Япония полна тайн. Часть 23

Все совпадения имен и наименований - случайны и являются сплошной фантазией автора


        …Утром Кунгоро проснулся, как всегда, в семь. Ему и будильник был не нужен, глаза сами открывались ровно тогда, когда он с вечера решал, во сколько встать и куда ехать. В комнате было прохладно, потому что уже осень, на улице по ночам температура падает до +12, но японцы привыкли к суровым испытаниям, поэтому у них нет батарей и печек. И по татами ходят босиком с детства, так что закалка в крови.
            У входа в туалет – специальные тапочки, надел и вперед – на покорение космического горшка с кнопками и музыкой. Здесь, на островах, обожают всякие новые штуки, ну а туалеты всех покорили своей необыкновенной красотой и техническими возможностями. Оседлал фаянсового коня и сиди в роденовской позе, думай о чем-то хорошем и строй планы.
         Говорят, что если задумать что-то и повторять свою мечту каждый день столько времени, сколько удастся просидеть на унитазе без риска для здоровья и жизни, то это сбудется. Кунгоро знал об этом, но ни разу не пробовал воплотить эту идею в жизнь. Всё-таки народу хочется верить в чудеса, даже если это смешно и нелепо.
         Однако, времени в обрез, надо еще машину проверить, всё-таки давно он на ней не ездил. Поэтому  быстро поплескался в душе, побрился, сменил пижаму на светлую рубашку и брюки и пошел на кухню.
Итак, сегодня встреча с Харуми, и здесь не будет никаких неожиданностей.
       Даже, наоборот, это будет весело  и приятно. У неё всегда было очень тонкое чувство юмора и неизменная  вера в то, что всё будет хорошо. Хотя сама она пережила за свою долгую жизнь много драм и трагедий. Но разве наши испытания не приучают нас относиться ко всему философски? Как говорится, нельзя закрыть бурю ладошкой, но можно свернуться клубочком и лечь под кустик – авось,  пронесет!
       Кунгоро включил кофеварку, подождал, пока тоненькая коричневая струйка заполнит стаканчик и сверху еще напузырит  ароматную пенку, потом взял стеклянную чашечку за оба ушка и медленно выпил кофе, просто как утреннее лекарство для бодрости. Посмотрел на часы и решил, что пора уже выходить.
Он спустился по ступенькам в подземный гараж, еще раз отметил, что соседи всё еще не вернулись, сел в свой старенький автомобиль, и, глядя в зеркало заднего вида, вывел машину во двор. Нажал на кнопку своего универсального пульта, ворота разошлись, как дверцы в раздвижном шкафу, и он медленно выехал на пустынную утреннюю улицу.
         Через полчаса он уже подъезжал к кафе, посмотрел на часы и решил, что еще посидит в машине, а потом уже встретиться с Харуми. Она никогда не приходила вовремя, всегда хотя бы на пять минут опаздывала. Наверное, поэтому она долго не задерживалась ни на одной работе – ни один из начальников не мог терпеть такое вопиющее нарушение непреложного закона: приходить на полчаса раньше руководства и уходить по меньшей мере на двадцать минут позже.
          Такая наглость и наплевательское отношение к коллективу со стороны младшего сотрудника, пусть и очень полезного, вызывала  просто ненависть и презрение. Ведь главное в японском менталитете – не выпендриваться и не противопоставлять себя обществу. Даже есть специальная пословица: гвоздь с торчащей шляпкой забивают!
         Почему Харуми именно забивала на все эти правила, никто не знал. На самом деле она была и милой, и понятливой, и старательной, но, видимо, это было сильнее её, и она опаздывала везде, даже если и выходила из дома на час раньше. Какие-то невидимые силы природы заставляли ждать в пробке, хотя для Японии они довольны редки, или встречался тот, о ком она давно думала, или ломался каблук на туфле, или разрывали юбку в метро….
       В общем, причин было столько, сколько и опозданий. Так что теперь она работала дома фрилансером и иногда подрабатывала переводчицей русского языка в полиции, когда какую-нибудь девушку - ночную бабочку приводили в отделение для приватного разговора. Но это было нечасто, так что она, в основном, получала денежки на карточку за разработки корпоративных сценариев.
Таак. Уже девять! Пора выходить из машины. Ну что ж подожду её в кафе, заодно закажу завтрак
           Русские говорят: завтрак съешь сам, обед раздели с другом, а ужин отдай врагу. Японцу это  и в голову это не придет! Как это отдать врагу? Надо есть всегда, когда хочется. А нормальному мужчине есть хочется всегда. Но только не обязательно набивать брюхо. Немножко того, немножко этого, запить бульончиком, выпить пивца для расслабления и еще залакировать рюмочкой саке. Ну и в конце можно и чаю зеленого добавить. И будет вам счастье и хорошая стройная фигура!
           Он вошел в кафе с традиционными  словами Одзямасимасу (извините за беспокойство). Снял обувь и, ощущая ногами приятный холодок  соломенной циновки, вслед за любезной официанткой   прошел в маленький кабинетик. Там на низком столике уже стояли две пиалки с красивыми осенними цветами. «Вы один?» - спросила девушка и, когда он показал пальцами двойку и,   улыбнувшись  сказал futaridesu (два человека), она поклонилась, сделала движение рукой, приглашая сесть за стол,  и подала два  меню.
       Через пятнадцать минут, когда Кунгоро уже в пятый раз перелистал все десять страниц меню с завлекательными картинками, пришла Харуми в сопровождении  всё той же самой любезной официантки. «Осокунатте суммимасэн (извини за опоздание), - сказала Харуми, сделав смущенное лицо, но на самом деле в глазах прыгали смешинки, и видно было, что ей нравится, что её ждет мужчина, да еще такой красавчик. И неважно, что они родственники. Окружающие ведь не знают! А ей приятно, что, несмотря на серьёзный возраст,  её приглашают в ресторан и ухаживают за ней.
