толпа жестокая кричала паццо уно...

Алла Богаева
Кампо ди Фиори
Борис Зарубинский
Вариация на тему одноименного стихотворения Чеслава Милоша


            ***


На Кампо ди Фиори в старом Риме
Корзины, полные оливок и лимонов.
Вином залитая брусчатка, словно в гриме,
Повсюду россыпи фиалок и пионов,
И рыба свежая краснеет на прилавках,
А по соседству  гроздья винограда
Иссиня-чёрный и как мёд он сладок,
Торговцев зов певуч, как серенада.

На этой площади так просто и банально,
Когда- то был казнён Джордано Бруно.
Зажжён на ней костёр был погребальный,
Толпа вокруг кричала"паццо уно!"*
Ещё погаснуть пламя не успело,
В тавернах зрители от зрелища хмельные
Места заполнили и площадь опустела,
Корзины с фруктами, свидетели немые.

Пока я думаю о Кампо ди Фиори,
В Варшаве, возле детской карусели
Помехи появились в ладном хоре,
Однажды вечером пришел конец веселью,
И утонул звук праздничных мелодий
В безумном грохоте пальбы из автоматов,
Влюбленным парам приготовлен яркий подий
На облаках, из серебра и злата.

Поднялся дым от множества костров,
Как чёрный змей воздушный пролетает,
И дети, облачком из нежных лепестков,
Рукою грубой сорванных, взлетают,
И тот же самый злой, горячий ветер
Задрал у юных дев подолы юбок,
Смеялись все  и мало кто заметил
В тот вечер черный дым из душегубок.

Напомнят нам о попранной морали,
Когда торгуется, смеется, любит в спальнях
Народ беспечный в Риме и в Варшаве,
Костров в упор не видя погребальных.
Ещё напомнят про основы гуманизма,
Забвеньем ранним жертв, давно ушедших,
О равнодушии толпы к несчастью близких
Покой в земле, безвременно, нашедших.

Не смог забыть я, как-бы не старался
Об одиночестве того, кто умирает.
Джордано к месту казни поднимался,
И мало ещё кто об этом знает,
Что не нашлось на площади созданья,
Чтоб пару слов нашел для состраданья.

Уже зеваки разошлись к своим прилавкам.
На мостовых, покрытых слоем пыли
Торговцев крики, толчея и давка,
О страшной казни все уже забыли.
Века прошли со дня его сожжения,
Другие жертвы, миром все забыты
Молят живых не превращать трагедию
В легенды лживые и сказочные мифы.

На Кампо ди Фиори этим летом
Был гневом разожжён костёр поэта


*паццо уно- один сумасшедший(итал)- смысловой перевод



        Алла-Аэлита


о,эти россыпи фиалок и пионов
и гроздья винограда
оливки и лимоны
на месте, где казнили гения Бруно

как бледен был он и печален
как сердце вырывалось из груди
"За что сейчас умру?"
лишь бездна впереди...

толпа жестокая кричала "Паццо уно!"
с оскалом зверским наблюдала за Бруно
-Ты слишком умный,БЕЛАЯ ВОРОНА.Умри
скорее
им ведь всё равно

на площади Варшавы началась пальба
и дети умирали на брусчатке
их души превратились в облака
и слёзы лепестками осыпались
влюбленные не расцепляли рук
на лицах застывающих испуг

а в Кемерово дети заживо сгорали
молили бога о спасеньи
их слезы в пепел превращались
и падали на головы убийц
царей и каменных цариц

зачем?
к чему?
кровь
пепел
слёзы
цари жестокосердные,а с ними глупая
толпа
поэт постигнуть это всё не в силах
я разожгу костёр на Кампо ди Фиори
идите все сюда, вы на огонь смотрите
над пламенем всплывают лица убиенных
они в глаза вам пристально глядят,протягивают
руки и кричат

Христа распяли, вы молчали,
Бруно сожгли вы ликовали
вас не пугает детский плач
вам по сердцу герой сегодняшнего дня ПАЛАЧ
поэт, над душами несчастными поплачь

о,эти россыпи фиалок и пионов...

03.04.2018 14:54


                ***


Вы,Аэлита,как и раньше, читаете мои мысли.Именно то,что произошло в Кемерово, побудило меня вынуть из архива это трагически пронзительное стихотворение Милоша.
К сожалению, оно актуально и сегодня.
Рад буду видеть этот блестящий экспромт на вашей странице
Готовлю музыкальный подарок на Пасху
 
Уже какой год не перестаю восхищаться мастерством самого лучшего поэта-импровизатора на этом сайте.
Блестящий экспромт не уступающий одному из лучших творений Милоша
Все наилучшие пожелания несравненной Аэлите

Борис Зарубинский   03.04.2018 15:21


        Алла-Аэлита   

го рай мас агат, Борис...

03.04.2018 15:30