Допинг

Александр Ерошкин
    Охота на слова

Допинг – слово явно не русское, оно пришло в наш язык вместе с американскими ухищрениями обмануть всех ради того, чтобы быть первыми.

Уверяют, что впервые понятие допинг в нынешнем его значении попало на страницы  европейских и русских газет ещё в 1903 году. Именно тогда американские тренеры и наездники стали перед скачками вводить лошадям возбуждающие средства или в виде  лекарств во внутрь, или в виде уколов под кожу. «Победителей» поймали с поличным и договорились строго преследовать это уродливое явление, поскольку оно может нанести непоправимый урон кровному коневодству. 

На несколько лет проблема исчезла из виду, а во время скачек 8 июня 1913 года был найден эликсир для возбуждения и усиления хода лошади во время бега. Наездник Франк Старр навсегда лишился права езды. Искусственные  эликсиры улучшают резвость лошади на короткое время, но вредно влияет на её здоровье.

В Википедии есть сообщения, что во время Олимпийских игр 1960 года в Риме мир узнал о допинге сразу многих спортсменов. Велосипедные гонки на 100 км происходили при жаре, многие спортсмены падали с велосипедов. Датчане Кнуд Йенсен и Юрген Йоргансен после падения потеряли сознание. Йенсен умер. Истинную причину смерти – приём наркотика – тогда  не сообщили.

Я не буду пересказывать историю внедрения допинга и его запрета. Об этом много было сказано в связи с Олимпиадами в Бразилии и Южной Корее, когда реальные факты и вымысел, естественно, не бескорыстный, послужили поводом для затаптывания моей страны в грязь. Не получилось. Россия вышла из ситуации с триумфом, хотя это ещё далеко не всеми в мире осознаётся. Но ситуация будет развиваться очень быстро, быстрее, чем многие представляют. Сейчас отмечу только, что Россия, ее технологии, её специалисты, её поддержка снова оказались востребованы везде, откуда её ушли.

Лет двадцать назад я впервые робко обнаружил, что многие  термины, которые считаются заимствованиями из западноевропейских языков, имеют русские корни. Я боялся в этом признаться даже себе. Накапливал факты.
Меридиан – MERIDIANUS -  мера дня, переписанная на латиницу.
Экватор – AEQUATOR - место схватки, полушария глобуса сшивали по этой полосе вместе, отсюда и мнение, что части равные.
Лапландия – страна, где расположены задние лапы того зверя, на которого походит на карте Скандинавский полуостров.
Версаль - VERSAILLES – верхний лес.
Елисейские поля – ELYSEES – поля, где сеяли.
MOULIN ROUGE – мельница, где мололи рожь. Красной она стала позднее.
Норд – NORD – ночь, вспомним, как писали по-немецки в прошлом букву р.

Ну, а теперь о слове допинг. В нём тоже есть русский корень. Я это услышал  в слове, произнесённом по-английски. Первая гласная это что-то между э и у. Пишу DOPE - Д ЭУ П Е. Английское dope – наркотик, а  doping или stimulant – стимулятор. По-моему, ясно, какое русское слово лежит в основе допинга и по смыслу, и по форме? То есть допинг имеет те же корни, что русские слова дурь, дурак, одурь, придурок. Наркотики влияют на восприятие человеком мира, от наркотиков человек дуреет…
 
А вот что Википедия выдала.
«До;пинг (англ. doping, от англ. dope — давать наркотики) — вещества, которые временно усиливают физическую или психологическую деятельность организма; биологически активные вещества, способы и методы для принудительного повышения спортивной работоспособности, которые оказывают побочные эффекты на организм и для которых имеются специальные методы обнаружения. К ним, в частности, относятся препараты, стимулирующие синтез мышечных белков после воздействия нагрузок на мышцы. Огромное количество лекарственных средств имеет статус запрещённых для спортсменов во время тренировок и/или соревнований.
Современная концепция в области борьбы с допингом в спорте высших достижений приведена в Антидопинговом Кодексе ВАДА (Всемирное антидопинговое агентство, учреждённое по инициативе Международного Олимпийского Комитета — МОК). ВАДА каждый год издаёт список запрещённых препаратов для спортсменов и новые версии так называемых стандартов: международный стандарт для лабораторий, международный стандарт для тестирований и международный стандарт для оформления терапевтических исключений.