        - Да, ладно! Мне не привыкать! – миролюбиво сказал Кунгоро, -  садись, я уже сделал заказ, зная твою любовь к экзотике. И твоего любимого морского ежа и маринованного угря и сладкие лепестки хризантемы на десерт. В общем, тебе повезло, что у тебя такой щедрый брат.
          - И, прежде всего: Окаэринасай  - с возвращением домой! А за приглашение и терпение аригато!  Я очень благодарна тебе за то, что ты согласился передать подарки для Нади. Но, в общем, я в тебе не сомневалась, поэтому и попросила тебя повидаться с ней. Никого другого я бы не посмела просить, но у тебя хороший характер и потрясающее чувство юмора, а это для всех моих знакомых большая редкость. Спасибо еще раз! А тебе понравилось в России? Я надеюсь, Надя пригласила тебя в гости, а не в ресторан. Правда, она потрясающе готовит? Небось,  борщом кормила?
         - Нет, борщ я ел в ресторане в Москве, а Надя-сан угощала меня грибным супом. Ты права – это именно кулинарный шедевр! Если бы она жила в Японии и смогла бы открыть свой ресторан здесь, я думаю, что через год она стала бы миллионером!
         Подошла официантка, поклонилась, опустилась на коленки возле низкого столика спросила: «Го-тю мон-ва о-кимари десу ка? (вы готовы сделать заказ?) и стала повторять за Кунгоро названия блюд, которыми он захотел угостить Харуми:
        - Пожалуйста три вида салата на ваш вкус, для моей гостьи – угорь с овощами и морской ёж с икрой, мы уже были здесь и заказывали это. Тогда было очень вкусно. Рис, конечно, какой-нибудь легкий суп и принесите, пожалуйста, жаровню, я хочу после долго путешествия снова поесть настоящей японской еды, будем готовить окномияки.
          Девушка записала в маленький блокнотик заказ и буквально побежала на кухню. Ведь гость, тем более такой почетный, не должен ждать!
Когда-то очень давно именно Харуми показала ему, как готовить на маленьком гриле эту японскую лепешку. Делают её из муки, яиц, капусты, с добавлением свежих морепродуктов, сыра и овощей, а сверху посыпают очень тонко нарезанными стружками сушёного тунца (кацуобуси). Интересно, что само название блюда происходит из двух слов: окономи, означающего «то, что вы хотите» или «то, что вы любите», и стандартного для жареных блюд элемента яки. Ингредиенты смешивают в миске и выпекают на теппане подобно блину. После того, как окономияки хорошо прожарится с обеих сторон, его еще и поливают густым соевым соусом, в который добавляют крахмал или аонори  - кусочки сушёных водорослей).
          Через десять минут весь стол был уставлен разного цвета и размера пиалками, мисками, тарелочками, бутылками с пивом  и стаканчиками с саке.
         - Я смотрю, ты не на шутку разошелся! Соскучился по японским лакомствам? Или просто голодный с утра?
           - Ты права, я голодный. Выпил только чашку кофе, знал ведь, что у нас с тобой сегодня праздник живота. Но прежде позволь вручить тебе подарок от Нади.
            И он обеими руками протянул через стол пакетик с подарками. Харуми развернула его и воскликнула «Кавайи!»
         - Я  знал, что тебе понравится!
          - А что такое «Отборная»? - спросила она, прочитав по-русски название на фляжке. Подожди, я посмотрю в словаре. Так, так – отобрать, отбирать, ага – вот - отборная, значит лучшая! Ты представляешь? Она выбрала для меня самую лучшую водку! А браслет какой! И цвет мой любимый – зеленый. Ты это видел? Правда, очень красиво? Подожди, я его примерю
Она взяла браслет и надела  его на правую руку. И в самом деле зеленый глубокий цвет стеклянных бусин отлично гармонировал с тонкой смуглой кожей Харуми.
        - Ох, мои подружки помрут от зависти!
         - Я так и думал, что ты это скажешь!
          - Ну, ты вообще волшебник. Всё и всех видишь насквозь! Тебе понравилась Надя? Правда, она очень милая? Честно говоря, я бы не удивилась, если бы ты сказал, что влюбился в неё. В русских женщинах есть какое-то особое очарование. Да? Ой, по-моему,  ты смутился? На самом деле она тебе понравилась?
         - Можно и так сказать. Но только…. только, пожалуйста, не осуждай меня. В тот день, когда я поехал отдавать твой подарок, к ней из Германии вернулась дочка. Ты знаешь о ней?
          - Да, мне Надя говорила. Но как-то очень коротко. По-моему, у них какие-то не очень близкие отношения. И что?
           - Её дочку зовут Вера.   И она очень красивая – настоящая русская блондинка, как их обычно показывают по телевизору. И очень смелая!
        - Смелая…. Это звучит немножко угрожающе. Она что тебя соблазнила?
          - Ну почему ты такая догадливая? Никакой тайны от тебя не скроешь!
          - Да потому что я знаю мужчин! Ни один никогда не откажется от сказочной ночи с молодой женщиной. Да еще в России! Да еще с блондинкой! Ты, наверное, на следующий день подрос на двадцать сантиметров! И спина выпрямилась, и шея вытянулась, и волосы стали гуще!
          - Тебе лишь бы посмеяться…ничего не буду рассказывать!
          - Не сердись. Я за тебя рада. И что бы с тобой не случилось, я буду считать, что ты так и задумывал и это тебе нравится!
         - Спасибо. В общем, мы с Верой после Петербурга поехали в Москву и там еще пробыли три дня. Хорошо, что визу сделали не на 5 дней, а на 7, так что я всё успел.
         Кунгоро решил не говорить Харуми, что коллекция исчезла. Прошло ведь только полтора дня, и её ищут. Вполне возможно, что завтра найдут, так зачем нервировать женщину зря.
