Япония полна тайн. Часть 23

Все совпадения имен и наименований - случайны и являются сплошной фантазией автора


        …Утром Кунгоро проснулся, как всегда, в семь. Ему и будильник был не нужен, глаза сами открывались ровно тогда, когда он с вечера решал, во сколько встать и куда ехать. В комнате было прохладно, потому что уже осень, на улице по ночам температура падает до +12, но японцы привыкли к суровым испытаниям, поэтому у них нет батарей и печек. И по татами ходят босиком с детства, так что закалка в крови.
            У входа в туалет – специальные тапочки, надел и вперед – на покорение космического горшка с кнопками и музыкой. Здесь, на островах, обожают всякие новые штуки, ну а туалеты всех покорили своей необыкновенной красотой и техническими возможностями. Оседлал фаянсового коня и сиди в роденовской позе, думай о чем-то хорошем и строй планы.
         Говорят, что если задумать что-то и повторять свою мечту каждый день столько времени, сколько удастся просидеть на унитазе без риска для здоровья и жизни, то это сбудется. Кунгоро знал об этом, но ни разу не пробовал воплотить эту идею в жизнь. Всё-таки народу хочется верить в чудеса, даже если это смешно и нелепо.
         Однако, времени в обрез, надо еще машину проверить, всё-таки давно он на ней не ездил. Поэтому  быстро поплескался в душе, побрился, сменил пижаму на светлую рубашку и брюки и пошел на кухню.
Итак, сегодня встреча с Харуми, и здесь не будет никаких неожиданностей.
       Даже, наоборот, это будет весело  и приятно. У неё всегда было очень тонкое чувство юмора и неизменная  вера в то, что всё будет хорошо. Хотя сама она пережила за свою долгую жизнь много драм и трагедий. Но разве наши испытания не приучают нас относиться ко всему философски? Как говорится, нельзя закрыть бурю ладошкой, но можно свернуться клубочком и лечь под кустик – авось,  пронесет!
       Кунгоро включил кофеварку, подождал, пока тоненькая коричневая струйка заполнит стаканчик и сверху еще напузырит  ароматную пенку, потом взял стеклянную чашечку за оба ушка и медленно выпил кофе, просто как утреннее лекарство для бодрости. Посмотрел на часы и решил, что пора уже выходить.
Он спустился по ступенькам в подземный гараж, еще раз отметил, что соседи всё еще не вернулись, сел в свой старенький автомобиль, и, глядя в зеркало заднего вида, вывел машину во двор. Нажал на кнопку своего универсального пульта, ворота разошлись, как дверцы в раздвижном шкафу, и он медленно выехал на пустынную утреннюю улицу.
         Через полчаса он уже подъезжал к кафе, посмотрел на часы и решил, что еще посидит в машине, а потом уже встретиться с Харуми. Она никогда не приходила вовремя, всегда хотя бы на пять минут опаздывала. Наверное, поэтому она долго не задерживалась ни на одной работе – ни один из начальников не мог терпеть такое вопиющее нарушение непреложного закона: приходить на полчаса раньше руководства и уходить по меньшей мере на двадцать минут позже.
          Такая наглость и наплевательское отношение к коллективу со стороны младшего сотрудника, пусть и очень полезного, вызывала  просто ненависть и презрение. Ведь главное в японском менталитете – не выпендриваться и не противопоставлять себя обществу. Даже есть специальная пословица: гвоздь с торчащей шляпкой забивают!
         Почему Харуми именно забивала на все эти правила, никто не знал. На самом деле она была и милой, и понятливой, и старательной, но, видимо, это было сильнее её, и она опаздывала везде, даже если и выходила из дома на час раньше. Какие-то невидимые силы природы заставляли ждать в пробке, хотя для Японии они довольны редки, или встречался тот, о ком она давно думала, или ломался каблук на туфле, или разрывали юбку в метро….
       В общем, причин было столько, сколько и опозданий. Так что теперь она работала дома фрилансером и иногда подрабатывала переводчицей русского языка в полиции, когда какую-нибудь девушку - ночную бабочку приводили в отделение для приватного разговора. Но это было нечасто, так что она, в основном, получала денежки на карточку за разработки корпоративных сценариев.
Таак. Уже девять! Пора выходить из машины. Ну что ж подожду её в кафе, заодно закажу завтрак
           Русские говорят: завтрак съешь сам, обед раздели с другом, а ужин отдай врагу. Японцу это  и в голову это не придет! Как это отдать врагу? Надо есть всегда, когда хочется. А нормальному мужчине есть хочется всегда. Но только не обязательно набивать брюхо. Немножко того, немножко этого, запить бульончиком, выпить пивца для расслабления и еще залакировать рюмочкой саке. Ну и в конце можно и чаю зеленого добавить. И будет вам счастье и хорошая стройная фигура!
           Он вошел в кафе с традиционными  словами Одзямасимасу (извините за беспокойство). Снял обувь и, ощущая ногами приятный холодок  соломенной циновки, вслед за любезной официанткой   прошел в маленький кабинетик. Там на низком столике уже стояли две пиалки с красивыми осенними цветами. «Вы один?» - спросила девушка и, когда он показал пальцами двойку и,   улыбнувшись  сказал futaridesu (два человека), она поклонилась, сделала движение рукой, приглашая сесть за стол,  и подала два  меню.
       Через пятнадцать минут, когда Кунгоро уже в пятый раз перелистал все десять страниц меню с завлекательными картинками, пришла Харуми в сопровождении  всё той же самой любезной официантки. «Осокунатте суммимасэн (извини за опоздание), - сказала Харуми, сделав смущенное лицо, но на самом деле в глазах прыгали смешинки, и видно было, что ей нравится, что её ждет мужчина, да еще такой красавчик. И неважно, что они родственники. Окружающие ведь не знают! А ей приятно, что, несмотря на серьёзный возраст,  её приглашают в ресторан и ухаживают за ней.
        - Да, ладно! Мне не привыкать! – миролюбиво сказал Кунгоро, -  садись, я уже сделал заказ, зная твою любовь к экзотике. И твоего любимого морского ежа и маринованного угря и сладкие лепестки хризантемы на десерт. В общем, тебе повезло, что у тебя такой щедрый брат.
