Русский писатель Константин Станюкович (1843 – 1903) известен как автор замечательных произведений о море и русских моряках, служивших на флоте в те времена, когда океанские просторы бороздили, например, такие суда, как военные паровые клиперы. Именно на таком клипере разворачивается действие рассказа «Максимка», предназначенного, прежде всего, для детей. Станюкович описывает здесь море с огромной любовью и воодушевлением – мастерски! Пейзажи завораживающе красивы: волны, небо, неоглядная ширь морской стихии играют яркими красками и солнечными бликами, чайки кричат за кормой, паруса трепещут от ветра. Автор любуется не только морем, но и стройностью, красотой корабля «Забияка», жизнь на котором описывает во всех подробностях.
Главным героем рассказа является десятилетний мальчик-негр, которого русские моряки спасли в открытом море после кораблекрушения.
Автор рассказывает своим читателям о том, как разумно устроена жизнь на боевом корабле, что собой представляет служба и быт простых матросов и офицерского состава, и вообще, что это за люди – военные моряки 19 века, каковы их взгляды на жизнь, качества характера, взаимоотношения – личные и служебные. Восхищает, например, то, что ежедневная утренняя уборка корабля производится «до умопомрачительной чистоты», и каждый знает, что на судне «всё должно блестеть и сверкать», ведь так заведено на русском флоте. Вахты и артиллерийские учения чередуются с отдыхом, и нигде в рассказе нет даже малейшего намёка на то, что офицеры плохо относятся к матросам, обижают их. Впрочем, главная тема произведения совсем другая, а именно - способность и умение русских людей приходить на помощь тому, кто попал в беду, причём, не глядя на национальность, вероисповедание или цвет кожи. Доброта, радушие, моральная поддержка, расовая терпимость, сочувствие к слабому и обиженному – эти черты характера всегда были присущи русскому человеку.
Итак, при спасении мальчика вся команда действовала быстро, чётко, слаженно, ведь и матросы, и офицеры желали только одного – прийти на помощь человеку, попавшему в экстремальную ситуацию - кто бы он ни был. Все были удивлены, увидев маленького негра – «арапчонка», как назвали его матросы. Моряки очень обрадовались, что мальчик не погиб в волнах, и судовой доктор тут же взялся его лечить. Арапчонок немного знал английский и рассказал мичману (знатоку языка), что был слугой, а фактически – рабом у очень жестокого американского капитана, который его всё время бил и издевался, ибо некому было вступиться за чернокожего сироту. Стало ясно, отчего мальчик выглядит таким жалким, заморённым и запуганным.
Матросы дали арапчонку русское имя Максимка и относились к нему очень ласково, по-доброму, всячески баловали его и жалели. Маленькому негру было удивительно, что взрослые белые люди сажают его обедать вместе с собою, разговаривают с ним доброжелательно, с удовольствием наблюдают, как он осваивается на корабле. Ведь на американском судне его не считали за человека, он питался объедками - в одиночестве, где-нибудь в тёмном уголке…
Автор объясняет такое хорошее отношение к мальчику тем, что российские матросы сами недавно были крепостными и знают, почём фунт лиха, а значит, не желают никому страданий, боли, унижений, пришедшихся на их долю. Им приятно видеть удивление, радость и благодарность в глазах чернокожего мальчишки. Более того, матросы с большим возмущением обсуждают работорговлю и рабство в Америке, существовавшие до гражданской войны Севера и Юга 1861 – 1865 гг. Они говорят так: «И арапу на воле жить хочется… И птица клетки не любит, а человек и подавно!».
Автор также подчёркивает вполне лояльное отношение наших моряков к чужой религии и к иному цвету кожи, сообщая читателю: «Русские матросы с замечательной терпимостью относятся к людям всех рас и исповеданий, с какими приходится им встречаться».
Главную опеку над Максимкой взял бессемейный матрос Иван Лучкин. Здесь, видимо, сыграли свою роль нереализованный отцовский инстинкт, желание кого-то любить, о ком-то заботиться, найти, наконец, в жизни родную душу, перестать быть одиноким. Лучкин своими руками сшил мальчишке форму, изготовил обувь, взялся обучать его русскому языку. Жалел он арапчонка-сироту, а потому хотел, чтобы пареньку жилось на корабле хорошо и комфортно! Благодарность маленького негра была безгранична. Мальчишка вскоре так привязался к Лучкину, что они стали друзьями не разлей вода. Сердце у Максимки постепенно оттаяло, он перестал всего на свете бояться, понял, что на русском корабле ему никто не причинит боли и обид. И главное, почувствовал, что его кто-то любит!
Очень забавно читать о том, как Лучкин учил Максимку говорить по-русски. Дело в том, что он, как и другие матросы, был человеком простым, не особо грамотным, речь его изобиловала самыми простецкими выражениями и неправильно произнесёнными словами. Ясно, что писатель изучил язык народа досконально, и в рассказе очень ярко отразил говор простых людей. Вот, например, что говорит «учитель» Лучкин своему маленькому ученику:«Шти, братец, скусные» или «Забижать дитё – самый большой грех».
Но хорошо ли, худо ли, а обучил-таки Лучкин Максимку изъясняться по-русски, проявив при этом терпение, выдержку и мягкость. Мальчишка оказался смышлёным, склонным к учению и очень желающим угодить своему новому другу. А ещё он постепенно стал весёлым, подвижным, добродушным и ласковым – таким, каким и подобает быть ребёнок десяти лет, если ему живётся хорошо. При этом Максимка не хотел сидеть без дела и вскоре обучился разным корабельным наукам – стал настоящим юнгой. А трудолюбие всегда ценилось на флоте.
Забота о Максимке хорошо сказалось и на образе жизни Лучкина. Ведь был матрос хоть и отличным марсовым специалистом, но беспросветным пьяницей, порой пропивающим казённое добро. И терпели его на корабле только за усердие в работе и редкое бесстрашие. А теперь Лучкину показалось неудобным и неприличным напиваться при Максимке. И пришлось ему начать отчаянную борьбу со своим пьянством. Она завершилась хоть и неполным, но всё-таки успехом!
Одним словом, всё было бы чудесно, если бы не предстоящая разлука. Ведь Максимку собирались оставить на берегу, когда военный корабль доберётся до порта Каптоун. Лучкин весь извёлся: неужели начальство прикажет бросить там маленького бесприютного сироту – одного на произвол судьбы? Неужели всё хорошее, что произошло с мальчишкой на корабле, закончится в одночасье, и горькая разлука уже неизбежна?
Чем дело кончилось, рассказывать я не буду. Но каждый понимает, что «загадочная русская душа», склонная к состраданию, не может вынести такой жестокости по отношению к маленькому, верному другу. И, конечно же, высокие моральные качества русских моряков (от матроса до капитана) вызывают восхищение! Хорошо, если бы настоящий русский характер не менялся по прошествии времени!