289. О памяти прошлого

Владимир Фёдорович Власов
289.

О ПАМЯТИ ПРОШЛОГО

Как-то старик Накамура, хозяин гостиницы «рёкан», где я проживал, сказал мне: «Вся наша культура состоит из накоплений прошлых времён, поэтому история у каждого народа занимает всегда почётное место, потому что мы все являемся теми, кем создало нас наше прошлое, а без прошлого нет и будущего. Человек всегда должен знать свою историю и относиться к ней бережно. Ничто не должно быть забытым из того, что было, потому что память о прошлом, это также уважение к тем, кто создавал нашу историю».

И в доказательство своих слов он дал мне из своей библиотеки один старинный текст, который я перевёл так:
 
 
УТОЧНЕНИЕ
 
Историограф Цзян Синь-юй (1) работой занимался,
Историко-географическое описанье
Он переписывал и никогда не ошибался,
Но пропустил целый абзац раз от недосыпанья.

В уезде Наньчан там событие происходило.
Цзян за столом уснул, когда уж начало смеркаться.
Рука командующего Цзя вдруг его схватила
За горло с такой силою, что стал он задыхаться.

Стоял пред ним в доспехах воин, в головном уборе,
А от меча в крови лучи величья исходили,
Как будто только что рубился он во вражьей своре,
И закричал: «Зря разве голову мне отрубили»?!

В испуге Цзян проснулся, дух обиженного встретил,
И заглянул в написанное - не было такого,
Лишь в старом описании он имя Цзя заметил,
Где тот убит в Янчжоу был у скального порога.

Абзац шёл о командующем Цзя с упоминаньем,
Что смело тот сражался с целым войском в одиночку,
Цзян пропустил по недоразуменью эту строчку,
В раздел внёс «Всех долгу преданных жизнеописанья».


Примечание

1. Цзян Синь-юй – прозвание учёного, крупного поэта и драматурга Цзян Ши-цюаня (1725 – 1785).   
 

(продолжение следует)

Власов Владимир Фёдорович