что мы с соседкой встречались уже много раз, и всегда по одному поводу: передача хлеба. Часто было так: сначала соседка приносила хлеб из пекарни домой, а потом, когда я тоже оказывался у себя дома, мы договаривались о встрече. Это потому, что соседка чаще оказывалась дома раньше, чем я.

Дома наши так расположены, что нет способа попасть от подъезда соседки к моему двумя разными путями. Есть только один кратчайший путь. Все другие пути настолько более длинные, что их рассматривать в качестве альтернативы никак нельзя.

Скажем, упрощая, путь от подъезда соседки к моему ведёт на юг. Есть и другой путь - на север, но он не ведёт к моему подъезду, разве что если потом идти на восток (или запад), потом всё равно на юг, но выйдет в разы длиннее, из-за расположения домов и препятствий в виде других домов.

Сам дом соседки выстроен таким колодцем, что ей можно выйти из него только в одном направлении: на север. После чего можно так и продолжать идти на север. А можно, свернув направо, и ещё раз направо, пойти на юг, взяв направление на мой подъезд. Самый первый возможный поворот направо (на восток) сразу проходит через детскую площадку, пройдя которую, нужно снова повернуть направо - на юг.

Вернёмся к нашему утру сегодня. Соседка, с номера своей сестры, сообщает мне, что может встретиться со мной через десять минут. Я соглашаюсь. И пытаюсь уточнить место встречи.

В голосе соседки я ощущаю утреннее напряжение и спешку, поэтому, не разбрасываясь словами, я кратко уточняю: - Вы, как выйдете, потом направо пойдёте? Там и встретимся? - И получаю утвердительный ответ. Я попытался ещё спросить, сколько денег нужно будет принести за два хлебушка, но там уже гудки.

Беру мелких купюр с запасом. Одеваюсь, иду, прихожу, жду. Мобильные телефоны теперь очень умные, поэтому вижу, что пришёл вовремя - телефон показывает мне время звонка от сестры соседки десять минут назад. Я спокоен.

Проходит пять минут, соседки всё нет. А телефоны, они не просто умные, они очень умные. Там ещё есть разные функции общения, сети социальные, и мне как раз приходит сообщение от знакомого с вопросом о том, как я провёл 14 февраля.

Странный вопрос, надо сказать. Но все люди разные. Я вот, к примеру, быстро могу заскучать и отвлечься. Что я и сделал, решив ответить знакомому не откладывая. Всё равно стою без дела и жду соседку.

А в это время коварная соседка прошла мимо меня, в направлении строго на север, и даже не заметила, что я же там стою. Тому вижу следующее объяснение: я был занят телефоном, и её внимание не отметило меня как человека, который похож на того, кто ждёт соседку с хлебом. Ни она меня не заметила, ни я её.

Хотя я пришёл и встал не там, где мы обычно встречались (на полпути между нашими домами), а почти к ней под подъезд. Я, будто подорожник, разместился прямо у дороги, по которой соседке было суждено, вне всяких сомнений, пройти. Я разместился под фонарём на детской площадке, чтобы меня было трудно не заметить.

Как видите, даже принятые меры не помогли. Прав был Дон Хуан: человек там, где его внимание. Моё же внимание, после более пяти минут ожидания, переместилось в телефон. Где было внимание соседки, я в точности не знаю. Возможно, она думала о замечательном хлебе, который, конечно же, будет сегодня снова испечён. И порыв её к хлебу, судя по скорости перемещения, был мощным!

Но что-то я всё же подозревал, раз увидел её быстро удалявшуюся фигуру. Притом, я отчего-то подумал, что это её сестра. У них даже походки схожи. Но всё же пошёл за ней, чтобы проверить. Она шла очень быстро, и мне пришлось ускорить шаг, но и тогда догнать её не получилось.

Сначала я не хотел кричать ей вслед, потому что не все люди просыпаются так рано как я, или как соседка. Не всем хочется до шести утра встречаться, думать о жизни и хлебе, некоторым, например, Бибе, хочется ещё поспать. Помня о них, я сдерживался, сколько мог.