           Обед прошел в разговорах о погоде в Токио, о том, что он увидел в Петербурге и Москве. С кем познакомился и что он дальше будет делать. Ведь у него в планах было после возвращения из России поехать в Кобе к приятелю на рыбалку. Они уже заранее договорились месяц назад и теперь надо было только собрать рюкзак, взять удочки и купить билет на синкасен – быструю электричку. Эту поездку он планировал давно, потому что в пригородах  Кобе были такие глухие места, где вообще не было людей. То есть можно было окунуться в настоящую природу, забыть обо всем и начать придумывать новые сюжеты для картин. В шумном городе он не мог отвлечься  и встречался только с галеристами, издателями и друзьями. Поэтому он с особенным чувством  ждал конца октября и собирался сегодня-завтра написать другу письмо и подтвердить, что приедет…..
             Харуми хотела подлить пива в бокал Кунгоро, но он сказал, что хватит, ведь он за рулем и, хотя  по дороге в галерею он, конечно, проветрит мозги, но всё равно  лучше не рисковать.
            В конце они хором произнесли традиционное «гочисо-сама- дэшита!» - благодарим за вкусную еду», поклонились и  пошли к выходу. Туфли и ботинки стояли носками на выход, так что оставалось только быстро всунуть ноги в обувь, и можно  бежать дальше по делам.
             Расстались они на улице. Хозяин ресторана заказал для Харуми такси,  и она, сытая и довольная, поехала домой, посмеиваясь про себя над пятиюродным братом, который никогда не был замечен ни в каких сексуальных приключениях, а тут надо же! Вырвался на свободу и ударился в разгул. Теперь, наверное, сам удивляется своим  мужским способностям. Но в России и не то бывает! Там у дисциплинированных японцев просто сносит крышу, и они буквально летают, забывая обо всём на свете. И это – прекрасно! Харуми всегда вспоминает свои приключения в Петербурге с особой теплотой. И именно благодаря Наде.
……………

………….Прошло пять дней,и Вера втянулась в новую жизнь. Хорошо, что не надо вставать в семь, а можно спокойно поставить будильник на девять, не спеша выпить чаю с мамиными кексами, съесть еще и кашку какую-нибудь и тихо-мирно пилить на метро на интересную работу. Каждый день был не похож на предыдущий. Чаще всего заказы поступали по интернету,  и надо было подготовить букеты к приходу заказчика. Как правило, покупатели выбирали цветы по картинкам, но иногда особо привередливые просили поменять лиловые ирисы на голубые, а бордовые розы на белые с розовыми прожилками. И в этом было особое творчество, ведь из пяти видов цветов можно было составить, по меньшей мере,  десять разных букетов.   
            Особенно если добавить к ним декоративные веточки и прекрасную зелень. Вера впервые увидела и узнала, что кроме папоротника, знакомого ей по маминым домашним цветочным горшкам.  есть еще и аспарагус, перистые веточки которого  придают букетам элегантность, легкость, воздушный объем и неповторимый стиль. И что этот пушистый джентльмен  «любит»  розы в бордовых и нежно-пастельных тонах,  красные и белые гвоздики, хризантемы и экзотические цветы.
           Ксения показала ей  интересное декоративное ветки с сомнительным названием Аспидистра, у которого тоже есть своя особенность: она подходит для композиций с растениями, имеющими шероховатую фактуру, поскольку именно с  ними ее листья образуют интересный контраст.
         А таинственное слово Берграс означало тонкие листья, похожие на изумрудные нити.  и именно они добавляют цветочным композициям изысканность, утонченность, пышность и элегантность. А если придать листьям особую витиеватую форму, то весь букет тогда наполняется аристократизмом и становится особенно волшебным. Иногда его используют целыми пучками,  и это  дает всей цветочной композиции ощущение легкости, воздушности и неповторимого шарма.
            Название Гипсофила было Верочке знакомо, но и здесь тоже, оказывается, были свои секреты. Ведь это растение можно использовать как в свежем, так и в засушенном виде. И тогда подобранные для этого цветы стоят особенно долго. Гипсофила отлично сочетается с розами, пионами и другими цветами, имеющими круглую и пышную форму. В составе букета её небольшие цветки выглядят, как невесомые облачка, они нежно оттеняют  крупные «чашки» роз и «блюдечки»  хризантем.
            Ну, а знакомый папоротник тоже приоткрыл для неё свою особую прелесть. Роскошные зубчатые листья папоротника хорошо смотрятся в самых разнообразных букетах. Благодаря своему оригинальному внешнему виду,  он  не знает себе равных среди природных украшений по изяществу и воздушности. И  сочетается с абсолютно любыми цветами, от благородных роз и лилий до скромных гвоздик и экзотических орхидей. Узорчатые темно-зеленые ветки папоротника особенно заботливо поддерживают и оттеняют  нежные цветочные бутоны.
             Когда Ксения в первый раз произнесла слово Рускус, то Вера, не расслышав, переспросила «кускус»?  «Да нет! - рассмеялась хозяйка. – Рускус. И это новое для нас веянье, но очень перспективное! У неё  яркие листья, сочный насыщенный оттенок, и это  эффектно сочетается с цветами ярких тонов.
            Такие букеты покоряют сразу особой колоритностью и торжественностью. Иногда попадаются и веточки с плодами, тогда им в пару ставят крупные цветы: розы, лилии, герберы, антуриум.
Названий было очень много, но одно Вере запомнилось особенно: это  салал,
немного похожий на ветки лесного шиповника, но без колючек и с каким-то особенно изумрудным оттенком листьев. Оказывается, это растение можно использовать, как большую розетку для маленького букета, тогда его благородная зелень визуально увеличивает цветочную композицию, и тогда буквально за копейки бедный студент может подарить любимой сокурснице нежный букетик на день рождения.
           Вчерашний день запомнился особенно. В салон вбежал запыхавшийся мужчина уже как бы «на метле», то есть в легком алкогольном опьянении, но в хорошем настроении и с улыбкой от уха до уха. «Девчонки, скорее давайте букет! Плачу наличными. Пусть будет большой, самые красивые розы, штук тридцать. Хотя нельзя четные, давайте, тридцать три! И не стесняйтесь в деньгах! Только побыстрее, у вас десять минут!»   