Сегодня принято считать, что употребление допинга — это сознательный приём вещества, излишнего для нормального функционирующего организма спортсмена, либо чрезмерной дозы лекарства, с единственной целью — искусственно усилить физическую активность и выносливость на время спортивных соревнований. Борьба с употреблением допинга ведётся для обеспечения честности спортивных соревнований и для сохранения здоровья спортсменов».

В Большом энциклопедическом словаре есть уточнение, что Международный олимпийский  комитет принял в 1967 году решение о запрещении допинга в спорте и об организации контроля на допинг на соревнованиях.

Как видим, не в России допинг придуман, не российские спортсмены им злоупотребили первыми, но это оружие применили против России в условиях гибридной войны за ресурсы, когда Россия не смирилось со статусом криптоколонии, добилась отмены законов о разделе продукции и заявила о своём праве на суверенитет.

Хочу особо отметить, что русские оказались очень политкорректными и  отказались от официального употребления многих слов, которые обозначают части тела выше коленца, но ниже пупенца, а так же много глаголов, признав их ненормативными. Сделано это, чтобы не оскорблять чувств тех, кто на основе русских корней создавал свою лексику на латинице. И началась эта угода Западу  в эпоху Петра Первого, после того, как он совершил по памяти предков Посольство в Европу, инспекционную поездку по европейским странам в 1697 году.

Без малого через сто лет в Европу поехал в качестве ученика Николай Михайлович Карамзин, поехал учиться делать фальшивую историю. Он почти честно рассказал о своей поездке в «Письмах русского путешественника». В записи от июля 1790 года он высказывает своё мнение об английском языке:

«Новейшая английская литература совсем недостойна внимания: теперь пишут здесь только самые посредственные романы, а стихотворца нет ни одного хорошего. Йонг, гроза счастливых и утешитель несчастных, и Стерн, оригинальный живописец чувствительности, заключили фалангу бессмертных британских авторов.
 А я заключу это письмо двумя-тремя словами об английском языке. Он всех на свете легче и простее, совсем почти не имеет грамматики, и кто знает частицы of и to, знает склонения; кто знает will и schall, знает спряжения; все неправильные глаголы можно затвердить в один день. Но вы, читая, как азбуку, Робертсона и Фильдинга, даже Томсона и Шекспира, будете с англичанами немы и глухи, то есть ни они вас, ни вы их не поймете. Так труден английский выговор, и столь мудрено узнать слухом то слово, которое вы знаете глазами! Я все понимаю, что мне напишут, а в разговоре должен угадывать. Кажется, что у англичан рты связаны или на отверстие их положена министерством большая пошлина: они чуть-чуть разводят зубы, свистят, намекают, а не говорят. Вообще английский язык груб, неприятен для слуха, но богат и обработан во всех родах для письма -- богат краденым или (чтоб не оскорбить британской гордости) отнятым у других. Все ученые и по большей части нравственные слова взяты из французского или из латинского, а коренные глаголы из немецкого. Римляне, саксонцы, датчане истребили и британский народ и язык их; говорят, что в Валлисе есть некоторые его остатки. Пестрота английского языка не мешает ему быть сильным и выразительным, а смелость стихотворцев удивительна; но гармонии и того, что в реторике называется числом, совсем нет. Слова отрывистые, фразы короткие, и ни малого разнообразия в периодах. Мера стихов всегда одинакая: ямбы в 4 или в 5 стоп с мужеским окончанием. -- Да будет же честь и слава нашему языку, который в самородном богатстве своем, почти без всякого чуждого примеса, течет, как гордая, величественная река -- шумит, гремит, -- и вдруг, если надобно, смягчается, журчит нежным ручейком и сладостно вливается в душу, образуя все меры, какие заключаются только в падении и возвышении человеческого голоса!»