          - И, прежде всего: Окаэринасай  - с возвращением домой! А за приглашение и терпение аригато!  Я очень благодарна тебе за то, что ты согласился передать подарки для Нади. Но, в общем, я в тебе не сомневалась, поэтому и попросила тебя повидаться с ней. Никого другого я бы не посмела просить, но у тебя хороший характер и потрясающее чувство юмора, а это для всех моих знакомых большая редкость. Спасибо еще раз! А тебе понравилось в России? Я надеюсь, Надя пригласила тебя в гости, а не в ресторан. Правда, она потрясающе готовит? Небось,  борщом кормила?
         - Нет, борщ я ел в ресторане в Москве, а Надя-сан угощала меня грибным супом. Ты права – это именно кулинарный шедевр! Если бы она жила в Японии и смогла бы открыть свой ресторан здесь, я думаю, что через год она стала бы миллионером!
         Подошла официантка, поклонилась, опустилась на коленки возле низкого столика спросила: «Го-тю мон-ва о-кимари десу ка? (вы готовы сделать заказ?) и стала повторять за Кунгоро названия блюд, которыми он захотел угостить Харуми:
        - Пожалуйста три вида салата на ваш вкус, для моей гостьи – угорь с овощами и морской ёж с икрой, мы уже были здесь и заказывали это. Тогда было очень вкусно. Рис, конечно, какой-нибудь легкий суп и принесите, пожалуйста, жаровню, я хочу после долго путешествия снова поесть настоящей японской еды, будем готовить окномияки.
          Девушка записала в маленький блокнотик заказ и буквально побежала на кухню. Ведь гость, тем более такой почетный, не должен ждать!
Когда-то очень давно именно Харуми показала ему, как готовить на маленьком гриле эту японскую лепешку. Делают её из муки, яиц, капусты, с добавлением свежих морепродуктов, сыра и овощей, а сверху посыпают очень тонко нарезанными стружками сушёного тунца (кацуобуси). Интересно, что само название блюда происходит из двух слов: окономи, означающего «то, что вы хотите» или «то, что вы любите», и стандартного для жареных блюд элемента яки. Ингредиенты смешивают в миске и выпекают на теппане подобно блину. После того, как окономияки хорошо прожарится с обеих сторон, его еще и поливают густым соевым соусом, в который добавляют крахмал или аонори  - кусочки сушёных водорослей).
          Через десять минут весь стол был уставлен разного цвета и размера пиалками, мисками, тарелочками, бутылками с пивом  и стаканчиками с саке.
         - Я смотрю, ты не на шутку разошелся! Соскучился по японским лакомствам? Или просто голодный с утра?
           - Ты права, я голодный. Выпил только чашку кофе, знал ведь, что у нас с тобой сегодня праздник живота. Но прежде позволь вручить тебе подарок от Нади.
            И он обеими руками протянул через стол пакетик с подарками. Харуми развернула его и воскликнула «Кавайи!»
         - Я  знал, что тебе понравится!
          - А что такое «Отборная»? - спросила она, прочитав по-русски название на фляжке. Подожди, я посмотрю в словаре. Так, так – отобрать, отбирать, ага – вот - отборная, значит лучшая! Ты представляешь? Она выбрала для меня самую лучшую водку! А браслет какой! И цвет мой любимый – зеленый. Ты это видел? Правда, очень красиво? Подожди, я его примерю
Она взяла браслет и надела  его на правую руку. И в самом деле зеленый глубокий цвет стеклянных бусин отлично гармонировал с тонкой смуглой кожей Харуми.
        - Ох, мои подружки помрут от зависти!
         - Я так и думал, что ты это скажешь!
          - Ну, ты вообще волшебник. Всё и всех видишь насквозь! Тебе понравилась Надя? Правда, она очень милая? Честно говоря, я бы не удивилась, если бы ты сказал, что влюбился в неё. В русских женщинах есть какое-то особое очарование. Да? Ой, по-моему,  ты смутился? На самом деле она тебе понравилась?
         - Можно и так сказать. Но только…. только, пожалуйста, не осуждай меня. В тот день, когда я поехал отдавать твой подарок, к ней из Германии вернулась дочка. Ты знаешь о ней?
          - Да, мне Надя говорила. Но как-то очень коротко. По-моему, у них какие-то не очень близкие отношения. И что?
           - Её дочку зовут Вера.   И она очень красивая – настоящая русская блондинка, как их обычно показывают по телевизору. И очень смелая!
        - Смелая…. Это звучит немножко угрожающе. Она что тебя соблазнила?
          - Ну почему ты такая догадливая? Никакой тайны от тебя не скроешь!
          - Да потому что я знаю мужчин! Ни один никогда не откажется от сказочной ночи с молодой женщиной. Да еще в России! Да еще с блондинкой! Ты, наверное, на следующий день подрос на двадцать сантиметров! И спина выпрямилась, и шея вытянулась, и волосы стали гуще!
          - Тебе лишь бы посмеяться…ничего не буду рассказывать!
          - Не сердись. Я за тебя рада. И что бы с тобой не случилось, я буду считать, что ты так и задумывал и это тебе нравится!
         - Спасибо. В общем, мы с Верой после Петербурга поехали в Москву и там еще пробыли три дня. Хорошо, что визу сделали не на 5 дней, а на 7, так что я всё успел.
         Кунгоро решил не говорить Харуми, что коллекция исчезла. Прошло ведь только полтора дня, и её ищут. Вполне возможно, что завтра найдут, так зачем нервировать женщину зря.
           Обед прошел в разговорах о погоде в Токио, о том, что он увидел в Петербурге и Москве. С кем познакомился и что он дальше будет делать. Ведь у него в планах было после возвращения из России поехать в Кобе к приятелю на рыбалку. Они уже заранее договорились месяц назад и теперь надо было только собрать рюкзак, взять удочки и купить билет на синкасен – быструю электричку. Эту поездку он планировал давно, потому что в пригородах  Кобе были такие глухие места, где вообще не было людей. То есть можно было окунуться в настоящую природу, забыть обо всем и начать придумывать новые сюжеты для картин. В шумном городе он не мог отвлечься  и встречался только с галеристами, издателями и друзьями. Поэтому он с особенным чувством  ждал конца октября и собирался сегодня-завтра написать другу письмо и подтвердить, что приедет…..