         Помощницы, увидев в руках мужика три пятитысячных бумажки, забегали, как наскипидаренные. Он весело посмеивался и говорил:
       - Ох, если и в этот раз не простит, приду к вам вешаться! Я смотрю у вас люстра висит на крепком крюке, так что не свалюсь и не придется  долго мучиться!
         - Да что вы такое говорите! Не хватало нам еще неприятности с трупами! Что там у вас? Поссорились?
         - Ой, девчонки, и почему вы такое большое значение придаёте простому пересыпу?  Ну выпили на работе, ну прижал секретаршу в кабинете, ну поехали к ней, я там спал до утра, потому что устал за неделю. Так что же теперь всё бросать и разводиться? Каждый день дарю то кольцо, то цветы, то билеты в Париж. А она  молчит, как каменная, только глазами прямо в душу смотрит. И я чувствую себя свиньёй! Что делать-то?
      - Вас как зовут? Евгений? Вот что Женя, давайте мы напишем на розах: «Прости дурака! Я больше не буду!» Она букет возьмет, а там тридцать извинений. Такого точно ни у кого нет! Она рассмеётся, а с весёлым человеком уже можно договариваться!
          - Да? А как это? На лепестках? И что кому-то помогло?
          - Наверное, помогло, потому что не приходили снова  и не жаловались.
          - Ну, давайте! Если всё будет хорошо, обещаю ящик шампанского!
Через пятнадцать минут букет был готов, Евгений взял эту огромную охапку роз, послал воздушный поцелуй и вывалился на улицу. Ксения посмотрела на три розовых купюры и сказала: «В кассу положим десятку, а эту – пропьем и проедим! Так что вечером не расходимся, отмечаем и просим Вселенную, чтобы Женька помирился и больше не наступал на обычные мужские грабли!» При этом она подмигнула Вере, а та хмыкнула и пожала плечами. Разве в наше время есть такие верные мужья? Мы же не святые, соблазны кругом, а человек слаб.  Особенно если это - молодой мужчина…
……………..


…..Надя готовилась к приезду своей новой японской гостьи. По привычке решила купить просто чего-то к чаю. Иностранец не может быстро осилить сложную русскую кухню, зачем же сразу на него обрушивать борщ и пельмени. Давайте купим японскую лапшу собу, теперь она продается на каждом шагу, запечем в фольге рыбку, а к чаю испечем воздушных кексиков. Насчет водки и пива – подождем. Вдруг наша девушка вообще ни капли в рот не берет. Так что приготовим легкий ужин и будем знакомиться.
         В четыре позвонила девушка из фирмы и сказала:
            - Самолет приземлился десять минут назад, мне только что отзвонился  сотрудник, который поехал Кику встречать, так что через час-полтора ждите японку.
            - Хорошо, - сказала Надя, - я уже подготовилась. А провожать её надо до школы? В прошлый раз Харуми попала в неприятную ситуацию, так мне пришлось и провожать её, и встречать.
          -  Ну, это на ваше усмотрение. В принципе у них всех есть навигатор, это ведь Япония! В первый раз можете отвезти, чтобы она знала маршрут, а потом она и сама сможет ездить. И кормить её необязательно. Сейчас в Питере на каждом шагу столовые и кафешки. И денег много не надо. Знаете что, вы можете сходить с ней в какой-нибудь маркет, там сейчас много чего японского и китайского, и она сможет себе купить привычную еду, а дома только подогреть. Как вы на это смотрите?
           - Да, конечно. Ну, мы всё решим уже после знакомства. Вы ведь знаете, что у каждого человека свой характер и привычки. С Харуми я чувствовала себя свободно, она такая легкая и дружелюбная и любит смеяться. А я это очень в людях ценю.
         - Отлично! Потом перезвоните мне, как всё у вас получилось. До свидания.
          - До свидания. Всего самого доброго!
           Надя решила посидеть за компьютером, освежить в памяти сложные японские фразы, даже, может быть, переписать их на листочки и потом, как в детском саду на утреннике, громко и с выражением прочитать: Гокигэнъё – «Здравствуйте» (довольно редкое, очень вежливое женское приветствие) , Хадзимэмаситэ. До:дзойоросику – «Приятно познакомиться», До:зо охаирикудасай
         – «Входите, пожалуйста!» и еще не забыть поклониться!
Но пока можно просто посмотреть на красивые картинки и подумать об интересных поворотах её судьбы. Харуми вчера написала, что Кунгоро передал ей подарки, и она в полном восторге. Особенно приятно, что Надя своими руками сделала браслет и при этом не забыла, что зеленый цвет – любимый у Харуми. Как всегда в конце письма было привычное: сивасиво борисоё и я вас риубру.
Надя тоже написала  «Я тебя люблю» и послала фотографию салона цветов, где теперь работает Вера. Она специально попросила  дочку, чтобы та сняла на телефон интерьер салона и роскошные букеты, чтобы похвастаться перед интернетовскими подругами в какой красоте теперь трудится её дочурка.
             Про Кунгоро решила не спрашивать, чтобы не бередить рану. Да ведь и Харуми про него ничего не написала. Понравилось ли ему в России, или он просто убедился, что в этой стране всё слишком непохоже на предсказуемую Японию. На каждом шагу странности и непонятки,  поэтому больше и не приедет. Хотя… судя по его эмоциям, здесь он чувствовал себя менее скованно, чем на родине.
          Надя еще немного посидела в интернете, потом закрыла окно и села на диван с любимой книжкой Дороти Сэйерс про лорда Уимзи и про его необыкновенный талант детектива.
           В дверь позвонили ровно в пять. Надя, не спрашивая «кто там», быстро открыла дверь и увидела высокого худого парня с чемоданом  в руке и худенькую черноглазую японку с рюкзаком за плечами.
Конечно, все приготовленные слова тут же улетели, и она только и смогла, что сказать: «Заходите, пожалуйста»
        - Надежда Петровна? – строго спросил спутник Кику.
          - Да, это я. Жду вас. Вы тоже останетесь?