Увидев, что могу упустить очень быструю соседку, я слабо всё же крикнул ей вслед. Учитывая, что мы уже оба оказались далеко от дома, я рассчитывал никого не разбудить.

Знаете, как бывает, когда очень стараешься чего-то избежать, а это самое и происходит?

Желая приостановить мощный уход соседки, я решил ей позвонить. С учётом того, что её последний звонок мне поступил с номера "Сестра соседки", я позвонил туда же, предполагая, что сегодня у них очередной обмен телефонами. Мне быстро ответили, но голос был подозрительно сонный.

- Соседка! - Крикнул я в трубку.

- Я не соседка, я - сестра соседки, - ответил телефон, и возмущённо добавил, - но зачем же звонить мне в шесть утра?!

Всё это стало меня порядком раздражать, и я ответил довольно резко, хоть и честно: - Извините, но именно с этого номера мне звонила Ваша сестра этим утром. - И прервал связь, устремившись за соседкой, на ходу набрав уже её номер.

Пройдя до упора на север, когда севернее уже стало невозможно из-за другого дома, соседка свернула таки направо! И там, дойдя до перекрёстка дорог, она и ждала меня, оглядываясь по сторонам и выражая недоумение языком тренированного тела.

Я наконец её догнал! Испытывая недоумение по поводу нашего места встречи. И я всё же разбудил ни в чём не повинного человека - её сестру! Которая, ко всему, посчитала меня болваном! И это после всех моих стараний не будить людей, которые не имеют отношения к нашей встрече!

Пытаюсь сказать соседке, что это не вполне то место, в котором я ожидал встретиться, ведь это самая дальняя точка из всех возможных по отношению к моему подъезду. Попутно даю понять, что её было непросто догнать. Выражаю сдержанное удивление по поводу того, что я остался незамеченным в том месте, где ждал её довольно долго. Но вижу, что утро - очень плохое время для вразумительного разговора, особенно с элементами конструктивной критики.

Возможно, я ошибся, но мне показалось, что соседка пришла в не меньшее бешенство, чем я. Она выхватила одну купюру из веера в моей руке, вручила мне пакет с хлебом, и ушла, не попрощавшись. Её последними словами были:

- Это Вы мне звоните?

- Возможно, это звонит Вам сестра, - растерянно предположил я ей вслед, совершенно забыв уже о том, что сам ей звоню.

И знаете, я думаю, нам с соседкой удалось друг друга понять - без всяких слов. Мы оба пришли в одно и то же состояние в итоге. Разве это не настоящее понимание?

Недаром цитируют высказывание, где сообщается нечто в духе: - Удивительно, но несмотря на то, что каждый из людей говорит только о своём, эти люди, вопреки всему, как-то умудряются друг друга понимать.

Уверен, что у замечательной соседки есть своя, заметно иная версия произошедшего. Что не мешает нам прекрасно сосуществовать. В этом многообразии наших уникальных позиций и заключается одна из прелестей жизни, не так ли?

* /мораль/

Наилучший итог этим событиям подвела, разумеется, Биба.

Записываю, как репортаж, по-горячему, спустя несколько дней после нашей необычной встречи с соседкой, когда хлеб был уже съеден.

Я вновь заказал хлеб, позвонив соседке днём, когда та была ещё на работе. Возвращаясь домой, соседка предложила мне забрать хлеб сразу, но я был ещё не готов, занимаясь делами вне дома.

Время пролетело незаметно, вечер застал меня уже дома, но всё ещё в каких-то заботах, отчего о соседке я совершенно забыл.

- Позвони соседке и забери хлеб, - напомнила мне Биба, - а то вновь придётся пойти направо.


*

Внося свой вклад в борьбу с возможным недопониманием, ниже даю определения.

Биба: http://www.proza.ru/2017/03/11/305

Каша с акулой: http://www.proza.ru/2016/04/16/214

Арбузный суп: http://www.proza.ru/2015/08/23/510

*

Теперь, когда, будто следователь, я вытащил на свет все детали этой истории, ответь мне, читатель:

- Можно ли было упустить хоть одну из деталей, и не пожертвовать при этом точностью?