             Харуми хотела подлить пива в бокал Кунгоро, но он сказал, что хватит, ведь он за рулем и, хотя  по дороге в галерею он, конечно, проветрит мозги, но всё равно  лучше не рисковать.
            В конце они хором произнесли традиционное «гочисо-сама- дэшита!» - благодарим за вкусную еду», поклонились и  пошли к выходу. Туфли и ботинки стояли носками на выход, так что оставалось только быстро всунуть ноги в обувь, и можно  бежать дальше по делам.
             Расстались они на улице. Хозяин ресторана заказал для Харуми такси,  и она, сытая и довольная, поехала домой, посмеиваясь про себя над пятиюродным братом, который никогда не был замечен ни в каких сексуальных приключениях, а тут надо же! Вырвался на свободу и ударился в разгул. Теперь, наверное, сам удивляется своим  мужским способностям. Но в России и не то бывает! Там у дисциплинированных японцев просто сносит крышу, и они буквально летают, забывая обо всём на свете. И это – прекрасно! Харуми всегда вспоминает свои приключения в Петербурге с особой теплотой. И именно благодаря Наде.
……………

………….Прошло пять дней,и Вера втянулась в новую жизнь. Хорошо, что не надо вставать в семь, а можно спокойно поставить будильник на девять, не спеша выпить чаю с мамиными кексами, съесть еще и кашку какую-нибудь и тихо-мирно пилить на метро на интересную работу. Каждый день был не похож на предыдущий. Чаще всего заказы поступали по интернету,  и надо было подготовить букеты к приходу заказчика. Как правило, покупатели выбирали цветы по картинкам, но иногда особо привередливые просили поменять лиловые ирисы на голубые, а бордовые розы на белые с розовыми прожилками. И в этом было особое творчество, ведь из пяти видов цветов можно было составить, по меньшей мере,  десять разных букетов.   
            Особенно если добавить к ним декоративные веточки и прекрасную зелень. Вера впервые увидела и узнала, что кроме папоротника, знакомого ей по маминым домашним цветочным горшкам.  есть еще и аспарагус, перистые веточки которого  придают букетам элегантность, легкость, воздушный объем и неповторимый стиль. И что этот пушистый джентльмен  «любит»  розы в бордовых и нежно-пастельных тонах,  красные и белые гвоздики, хризантемы и экзотические цветы.
           Ксения показала ей  интересное декоративное ветки с сомнительным названием Аспидистра, у которого тоже есть своя особенность: она подходит для композиций с растениями, имеющими шероховатую фактуру, поскольку именно с  ними ее листья образуют интересный контраст.
         А таинственное слово Берграс означало тонкие листья, похожие на изумрудные нити.  и именно они добавляют цветочным композициям изысканность, утонченность, пышность и элегантность. А если придать листьям особую витиеватую форму, то весь букет тогда наполняется аристократизмом и становится особенно волшебным. Иногда его используют целыми пучками,  и это  дает всей цветочной композиции ощущение легкости, воздушности и неповторимого шарма.
            Название Гипсофила было Верочке знакомо, но и здесь тоже, оказывается, были свои секреты. Ведь это растение можно использовать как в свежем, так и в засушенном виде. И тогда подобранные для этого цветы стоят особенно долго. Гипсофила отлично сочетается с розами, пионами и другими цветами, имеющими круглую и пышную форму. В составе букета её небольшие цветки выглядят, как невесомые облачка, они нежно оттеняют  крупные «чашки» роз и «блюдечки»  хризантем.
            Ну, а знакомый папоротник тоже приоткрыл для неё свою особую прелесть. Роскошные зубчатые листья папоротника хорошо смотрятся в самых разнообразных букетах. Благодаря своему оригинальному внешнему виду,  он  не знает себе равных среди природных украшений по изяществу и воздушности. И  сочетается с абсолютно любыми цветами, от благородных роз и лилий до скромных гвоздик и экзотических орхидей. Узорчатые темно-зеленые ветки папоротника особенно заботливо поддерживают и оттеняют  нежные цветочные бутоны.
             Когда Ксения в первый раз произнесла слово Рускус, то Вера, не расслышав, переспросила «кускус»?  «Да нет! - рассмеялась хозяйка. – Рускус. И это новое для нас веянье, но очень перспективное! У неё  яркие листья, сочный насыщенный оттенок, и это  эффектно сочетается с цветами ярких тонов.
            Такие букеты покоряют сразу особой колоритностью и торжественностью. Иногда попадаются и веточки с плодами, тогда им в пару ставят крупные цветы: розы, лилии, герберы, антуриум.
Названий было очень много, но одно Вере запомнилось особенно: это  салал,
немного похожий на ветки лесного шиповника, но без колючек и с каким-то особенно изумрудным оттенком листьев. Оказывается, это растение можно использовать, как большую розетку для маленького букета, тогда его благородная зелень визуально увеличивает цветочную композицию, и тогда буквально за копейки бедный студент может подарить любимой сокурснице нежный букетик на день рождения.
           Вчерашний день запомнился особенно. В салон вбежал запыхавшийся мужчина уже как бы «на метле», то есть в легком алкогольном опьянении, но в хорошем настроении и с улыбкой от уха до уха. «Девчонки, скорее давайте букет! Плачу наличными. Пусть будет большой, самые красивые розы, штук тридцать. Хотя нельзя четные, давайте, тридцать три! И не стесняйтесь в деньгах! Только побыстрее, у вас десять минут!»   
         Помощницы, увидев в руках мужика три пятитысячных бумажки, забегали, как наскипидаренные. Он весело посмеивался и говорил:
       - Ох, если и в этот раз не простит, приду к вам вешаться! Я смотрю у вас люстра висит на крепком крюке, так что не свалюсь и не придется  долго мучиться!
         - Да что вы такое говорите! Не хватало нам еще неприятности с трупами! Что там у вас? Поссорились?
         - Ой, девчонки, и почему вы такое большое значение придаёте простому пересыпу?  Ну выпили на работе, ну прижал секретаршу в кабинете, ну поехали к ней, я там спал до утра, потому что устал за неделю. Так что же теперь всё бросать и разводиться? Каждый день дарю то кольцо, то цветы, то билеты в Париж. А она  молчит, как каменная, только глазами прямо в душу смотрит. И я чувствую себя свиньёй! Что делать-то?