         - Нет, я пойду, мне надо было убедиться, что я правильно привёз нашу курсистку. Программу я ей дал. Она и на японском, и на русском, так что за чаем можете всё обсудить. А я поехал, надо еще в контору успеть. До свидания! – и, повернувшись к японке,  громко сказал: Саёнара! Дэ ва (еще увидимся1»
Надя взяла чемодан и поманила за собой смущенную Кику  Та всё время кланялась и тихо повторяла Комбанва «добрый вечер».
         Они вошли в приготовленную комнату и Надя, помня, что японцы не любят обьятий, только слегка дотронулась до руки Кику и сказала:
         - Располагайтесь. Вот шкаф – сюда можно положить и повесить одежду. Если хотите умыться  с дороги, вот полотенце. Мыло и всё остальное в ванной. Туалет в коридоре.
         Она еще на всякий случай потёрла руками лицо, показывая, как надо мыться и показала на стопку полотенец.
           Неожиданно Кику сказала:
           - Не беспокойтесь. У меня всё с собой. Я уже не в первый раз в России. Но никогда  еще не была в Петербурге. Спасибо, что вы согласились принять меня. Я это очень ценю.
       Надя буквально остолбенела от такого потока правильных русских слов. Конечно, кое-какие буквы Кику перевирала и вместо «б» говорила «в», а «л» заменяла уже привычной Надиному  уху «р», но хоть это и  получалось  смешно и сумбурно, но понять было можно, и это было особенно неожиданно.
          - Ах вот как! Вы так прекрасно говорите по-русски?  А мне этого не сказали, и  я думала, что мы будем объясняться на пальцах, то есть на языке жестов.
          - Да, я это знаю. Когда я в первый раз приехала, то ничего не понимала. Даже не могла сказать простое «здравствуйте» - там так много твердых букв сразу «здрв», я просто кланялась и говорила «зрасти». И меня понимали, хотя и смеялись. Еще я не могла долго привыкнуть спать на кровати, ведь у нас до сих пор принято лежать на татами. Я в гостинице полночи старалась не двигаться, чтобы не свалиться. Но теперь уже всё в порядке, сплю и даже вижу интересные сны. А  в Японии у меня нет снов, наверное, из-за того, что татами жесткое и там лучше не вертеться, а лежать ровно.
             И Кику улыбнулась, давая понять, что у неё есть чувство юмора. Ведь для русских – это важно. Она про это читала, да и в разговорах с новыми друзьями и в школе изучения языка все всегда шутили и посмеивались над собой. А ей это было непривычно и даже обидно. В Японии очень деликатно относятся друг к другу, стараясь не  унизить и «не потерять лицо», а смеяться над собой вообще не принято. Считается, что это удел дурачков или творческих людей, для которых никакие правила не писаны.
           Наде хотелось еще порасспрашивать Кику о её приключениях в России, но она мудро решила, что вечер большой и еще можно будет наговориться.
            - Простите, что я вас занимаю своими вопросами, пожалуйста, устраивайтесь. Когда будете готовы, приходите на кухню, я для вас приготовила легкий обед. Заодно и познакомимся поближе.
           - Хорошо! Я быстро.
           - Не торопитесь, ведь вы, наверное, устали. Посидите, а хотите – полежите. Но всё-таки с дороги надо поесть или хотя бы чаю выпить.
Надя вышла из комнаты под большим впечатлением от своей новой знакомой. «Надо же! Шпарит, как по-писаному! Чувствую я, что нам  не будет скучно, да и мне не надо напрягаться. И поговорить есть о чем, и о городе рассказать. Интересно, что там у них по программе. Однако, самое главное сейчас - предупредить её об обмене денег, а то за разговорами забуду, и попадет девчонка в ту же западню, что и  Харуми. А зачем нам лишние страдания?»
          Через десять минут Кику вышла из комнаты и спросила разрешения умыть лицо и разложить возле мойки  салфетки, пакетики с  шампунем и тюбики крема. Надя показала свободные полочки и заодно провела экскурсию по квартире: где туалет, кухня, кладовка для верхней одежды и шкафчик для обуви.
На все эти объяснения и комментарии Кику автоматически кивала и кланялась. Надю так и подмывало положить на голову японке руку и сказать: «Да перестань ты так головой трясти, а то отвалится невзначай!» Но она помнила, что прикасаться к японцам нельзя. Во всяком случае до тех пор, пока плотно не подружишься.
           - Ну что, я вроде, всё показала. Идите умойтесь, а я пока приготовлю всё к чаю. У меня, правда, и ужин есть, но, может быть, еще рано? Или всё-такие съедите кусочек рыбки?
         - Спасибо большое, но я не знаю, удобно ли это для вас? Нас в самолете кормили, поэтому можно просто чаю. Я привезла с собой печенье.
         - Печенье? Рисовое? Меня Харуми угощала, очень специфично! И сладкое, и горькое одновременно. Мы к такому не привыкли. У нас печенье или сладкое, или соленое и почти всегда из белой пшеничной муки. Но я буду вас угощать своими изделиями. Моя дочка говорит, что это – самое вкусное из того, что я пеку для неё.
           - Спасибо, мне так неудобно!
           - Да, ладно! Теперь уже поздно отказываться, кексы уже испеклись и придётся вам их съесть!
          - Это так неожиданно и приятно, но всё-таки мне неловко.
           - Я смотрю у вас, как в наших глухих деревнях, приходится предлагать что-то три раза! То есть в первый и во второй отказываемся, но уж на третий, если хозяевам не надоест уговаривать, то соглашаемся. Простите, конечно, за прямоту.
         - Но мне на самом деле неудобно, что вам приходится уделять мне столько внимания. По-моему в контракте не было такого, что хозяева должны кормить гостя.
           - Вы знаете, моя мама всю блокаду провела в Ленинграде, они страшно голодали, то есть иногда по три-четыре дня ничего не ели, кроме кусочка хлеба неизвестно из чего, поэтому, когда наступило мирное время, они долго не могли привыкнуть, что появилась картошка, макароны, нормальный хлеб. И с тех пор у них у всех, блокадников, вошло в привычку первым делом накормить того, кто просто даже за солью пришел. А уж про гостей и не говорю. Всегда усаживали за стол и поили хотя бы чаем. А если чая не было, то горячим кипятком с сахаром. И меня она к этому приучила.