      - Вас как зовут? Евгений? Вот что Женя, давайте мы напишем на розах: «Прости дурака! Я больше не буду!» Она букет возьмет, а там тридцать извинений. Такого точно ни у кого нет! Она рассмеётся, а с весёлым человеком уже можно договариваться!
          - Да? А как это? На лепестках? И что кому-то помогло?
          - Наверное, помогло, потому что не приходили снова  и не жаловались.
          - Ну, давайте! Если всё будет хорошо, обещаю ящик шампанского!
Через пятнадцать минут букет был готов, Евгений взял эту огромную охапку роз, послал воздушный поцелуй и вывалился на улицу. Ксения посмотрела на три розовых купюры и сказала: «В кассу положим десятку, а эту – пропьем и проедим! Так что вечером не расходимся, отмечаем и просим Вселенную, чтобы Женька помирился и больше не наступал на обычные мужские грабли!» При этом она подмигнула Вере, а та хмыкнула и пожала плечами. Разве в наше время есть такие верные мужья? Мы же не святые, соблазны кругом, а человек слаб.  Особенно если это - молодой мужчина…
……………..


…..Надя готовилась к приезду своей новой японской гостьи. По привычке решила купить просто чего-то к чаю. Иностранец не может быстро осилить сложную русскую кухню, зачем же сразу на него обрушивать борщ и пельмени. Давайте купим японскую лапшу собу, теперь она продается на каждом шагу, запечем в фольге рыбку, а к чаю испечем воздушных кексиков. Насчет водки и пива – подождем. Вдруг наша девушка вообще ни капли в рот не берет. Так что приготовим легкий ужин и будем знакомиться.
         В четыре позвонила девушка из фирмы и сказала:
            - Самолет приземлился десять минут назад, мне только что отзвонился  сотрудник, который поехал Кику встречать, так что через час-полтора ждите японку.
            - Хорошо, - сказала Надя, - я уже подготовилась. А провожать её надо до школы? В прошлый раз Харуми попала в неприятную ситуацию, так мне пришлось и провожать её, и встречать.
          -  Ну, это на ваше усмотрение. В принципе у них всех есть навигатор, это ведь Япония! В первый раз можете отвезти, чтобы она знала маршрут, а потом она и сама сможет ездить. И кормить её необязательно. Сейчас в Питере на каждом шагу столовые и кафешки. И денег много не надо. Знаете что, вы можете сходить с ней в какой-нибудь маркет, там сейчас много чего японского и китайского, и она сможет себе купить привычную еду, а дома только подогреть. Как вы на это смотрите?
           - Да, конечно. Ну, мы всё решим уже после знакомства. Вы ведь знаете, что у каждого человека свой характер и привычки. С Харуми я чувствовала себя свободно, она такая легкая и дружелюбная и любит смеяться. А я это очень в людях ценю.
         - Отлично! Потом перезвоните мне, как всё у вас получилось. До свидания.
          - До свидания. Всего самого доброго!
           Надя решила посидеть за компьютером, освежить в памяти сложные японские фразы, даже, может быть, переписать их на листочки и потом, как в детском саду на утреннике, громко и с выражением прочитать: Гокигэнъё – «Здравствуйте» (довольно редкое, очень вежливое женское приветствие) , Хадзимэмаситэ. До:дзойоросику – «Приятно познакомиться», До:зо охаирикудасай
         – «Входите, пожалуйста!» и еще не забыть поклониться!
Но пока можно просто посмотреть на красивые картинки и подумать об интересных поворотах её судьбы. Харуми вчера написала, что Кунгоро передал ей подарки, и она в полном восторге. Особенно приятно, что Надя своими руками сделала браслет и при этом не забыла, что зеленый цвет – любимый у Харуми. Как всегда в конце письма было привычное: сивасиво борисоё и я вас риубру.
Надя тоже написала  «Я тебя люблю» и послала фотографию салона цветов, где теперь работает Вера. Она специально попросила  дочку, чтобы та сняла на телефон интерьер салона и роскошные букеты, чтобы похвастаться перед интернетовскими подругами в какой красоте теперь трудится её дочурка.
             Про Кунгоро решила не спрашивать, чтобы не бередить рану. Да ведь и Харуми про него ничего не написала. Понравилось ли ему в России, или он просто убедился, что в этой стране всё слишком непохоже на предсказуемую Японию. На каждом шагу странности и непонятки,  поэтому больше и не приедет. Хотя… судя по его эмоциям, здесь он чувствовал себя менее скованно, чем на родине.
          Надя еще немного посидела в интернете, потом закрыла окно и села на диван с любимой книжкой Дороти Сэйерс про лорда Уимзи и про его необыкновенный талант детектива.
           В дверь позвонили ровно в пять. Надя, не спрашивая «кто там», быстро открыла дверь и увидела высокого худого парня с чемоданом  в руке и худенькую черноглазую японку с рюкзаком за плечами.
Конечно, все приготовленные слова тут же улетели, и она только и смогла, что сказать: «Заходите, пожалуйста»
        - Надежда Петровна? – строго спросил спутник Кику.
          - Да, это я. Жду вас. Вы тоже останетесь?
         - Нет, я пойду, мне надо было убедиться, что я правильно привёз нашу курсистку. Программу я ей дал. Она и на японском, и на русском, так что за чаем можете всё обсудить. А я поехал, надо еще в контору успеть. До свидания! – и, повернувшись к японке,  громко сказал: Саёнара! Дэ ва (еще увидимся1»
Надя взяла чемодан и поманила за собой смущенную Кику  Та всё время кланялась и тихо повторяла Комбанва «добрый вечер».
         Они вошли в приготовленную комнату и Надя, помня, что японцы не любят обьятий, только слегка дотронулась до руки Кику и сказала:
         - Располагайтесь. Вот шкаф – сюда можно положить и повесить одежду. Если хотите умыться  с дороги, вот полотенце. Мыло и всё остальное в ванной. Туалет в коридоре.
         Она еще на всякий случай потёрла руками лицо, показывая, как надо мыться и показала на стопку полотенец.
           Неожиданно Кику сказала:
           - Не беспокойтесь. У меня всё с собой. Я уже не в первый раз в России. Но никогда  еще не была в Петербурге. Спасибо, что вы согласились принять меня. Я это очень ценю.