           - Блокада… я читала. Это было во время войны, да?
           - Да, Но давайте не будем о грустном. Садитесь за стол. Вот рыбки я вам положила, попробуйте. Я её запекаю в фольге с приправами. У вас есть такое?
           - Фо… рига? Что это?
           - Ну вот, кусочки такие блестящие лежат на столе. Рыбку в неё заворачиваете и в духовку! Или даже просто на сковородку. У вас делают так?
           - Наверное. Но мы дома почти не готовим, просто греем  то, что продается в магазине в специальных коробочках Это удобно,  и много времени не надо.
           Да, это вкусно! Спасибо. Немножко похоже на треску, запеченную с грибами. Я это ела в одном ресторане в Кобе. Но, по-моему, там была еще вода. То есть …. я забыла, как это называется..
         - Соус?
         - Да, соус. Воду наливают в сковородку и кладут туда эту рыбу в… фориге.
            - В фольге?
         - Да, у меня иногда не получается сказать «л», поэтому и выскакивают такие слова,   вам смешно?
          - Да мне Харуми рассказывала про ваши особенности, так что я привыкла. Но вы говорите очень хорошо! И слов много знаете. Давно русский учите?
        - Можно сказать с детства, но это не профессионально. Просто в моём классе была девочка, её звали русским именем Наташа, у которой мама была из России, вернее из Советского Союза. Наш сосед  Рюу-сан, что по-японски значит – дракон, работал на заводе, который отправлял во Владивосток какие-то детали для кораблей. И однажды его послали туда в командировку на месяц. И он оттуда привёз русскую жену Елену-сан. Это был настоящий скандал, его даже хотели уволить, но у него был серьезный покровитель в столице, и его оставили в покое. К тому же этот человек в отличие от других, всегда имел своё мнение, но так как он был незаменимым специалистом и,  то его очень ценили. Я читала, что и у вас много таких людей, который тоже могут делать всё.
            - Да, это называется – и жнец, и швец и на дуде игрец!
            - Ооо, я это в первый раз слышу. Как это?
            - Ну давай по словам: жнец – крестьянин, который жнёт пшеницу, то есть срезает серпом снопы и  собирает урожай, швец – портной, который шьет одежду, на дуде игрец – человек, который играет на дудочке и развлекает народ. Как видишь, все эти профессии далеки друг от друга, но если человек может и то, и другое, значит он мастер на все руки!
           - На все руки? Как у индийских богов?
            - Смешно. Не знаю, откуда у индийцев появились такие странные боги, но, наверное, что-то такое было в основе. Или это такое иносказание, типа, женщина может одновременно и кашу варить, и ребенка нянчить, и посуду мыть, и овощи резать. Конечно, здесь двумя руками не обойдешься! Надо хотя бы четыре! Но наш мастер может всё, потому руки у него – золотые!
          - Золотые? Это как желтые? Или металлические?
          - Ну,  вы меня просто смешите! ЗОлотые, значит – умелые, то есть всё им по силам! И почти все русские мужики такие – из стиральной машины могут самолет сделать, а из трех досок дачный домик построить! Главное – не мешать и не ругать!
           - Надя-сан, вы такая интересная. Я просто открываю, как это у вас говорят, Америку. Спасибо вам. И кексы очень вкусные. Я потом перепишу рецепт. Если можно.
           - Да, конечно! А расскажи дальше про твоего соседа.
           - Рую-сан очень любил свою жену. И вы знаете, очень быстро мы тоже поняли, что она – хорошая женщина. Она часто приглашала соседей в гости и угощала очень вкусной русской едой. Например, пельменями.  Хотя они у нас есть, но это – китайское блюдо, русские домашние – намного вкуснее!
У них скоро родилась девочка, Наташа, и в шесть лет она пошла в школу. Так мы оказались в одном классе. Но дети так жестоки! У нас даже есть для этого специальное название идзим. Это когда многие дети в классе начинают издеваться над слабыми и беззащитными. А так как Наташа была не японкой, то её всё время толкали, били и унижали.  Я читала в психологическом журнале, что издевательство над слабым, это такое снятие напряжение, которое в наших школах очень сильное. И потом люди вокруг почему-то опасаются иностранцев и стараются  своей агрессией избавится от них. Как от призраков в лесу или от демонов, которые приходят к ним во сне.
          - Да и у нас в школе тоже бывают такие случаи. И это ужасно! И что было дальше?
           - Я стала заступаться за Наташу. Но она почему-то не жаловалась отцу. Просто терпела. Тогда я стала приходить к ней домой, делать вместе уроки и как-то её поддерживать. Дома она разговаривала с мамой по-русски, поэтому через год я уже всё понимала и могла говорить на несложные темы. Только некоторые буквы мне не удавались. Например, «л». Школу мы закончили, и уже хотели поступать в университет, но неожиданно Рую-сан умер. Инфаркт. Елена-сан похоронила его, и они с Наташей уехали к себе на родину, во Владивосток. Там Наташа вышла замуж, и теперь у неё двое детей. Я иногда к ней приезжаю в гости, и она меня угощает домашними пельменями и вкусным борщом. И я обожаю русскую кухню – голубцы, оливье, блины с вареньем, гречку с грибами… А у нас нет гречки, мы делаем из неё лапшу, но это совсем другое.
            - Я, кстати, купила собу, так что мы можем с тобой вечерком и её сварить. Если захочешь. Ну а русский язык тебе пригодился?
            - Да, я поступила в наш университет на гуманитарный факультет, изучала историю искусства и классического японского, и западного, проходила стажировку в разных музеях страны. И теперь работаю в музее саке в Кобе. У нас много туристов из России, ведь саке – это тоже водка. Хоть и не похожа на вашу. А для русских, как я поняла, водка – это почти что сакральное, то есть священное, слово. И лекарство, конечно. Поэтому к нам  приезжает довольно много туристов. Им это близко и интересно!