       Надя буквально остолбенела от такого потока правильных русских слов. Конечно, кое-какие буквы Кику перевирала и вместо «б» говорила «в», а «л» заменяла уже привычной Надиному  уху «р», но хоть это и  получалось  смешно и сумбурно, но понять было можно, и это было особенно неожиданно.
          - Ах вот как! Вы так прекрасно говорите по-русски?  А мне этого не сказали, и  я думала, что мы будем объясняться на пальцах, то есть на языке жестов.
          - Да, я это знаю. Когда я в первый раз приехала, то ничего не понимала. Даже не могла сказать простое «здравствуйте» - там так много твердых букв сразу «здрв», я просто кланялась и говорила «зрасти». И меня понимали, хотя и смеялись. Еще я не могла долго привыкнуть спать на кровати, ведь у нас до сих пор принято лежать на татами. Я в гостинице полночи старалась не двигаться, чтобы не свалиться. Но теперь уже всё в порядке, сплю и даже вижу интересные сны. А  в Японии у меня нет снов, наверное, из-за того, что татами жесткое и там лучше не вертеться, а лежать ровно.
             И Кику улыбнулась, давая понять, что у неё есть чувство юмора. Ведь для русских – это важно. Она про это читала, да и в разговорах с новыми друзьями и в школе изучения языка все всегда шутили и посмеивались над собой. А ей это было непривычно и даже обидно. В Японии очень деликатно относятся друг к другу, стараясь не  унизить и «не потерять лицо», а смеяться над собой вообще не принято. Считается, что это удел дурачков или творческих людей, для которых никакие правила не писаны.
           Наде хотелось еще порасспрашивать Кику о её приключениях в России, но она мудро решила, что вечер большой и еще можно будет наговориться.
            - Простите, что я вас занимаю своими вопросами, пожалуйста, устраивайтесь. Когда будете готовы, приходите на кухню, я для вас приготовила легкий обед. Заодно и познакомимся поближе.
           - Хорошо! Я быстро.
           - Не торопитесь, ведь вы, наверное, устали. Посидите, а хотите – полежите. Но всё-таки с дороги надо поесть или хотя бы чаю выпить.
Надя вышла из комнаты под большим впечатлением от своей новой знакомой. «Надо же! Шпарит, как по-писаному! Чувствую я, что нам  не будет скучно, да и мне не надо напрягаться. И поговорить есть о чем, и о городе рассказать. Интересно, что там у них по программе. Однако, самое главное сейчас - предупредить её об обмене денег, а то за разговорами забуду, и попадет девчонка в ту же западню, что и  Харуми. А зачем нам лишние страдания?»
          Через десять минут Кику вышла из комнаты и спросила разрешения умыть лицо и разложить возле мойки  салфетки, пакетики с  шампунем и тюбики крема. Надя показала свободные полочки и заодно провела экскурсию по квартире: где туалет, кухня, кладовка для верхней одежды и шкафчик для обуви.
На все эти объяснения и комментарии Кику автоматически кивала и кланялась. Надю так и подмывало положить на голову японке руку и сказать: «Да перестань ты так головой трясти, а то отвалится невзначай!» Но она помнила, что прикасаться к японцам нельзя. Во всяком случае до тех пор, пока плотно не подружишься.
           - Ну что, я вроде, всё показала. Идите умойтесь, а я пока приготовлю всё к чаю. У меня, правда, и ужин есть, но, может быть, еще рано? Или всё-такие съедите кусочек рыбки?
         - Спасибо большое, но я не знаю, удобно ли это для вас? Нас в самолете кормили, поэтому можно просто чаю. Я привезла с собой печенье.
         - Печенье? Рисовое? Меня Харуми угощала, очень специфично! И сладкое, и горькое одновременно. Мы к такому не привыкли. У нас печенье или сладкое, или соленое и почти всегда из белой пшеничной муки. Но я буду вас угощать своими изделиями. Моя дочка говорит, что это – самое вкусное из того, что я пеку для неё.
           - Спасибо, мне так неудобно!
           - Да, ладно! Теперь уже поздно отказываться, кексы уже испеклись и придётся вам их съесть!
          - Это так неожиданно и приятно, но всё-таки мне неловко.
           - Я смотрю у вас, как в наших глухих деревнях, приходится предлагать что-то три раза! То есть в первый и во второй отказываемся, но уж на третий, если хозяевам не надоест уговаривать, то соглашаемся. Простите, конечно, за прямоту.
         - Но мне на самом деле неудобно, что вам приходится уделять мне столько внимания. По-моему в контракте не было такого, что хозяева должны кормить гостя.
           - Вы знаете, моя мама всю блокаду провела в Ленинграде, они страшно голодали, то есть иногда по три-четыре дня ничего не ели, кроме кусочка хлеба неизвестно из чего, поэтому, когда наступило мирное время, они долго не могли привыкнуть, что появилась картошка, макароны, нормальный хлеб. И с тех пор у них у всех, блокадников, вошло в привычку первым делом накормить того, кто просто даже за солью пришел. А уж про гостей и не говорю. Всегда усаживали за стол и поили хотя бы чаем. А если чая не было, то горячим кипятком с сахаром. И меня она к этому приучила.
           - Блокада… я читала. Это было во время войны, да?
           - Да, Но давайте не будем о грустном. Садитесь за стол. Вот рыбки я вам положила, попробуйте. Я её запекаю в фольге с приправами. У вас есть такое?
           - Фо… рига? Что это?
           - Ну вот, кусочки такие блестящие лежат на столе. Рыбку в неё заворачиваете и в духовку! Или даже просто на сковородку. У вас делают так?
           - Наверное. Но мы дома почти не готовим, просто греем  то, что продается в магазине в специальных коробочках Это удобно,  и много времени не надо.
           Да, это вкусно! Спасибо. Немножко похоже на треску, запеченную с грибами. Я это ела в одном ресторане в Кобе. Но, по-моему, там была еще вода. То есть …. я забыла, как это называется..
         - Соус?
         - Да, соус. Воду наливают в сковородку и кладут туда эту рыбу в… фориге.
            - В фольге?
         - Да, у меня иногда не получается сказать «л», поэтому и выскакивают такие слова,   вам смешно?