   К тому же у нас есть специальный праздник – 1 октября  – День саке. Мы рассказываем и показываем, как делается саке известной марки Хакуцуру» («Белый Журавль»). Эта марка  появилась в Японии в 1743 году, в районе Нада.  Особенно ценно, что этот сорт готовится из очень качественного риса «ямада-нисик», чистейшей воды «Миямидзу» с гор Рокк и свежего воздуха, как это ни странно. И, конечно же, с помощью потрясающей техники настоящих мастеров-сакеваров.
            Завод «Хакуцуру» был построен в 1927 году. Технология приготовления сакэ с XVIII-го века сильно изменились, не изменился только рецепт. Сохранилось старое здание цеха, теперь в нем музей, и я рассказываю об истории производства саке показываю весь процесс изготовления рисового вина. Возле чанов стоят фигуры рабочих в натуральную величину. Это всегда впечатляет и очень нравится туристам. Знаете, что самое завлекательное в нашей экскурсии? Это рассказ о комокабури, деревянные бочках, в которых хранится и перевозится саке.
         Их оборачивают тростниковыми циновками, которые украшены специальными  веревками, тканями и соломой. Такая традиция  появилась в ХVIII веке в период Эдо, тогда японское рисовое вино сакэ из традиционных областях производства, таких как Итами и Нада, поставлялось в столицу морским путем на грузовых судах. И чтобы бочки не треснули, натыкаясь друг на друга во время сильной качки, их обёртывали в мягкие циновки.
          Кстати, многие японские праздники  начинаются торжественным ритуалом, когда  откупоривают бочонок саке. Самые уважаемые люди  деревянным молотком  разбивают  крышку, и тут же подставляют стаканчики для первого самого важного глотка! И все хором кричат «кампай»! То есть пей до дна!
Есть даже традиция приносить  рис и саке в жертву богам в день, когда новый император начинает своё служение.
           После экскурсии у нас запланирована  дегустация разных видов саке – и холодного, и теплого, и самостоятельного, и с добавками, а в специализированном магазине при музее можно купить традиционные бутылочки саке, органическую косметику и другие сувениры, которые сделаны на основе этого напитка.
         У нас даже есть и такие традиции: в День девочек в рисовое вино принято опускать лепестки персика. День детей не обходится без саке с лепестками ириса. Во время Праздника хризантем его пьют с лепестками этого цветка. А если в саке какого-нибудь счастливчика упадет лепесток цветущей вишни в Дни весеннего любования сакурой, его ждет невиданная удача.
Саке пьют из маленьких пиалок, а не из рюмок и стопок, как у вас. И хотя пиалки вмещают в себя не больше 30 грамм, после нескольких десятков таких маленьких стаканчиков, на душе становится легко и мило! И в этом мы с вами похожи.
          - Да вы мне целую лекцию прочитали! И так правильно по-русски!
Кику довольно рассмеялась. Видно было, что комплимент ей пришелся по душе:
           - Я этот рассказ учила наизусть, а потом повторяла много раз во время экскурсии. Так что здесь не должно быть ошибок. Ведь у вас и  пословица похожая есть: можно и медведя научить на велосипеде ездить. Я, кстати, видела в вашем цирке во Владивостоке, как медведи ездили на велосипеде и еще на качелях качались и в футбол играли. А в Японии запрещено использовать животных для показа в цирке.
           - Ааа. Вот так значит у вас. А у нас люди ходят в цирк специально, чтобы на зверей посмотреть. Особенно на тигров и львов. Ну, и на медведей, конечно. А хотите я вам смешную историю расскажу? Я буду говорить медленно, чтобы вы всё поняли.
          - Да, когда медленно, я лучше соображаю.
          - Значит, всё это было давненько. К одному нашему профессору приехал американский тоже профессор, который был в Союзе в  первый раз. Они обсудили свои научные проблемы и наш позвал его в гости. После второго стакана американец говорит: «Представьте себе, в Америке до сих пор считают, что вы вместо воды пьете водку, а по улицам у вас ходят медведи. Насчет водки спорить не буду. Она у вас, как лекарство от всего: и от скуки, и от простуды, и от горя, и от радости,  а вот медведей я еще не видел. И как можно сочинять небылицы! У вас нормальные люди ходят и девушки очень красивые!»
           Наш профессор решил подшутить над другом. У него в Подмосковье был приятель-егерь, то есть человек, который жил в специальном домике в лесу и отвечал за порядок в заповеднике. Он был еще и охотником, но не это главное, он отвечал  за лесных птиц и зверей. И однажды, когда он ходил с ружьем по своим угодьям, то нашел в кустах маленького медвежонка, видимо, он заблудился, а медведица не стала его искать. И если бы егерь не спас медвежонка, то, скорей всего, он бы погиб. Но держать зверя в доме было нельзя, потому что там уже были корова и козы, поэтому он отдал его в цирк.
          Там медведя научили разным номерам, в том числе и на велосипеде ездить. Но так получилось, что дрессировщик умер, поэтому его зверей раздали в другие цирки, а медведя никто не хотел брать, потому что он был очень капризным. Тогда его и вернули егерю, тем более, что медведь запомнил запах своего спасителя-папы и даже обрадовался, что они теперь опять будут вместе. И хотя медведь в основном жил в лесу, но частенько наведывался к егерю, подружился с ним и иногда по старой памяти показывал на потеху всем   трюки, которым научили его в цирке.
           И вот наш профессор потащил американца в гости к егерю и подговорил его, когда они будут гулять по лесу, посадить медведя на велосипед и пустить по дорожке навстречу нашим ученым.
              На всякий случай они перед прогулкой еще тяпнули по маленькой (не делайте такие большие глаза – никто никого не убивал, просто выпили по маленькому стаканчику!), и пошли гулять по тропинке.
           И вдруг навстречу им выезжает мощный бурый лохмач, и с приятным рычанием едет навстречу на велосипеде. Если бы американец мог бегать, он бы убежал, или как белка. быстро бы залез на дерево, но его под руку держал невозмутимый русский профессор и улыбался. Он даже помахал медведю, когда они, уступив дорогу, пропустили мишку двигать дальше.