          - Да мне Харуми рассказывала про ваши особенности, так что я привыкла. Но вы говорите очень хорошо! И слов много знаете. Давно русский учите?
        - Можно сказать с детства, но это не профессионально. Просто в моём классе была девочка, её звали русским именем Наташа, у которой мама была из России, вернее из Советского Союза. Наш сосед  Рюу-сан, что по-японски значит – дракон, работал на заводе, который отправлял во Владивосток какие-то детали для кораблей. И однажды его послали туда в командировку на месяц. И он оттуда привёз русскую жену Елену-сан. Это был настоящий скандал, его даже хотели уволить, но у него был серьезный покровитель в столице, и его оставили в покое. К тому же этот человек в отличие от других, всегда имел своё мнение, но так как он был незаменимым специалистом и,  то его очень ценили. Я читала, что и у вас много таких людей, который тоже могут делать всё.
            - Да, это называется – и жнец, и швец и на дуде игрец!
            - Ооо, я это в первый раз слышу. Как это?
            - Ну давай по словам: жнец – крестьянин, который жнёт пшеницу, то есть срезает серпом снопы и  собирает урожай, швец – портной, который шьет одежду, на дуде игрец – человек, который играет на дудочке и развлекает народ. Как видишь, все эти профессии далеки друг от друга, но если человек может и то, и другое, значит он мастер на все руки!
           - На все руки? Как у индийских богов?
            - Смешно. Не знаю, откуда у индийцев появились такие странные боги, но, наверное, что-то такое было в основе. Или это такое иносказание, типа, женщина может одновременно и кашу варить, и ребенка нянчить, и посуду мыть, и овощи резать. Конечно, здесь двумя руками не обойдешься! Надо хотя бы четыре! Но наш мастер может всё, потому руки у него – золотые!
          - Золотые? Это как желтые? Или металлические?
          - Ну,  вы меня просто смешите! ЗОлотые, значит – умелые, то есть всё им по силам! И почти все русские мужики такие – из стиральной машины могут самолет сделать, а из трех досок дачный домик построить! Главное – не мешать и не ругать!
           - Надя-сан, вы такая интересная. Я просто открываю, как это у вас говорят, Америку. Спасибо вам. И кексы очень вкусные. Я потом перепишу рецепт. Если можно.
           - Да, конечно! А расскажи дальше про твоего соседа.
           - Рую-сан очень любил свою жену. И вы знаете, очень быстро мы тоже поняли, что она – хорошая женщина. Она часто приглашала соседей в гости и угощала очень вкусной русской едой. Например, пельменями.  Хотя они у нас есть, но это – китайское блюдо, русские домашние – намного вкуснее!
У них скоро родилась девочка, Наташа, и в шесть лет она пошла в школу. Так мы оказались в одном классе. Но дети так жестоки! У нас даже есть для этого специальное название идзим. Это когда многие дети в классе начинают издеваться над слабыми и беззащитными. А так как Наташа была не японкой, то её всё время толкали, били и унижали.  Я читала в психологическом журнале, что издевательство над слабым, это такое снятие напряжение, которое в наших школах очень сильное. И потом люди вокруг почему-то опасаются иностранцев и стараются  своей агрессией избавится от них. Как от призраков в лесу или от демонов, которые приходят к ним во сне.
          - Да и у нас в школе тоже бывают такие случаи. И это ужасно! И что было дальше?
           - Я стала заступаться за Наташу. Но она почему-то не жаловалась отцу. Просто терпела. Тогда я стала приходить к ней домой, делать вместе уроки и как-то её поддерживать. Дома она разговаривала с мамой по-русски, поэтому через год я уже всё понимала и могла говорить на несложные темы. Только некоторые буквы мне не удавались. Например, «л». Школу мы закончили, и уже хотели поступать в университет, но неожиданно Рую-сан умер. Инфаркт. Елена-сан похоронила его, и они с Наташей уехали к себе на родину, во Владивосток. Там Наташа вышла замуж, и теперь у неё двое детей. Я иногда к ней приезжаю в гости, и она меня угощает домашними пельменями и вкусным борщом. И я обожаю русскую кухню – голубцы, оливье, блины с вареньем, гречку с грибами… А у нас нет гречки, мы делаем из неё лапшу, но это совсем другое.
            - Я, кстати, купила собу, так что мы можем с тобой вечерком и её сварить. Если захочешь. Ну а русский язык тебе пригодился?
            - Да, я поступила в наш университет на гуманитарный факультет, изучала историю искусства и классического японского, и западного, проходила стажировку в разных музеях страны. И теперь работаю в музее саке в Кобе. У нас много туристов из России, ведь саке – это тоже водка. Хоть и не похожа на вашу. А для русских, как я поняла, водка – это почти что сакральное, то есть священное, слово. И лекарство, конечно. Поэтому к нам  приезжает довольно много туристов. Им это близко и интересно!
   К тому же у нас есть специальный праздник – 1 октября  – День саке. Мы рассказываем и показываем, как делается саке известной марки Хакуцуру» («Белый Журавль»). Эта марка  появилась в Японии в 1743 году, в районе Нада.  Особенно ценно, что этот сорт готовится из очень качественного риса «ямада-нисик», чистейшей воды «Миямидзу» с гор Рокк и свежего воздуха, как это ни странно. И, конечно же, с помощью потрясающей техники настоящих мастеров-сакеваров.
            Завод «Хакуцуру» был построен в 1927 году. Технология приготовления сакэ с XVIII-го века сильно изменились, не изменился только рецепт. Сохранилось старое здание цеха, теперь в нем музей, и я рассказываю об истории производства саке показываю весь процесс изготовления рисового вина. Возле чанов стоят фигуры рабочих в натуральную величину. Это всегда впечатляет и очень нравится туристам. Знаете, что самое завлекательное в нашей экскурсии? Это рассказ о комокабури, деревянные бочках, в которых хранится и перевозится саке.
         Их оборачивают тростниковыми циновками, которые украшены специальными  веревками, тканями и соломой. Такая традиция  появилась в ХVIII веке в период Эдо, тогда японское рисовое вино сакэ из традиционных областях производства, таких как Итами и Нада, поставлялось в столицу морским путем на грузовых судах. И чтобы бочки не треснули, натыкаясь друг на друга во время сильной качки, их обёртывали в мягкие циновки.