         Наш еще достал из кармана фляжку и дал выпить американцу, который дрожал буквально всем телом... «Да чего ты так испугался! Ну, медведь! Ну, на велосипеде! Да я его знаю, он давно здесь катается. Все уже привыкли!»
        Американец мог только сказать заплетающимся языком: «Великая страна! Великий народ! Медведи не ходят по улицам, потому что у них есть занятие поинтересней – они катаются в лесу на велосипеде! Жаль, что я его не сфотографировал, мне в Америке никто не поверит!»…………………….
          - А что ты не смеешься? Я, когда это услышала, в первый раз, умирала от смеха буквально целый час!
         - Мне жаль профессора. Ведь он мог с ума сойти!
          - Но ведь не сошел! К тому же он был не один, с ним рядом был наш, еще и с фляжкой!
         - Да, теперь я понимаю, почему у вас так популярна водка. Она и в самом деле, как лекарство.
          - А ты, кстати, не хочешь рюмочку пропустить? Прости, что на «ты», просто мы с тобой уже столько тем обсудили, что запросто можем быть подружками.
          - Конечно! Мне нравится, что русские очень … ээээ забыла это слово, что-то связанное с … ну вот здесь,  – она показала на левую сторону груди.
         - Сердце? Сердечные? То есть, если человек нам нравится, мы тут же начинаем к нему относиться, как с самому родному человеку. Да, это правда! Мне и самой это больше всего нравится в русских.
           В это время из Надиной комнаты раздался громкий писк. Надя буквально подскочила и понеслась в комнату, как вихрь какой-то. Кику осталась сидеть с открытым ртом. Однако, через минуту, когда Надя появилась с котенком на руках, Кику невольно рассмеялась – такой милый и забавный был этот пушистый комок с зелеными глазками.
        - Вот, дочка принесла кошечку. Можно сказать, спасла от верной гибели – кто-то выбросил малышку на холодную лестницу, а дочка увидела и принесла. У вас, наверное, такого не бывает!
          - Да, у нас кошку в доме держать сложно. Если она мяукает или что-то делает не так, то соседи могут вызвать полицию, и кошку отправят в приют, а хозяина оштрафуют. Да и владельцы домов очень редко разрешают держать животных в доме. Но если у вас есть свой домик, то вы можете завести, кого хотите! Лишь бы это не нарушало общий порядок.
         - Да, сложная у вас страна! А у нас заводи хоть десять котов, никто не имеет права ограничивать. Лишь бы денег хватало на прокорм!
          - Но ведь у нас маленькая страна, а людей много, животные не помещаются. Хотя теперь есть и кафе специальные, и пансионаты и даже острова, где живут только кошки, или лисы, или кролики… Даже экскурсии организуют, народ  ездит туда на специальных катерах, привозит корм, гуляет, фотографируется, а потом хвастается в социальных сетях. И это даже специально рекламируют по телевизору, чтобы поддерживать животных.
           - Кику, а какие у вас есть имена кошек? Мне бы хотелось как-то по-особенному назвать нашего найденыша.
         - Я смотрю, у неё больше черного, значит можно Курой или Курой хоси – черная звезда.
         - Ой, нет, хочется чего-то коротенького и миленького. У нас обычно Муся, Пуся, Мурка, Мася – то есть такое ласковое. Чтобы кошке было сразу понятно, что её очень любят.
            - Короткое? Может быть, тогда Чика?
           - А это что значит?
           - Мудрость, мудрая, умная.
          - Как-то слишком пафосно! А попроще?
           - Эми – благословенная красота.
          - Эээмиии. Красиво! Можно ведь в приступе нежности сказать и Эмюся! А? Или Эмочка. Ведь у нас есть такое женское имя Эмма. В общем, подходит! Пусть будет Эми! Ты поняла, красотуля, что теперь я буду тебя звать Эми? – и Надя почесала за ухом новоиспеченную «японскую красоту».
          Потом достала бутылочку с молочком, покормила котенка и отнесла его в коробку спать и досматривать легкие кошачьи сны.
           - Ну что, ты поела? Или поспи с дороги, а я здесь всё приберу. Оставь мне только своё расписание, я его посмотрю и подумаю, как мне с тобой быть дальше.
         - Домо аригато, дорогая Надя-сан! Всё быро очень вкусно, я пойду прирягу, так это у вас говорится? Может быть, немного поспрю.
           Надя уже привыкла к тому, что Кику часто путала «л» и «р», поэтому даже не улыбнулась ошибке, встала, отодвинула свой стул, помогла Кику подняться и отвела её в комнату в теплую постельку.


На заставке кошка на велосипеде, а не медведь, - только потому что, для каждой истории у меня именно кошка. Как талисман.


Продолжение: http://www.proza.ru/2018/04/09/497


Рецензии
Аригато, дорогая Галина! Замечательно вы пишете! Всё познаётся в сравнении. Не представляю такую картинку:"Через десять минут весь стол был уставлен разного цвета и размера пиалками, мисками, тарелочками, бутылками с пивом и стаканчиками с саке". А ещё любимые блюда говорят о многом. Принесли:"любимого морского ежа и маринованного угря и сладкие лепестки хризантемы на десерт..."- звучит красиво!! Но всё-таки в РОссии даже в кафе, стилизованном под Японию, вкусно не готовят - или мне просто не повезло: не понравилось. Наверное, не повезло!! С уважением,

Элла Лякишева   25.04.2018 08:55     Заявить о нарушении
Эллочка, вы правы: в наших кафе не умеют и не хотят готовить так, как в Японии. Там даже в простой забегаловке всегда всё свежее и не бывает вчерашнего. А у нас вначале появляется вроде что-то интересное, а потом, как всегда, надоедает стараться и получается ерунда. Моя японка так и сказала: я не знаю, что это такое, но это - не японская еда.

Галина Кириллова   25.04.2018 10:24   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.