          Кстати, многие японские праздники  начинаются торжественным ритуалом, когда  откупоривают бочонок саке. Самые уважаемые люди  деревянным молотком  разбивают  крышку, и тут же подставляют стаканчики для первого самого важного глотка! И все хором кричат «кампай»! То есть пей до дна!
Есть даже традиция приносить  рис и саке в жертву богам в день, когда новый император начинает своё служение.
           После экскурсии у нас запланирована  дегустация разных видов саке – и холодного, и теплого, и самостоятельного, и с добавками, а в специализированном магазине при музее можно купить традиционные бутылочки саке, органическую косметику и другие сувениры, которые сделаны на основе этого напитка.
         У нас даже есть и такие традиции: в День девочек в рисовое вино принято опускать лепестки персика. День детей не обходится без саке с лепестками ириса. Во время Праздника хризантем его пьют с лепестками этого цветка. А если в саке какого-нибудь счастливчика упадет лепесток цветущей вишни в Дни весеннего любования сакурой, его ждет невиданная удача.
Саке пьют из маленьких пиалок, а не из рюмок и стопок, как у вас. И хотя пиалки вмещают в себя не больше 30 грамм, после нескольких десятков таких маленьких стаканчиков, на душе становится легко и мило! И в этом мы с вами похожи.
          - Да вы мне целую лекцию прочитали! И так правильно по-русски!
Кику довольно рассмеялась. Видно было, что комплимент ей пришелся по душе:
           - Я этот рассказ учила наизусть, а потом повторяла много раз во время экскурсии. Так что здесь не должно быть ошибок. Ведь у вас и  пословица похожая есть: можно и медведя научить на велосипеде ездить. Я, кстати, видела в вашем цирке во Владивостоке, как медведи ездили на велосипеде и еще на качелях качались и в футбол играли. А в Японии запрещено использовать животных для показа в цирке.
           - Ааа. Вот так значит у вас. А у нас люди ходят в цирк специально, чтобы на зверей посмотреть. Особенно на тигров и львов. Ну, и на медведей, конечно. А хотите я вам смешную историю расскажу? Я буду говорить медленно, чтобы вы всё поняли.
          - Да, когда медленно, я лучше соображаю.
          - Значит, всё это было давненько. К одному нашему профессору приехал американский тоже профессор, который был в Союзе в  первый раз. Они обсудили свои научные проблемы и наш позвал его в гости. После второго стакана американец говорит: «Представьте себе, в Америке до сих пор считают, что вы вместо воды пьете водку, а по улицам у вас ходят медведи. Насчет водки спорить не буду. Она у вас, как лекарство от всего: и от скуки, и от простуды, и от горя, и от радости,  а вот медведей я еще не видел. И как можно сочинять небылицы! У вас нормальные люди ходят и девушки очень красивые!»
           Наш профессор решил подшутить над другом. У него в Подмосковье был приятель-егерь, то есть человек, который жил в специальном домике в лесу и отвечал за порядок в заповеднике. Он был еще и охотником, но не это главное, он отвечал  за лесных птиц и зверей. И однажды, когда он ходил с ружьем по своим угодьям, то нашел в кустах маленького медвежонка, видимо, он заблудился, а медведица не стала его искать. И если бы егерь не спас медвежонка, то, скорей всего, он бы погиб. Но держать зверя в доме было нельзя, потому что там уже были корова и козы, поэтому он отдал его в цирк.
          Там медведя научили разным номерам, в том числе и на велосипеде ездить. Но так получилось, что дрессировщик умер, поэтому его зверей раздали в другие цирки, а медведя никто не хотел брать, потому что он был очень капризным. Тогда его и вернули егерю, тем более, что медведь запомнил запах своего спасителя-папы и даже обрадовался, что они теперь опять будут вместе. И хотя медведь в основном жил в лесу, но частенько наведывался к егерю, подружился с ним и иногда по старой памяти показывал на потеху всем   трюки, которым научили его в цирке.
           И вот наш профессор потащил американца в гости к егерю и подговорил его, когда они будут гулять по лесу, посадить медведя на велосипед и пустить по дорожке навстречу нашим ученым.
              На всякий случай они перед прогулкой еще тяпнули по маленькой (не делайте такие большие глаза – никто никого не убивал, просто выпили по маленькому стаканчику!), и пошли гулять по тропинке.
           И вдруг навстречу им выезжает мощный бурый лохмач, и с приятным рычанием едет навстречу на велосипеде. Если бы американец мог бегать, он бы убежал, или как белка. быстро бы залез на дерево, но его под руку держал невозмутимый русский профессор и улыбался. Он даже помахал медведю, когда они, уступив дорогу, пропустили мишку двигать дальше.
         Наш еще достал из кармана фляжку и дал выпить американцу, который дрожал буквально всем телом... «Да чего ты так испугался! Ну, медведь! Ну, на велосипеде! Да я его знаю, он давно здесь катается. Все уже привыкли!»
        Американец мог только сказать заплетающимся языком: «Великая страна! Великий народ! Медведи не ходят по улицам, потому что у них есть занятие поинтересней – они катаются в лесу на велосипеде! Жаль, что я его не сфотографировал, мне в Америке никто не поверит!»…………………….
          - А что ты не смеешься? Я, когда это услышала, в первый раз, умирала от смеха буквально целый час!
         - Мне жаль профессора. Ведь он мог с ума сойти!
          - Но ведь не сошел! К тому же он был не один, с ним рядом был наш, еще и с фляжкой!
         - Да, теперь я понимаю, почему у вас так популярна водка. Она и в самом деле, как лекарство.
          - А ты, кстати, не хочешь рюмочку пропустить? Прости, что на «ты», просто мы с тобой уже столько тем обсудили, что запросто можем быть подружками.
          - Конечно! Мне нравится, что русские очень … ээээ забыла это слово, что-то связанное с … ну вот здесь,  – она показала на левую сторону груди.
         - Сердце? Сердечные? То есть, если человек нам нравится, мы тут же начинаем к нему относиться, как с самому родному человеку. Да, это правда! Мне и самой это больше всего нравится в русских.
           В это время из Надиной комнаты раздался громкий писк. Надя буквально подскочила и понеслась в комнату, как вихрь какой-то. Кику осталась сидеть с открытым ртом. Однако, через минуту, когда Надя появилась с котенком на руках, Кику невольно рассмеялась – такой милый и забавный был этот пушистый комок с зелеными глазками.
        - Вот, дочка принесла кошечку. Можно сказать, спасла от верной гибели – кто-то выбросил малышку на холодную лестницу, а дочка увидела и принесла. У вас, наверное, такого не бывает!
          - Да, у нас кошку в доме держать сложно. Если она мяукает или что-то делает не так, то соседи могут вызвать полицию, и кошку отправят в приют, а хозяина оштрафуют. Да и владельцы домов очень редко разрешают держать животных в доме. Но если у вас есть свой домик, то вы можете завести, кого хотите! Лишь бы это не нарушало общий порядок.
         - Да, сложная у вас страна! А у нас заводи хоть десять котов, никто не имеет права ограничивать. Лишь бы денег хватало на прокорм!
          - Но ведь у нас маленькая страна, а людей много, животные не помещаются. Хотя теперь есть и кафе специальные, и пансионаты и даже острова, где живут только кошки, или лисы, или кролики… Даже экскурсии организуют, народ  ездит туда на специальных катерах, привозит корм, гуляет, фотографируется, а потом хвастается в социальных сетях. И это даже специально рекламируют по телевизору, чтобы поддерживать животных.
           - Кику, а какие у вас есть имена кошек? Мне бы хотелось как-то по-особенному назвать нашего найденыша.
         - Я смотрю, у неё больше черного, значит можно Курой или Курой хоси – черная звезда.
         - Ой, нет, хочется чего-то коротенького и миленького. У нас обычно Муся, Пуся, Мурка, Мася – то есть такое ласковое. Чтобы кошке было сразу понятно, что её очень любят.
            - Короткое? Может быть, тогда Чика?
           - А это что значит?
           - Мудрость, мудрая, умная.
          - Как-то слишком пафосно! А попроще?
           - Эми – благословенная красота.
          - Эээмиии. Красиво! Можно ведь в приступе нежности сказать и Эмюся! А? Или Эмочка. Ведь у нас есть такое женское имя Эмма. В общем, подходит! Пусть будет Эми! Ты поняла, красотуля, что теперь я буду тебя звать Эми? – и Надя почесала за ухом новоиспеченную «японскую красоту».
          Потом достала бутылочку с молочком, покормила котенка и отнесла его в коробку спать и досматривать легкие кошачьи сны.
           - Ну что, ты поела? Или поспи с дороги, а я здесь всё приберу. Оставь мне только своё расписание, я его посмотрю и подумаю, как мне с тобой быть дальше.
         - Домо аригато, дорогая Надя-сан! Всё быро очень вкусно, я пойду прирягу, так это у вас говорится? Может быть, немного поспрю.
           Надя уже привыкла к тому, что Кику часто путала «л» и «р», поэтому даже не улыбнулась ошибке, встала, отодвинула свой стул, помогла Кику подняться и отвела её в комнату в теплую постельку.


На заставке кошка на велосипеде, а не медведь, - только потому что, для каждой истории у меня именно кошка. Как талисман.


Продолжение: http://www.proza.ru/2018/04/09/497


Рецензии
Галина!

Так интересно, что невозможно оторваться! Иногда смеюсь. Столько интересных мелочей, которые украшают каждую главу, и о них я не знала. Хочется задать вопрос: "Кто жил в Японии и всё это рассказал? Или ты такая начитанная? Или знаешь японский язык из ИнЯза? Или сама там жила"?
Мне нравится всё - с японцами мы тесно общались несколько лет, а сын... в юности, с какой группой работал, на том языке и начинал говорить: испанский, арабский, японский. Полиглот он у нас, но хорошо знает только два - английский и немецкий... русский - и то меньше, сны снятся ему на других языках. И дети у него с детства говорят и понимают на трёх языках, вместе с русским. Если перевожу через дорогу, бывало, говорю: "Быстрее, быстрее"... - не реагируют, а скажешь:"Куикли-куикли" - бегут бегом. И вчера, внучка, совсем малышка, не послушалась отца, он стал ей внушать по-английски, всё поняла и извинилась на английском. Я про них написала целую книжку.))
Главы такие огромные, а я читаю их с большим удовольствием и совсем этого не замечаю.
Спасибо!
С уважением,
Таня.
Картинки - нЕчто!

Пыжьянова Татьяна   03.06.2018 13:48     Заявить о нарушении
Танечка, все подробности, которые я описала, было прочитаны и просмотрены сотни раз. То есть за последние лет восемь я непрерывно или в книжках сижу, зарывшись носом, или смотрю в интернете на форумах. Вначале - просто из интереса и любви к экзотике, а потом меня стало засасывать, как в воронку. И идея романа пришла довольно неожиданно. И меня всегда поражало, что я только первую страницу придумывала, а остальные - просто вылетали сами, руки только успевали записывать слова. И я никогда не знала, что у меня выйдет сегодня. То есть писала часа два, но только первые 15 минут свои собственные фантазии, а потом подключалась к ноосфере и истории сыпались,как дождик на осенний зонт.
Это удивительно и до сих пор меня поражает. Иногда я сердилась, что новые персонажи сами "пролезают" в мой роман, но потом оказывалось, что это не случайно, и они тоже нужны.... И все - живые, поэтому пришлось их полюбить. А я и рада. Я обожаю любить людей.
Читай еще, для меня твой интерес - особенная радость.

Галина Кириллова   03.06.2018 17:44   Заявить о нарушении
Галина!

Какое совпадение, Галя! То же самое происходит со мной, когда я начинаю писать. Будто кто-то шепчет на ухо или водит рукой. Совершенно не знаю, что будет дальше...
Вот какие мы, оказывается...))) Обязательно буду читать, когда все уснут, пока надо заняться ужином. Комп не выключаю...))
Спасибо тебе за интересный роман. А так похоже, что ты жила в Японии. Но... Жюль Верн тоже сначала штудировал энциклопедию - иначе не мог писать. Нужны большие знания, особенно я поражаюсь твоим мелочам - они украшают каждую главу.
Спасибо, дорогая! Мне очень интересно!
Обнимаю, Таня.

Пыжьянова Татьяна   03.06.2018 17:56   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.