Романтическая любовь Японская сказка

Алексей Горшков
 У японских женщин, с давних времен и по наши дни, есть любимое развлечение. Тихими летними ночами женщины выходят из своих домов, чтобы наловить светлячков. Пойманных «фонариков» они сажают в бумажные коробочки, которые вешают на гвоздик у дверей дома. А сами дамы садятся на стульчики и любуются десятками красивых мотыльков, прилетающих на зов этих огоньков-светлячков. Что же привлекает мотыльков на эти огоньки? Японские женщины утверждают, что это романтическая любовь. Так что эта древняя японская сказка о романтической любви.... В оригинале этак сказка кажется называлась «Огненная принцесса», а я назвал сказку «Романтическая любовь».

Вдоль южной, солнечной стороны старого замка пролегал ров. Вода в нём давно уже почти вся высохла, и ров был заполнен розовыми и белыми лотосами. В глубине самого большого и самого розового лотоса жил король южных светлячков господин Мисуси-Куси со своей женой и единственной дочерью, принцессой Киси Мисуси-Куси. В детстве принцессе не разрешалось  высовывать носа из цветка лотоса. Она даже не могла ни проводить отца, когда он улетал по делам, ни встретить, когда он возвращался домой.
Прошло время, и однажды принцесса засветилась собственным светом, рожденным внутри неё. А это означало, что принцесса выросла наконец и может теперь летать рядом с домом. Но самое важно было то, что этот золотистый огонёк внутри прекрасной принцессы означал, что настало время выдать её замуж. Король Мисуси-Куси так и сказал своей дочери:
«Доченька! Вот и пришло время подыскать жениха для тебя. Как только я найду подходящего жениха, так сразу и отдам тебя за него замуж».
Теперь, когда принцессе было разрешено ненадолго покидать дом, она каждую ночь вылетала из своего лотоса и знакомилась с миром. Сначала она облетела все лотосы во рву; затем долетела до рисовых полей, и наконец добралась до далёких лугов. Она летала в ночи, освещая путь золотистым огоньком, и на этот призывный свет слетались сотни женихов, и каждый старался привлечь принцессу своей красотой и мужеством. Принцесса Киси была весьма любезна с поклонниками, но ни на кого не обращала серьезного внимания.
Однажды вечером принцесса Киси сказала своей матери-королеве:
   «Сегодня ночью я никуда не полечу. Я решила испытать своих поклонников. Если кто-то из них влюбился в меня и имеет серьезные намерения, то он обязательно прилетит ночью к моему лотосу. Я уверена, что сегодня же ночью к нашему дому прилетят десятки женихов. И знаешь, мама, что я сделаю? Я дам им невыполнимое задание! Я прикажу женихам принести мне живой огонь, если они хотят, чтобы я стала их женой. Если у них достаточно ума, то они не возьмутся за него. Так что женихам будет нелегко доказать, что они достойны меня!»
 Вы видите, что юная, невинная принцесса рассуждала как взрослая искушенная жизнью, коварная женщина. Откуда это у неё? Думаю, что это гены, ну и женская природа, конечно....
Королева одобрительно покачала головой и сказала:
«Умница, доченька! Как же здорово ты придумала! Как романтично!»
    Юная принцесса Киси уселась на свой трон и стала ждать женихов.
   Первым прилетел большой навозный зелёный золотистый жук и прожужжал:
«Жжждравствуйте, Ваши Величества! Я Лорд Навожный. Я предлагаю принцессе мой желёно-жолотой дом, половину своего навожа и свою любовь».
Принцесса Киси говорит ему в ответ:
  «Принеси мне живой огонь, и тогда я стану твоей невестой!»
   Лорд Навожный воскликнул: «Ужже лечу!» - и улетел, громко жужжа.
Вторым прилетел иссине-черный жук, которого принцесса тоже отправила за огнём.
Затем явился красавец стрекозёл, сверкая своими яркими разноцветными формами, и воскликнул:
«Я самый красивый жених! Будь моей женой, принцесса!»
    Но принцесса отказалась стать его женой, правда дала ему шанс принести живой огонь.
 Вслед за стрекозой прилетело сразу множество жучков и мотыльков. Принцесса даже не стала с ними знакомиться, а отправила всех за живым огнём. И все женихи торопливо полетели за живым огнём, но никто из них не вернулся к принцессе.... Увы! Бедные, несчастные женихи..... Зеленый жук сгорел в пламени костра. Стрекозёл опалил свои крылья в пламени светильника. Мотылёк нашел свою смерть в пламени свечи.... Вот так женихи отдали свои жизни за стремление завоевать сердце принцессы Киси. А многие хозяйки, по утру очищая свои светильники, говорили одно и тоже: «Как много женихов было у принцессы Киси этой ночью!»
   Да уж, много! Как это романтично, не правда ли?!
Но день, наступивший после этой «романтической» ночи, стал днём Великой скорби и великого траура по сгоревшим от любви женихам. На северной стороне замка жил принц светлячков, красавец  Ахи Мура. Когда принц узнал, что сотни женихов сгорели от любви к принцессе Киси  Мисуси-Куси, он поспешил в её дворец, и, увидев её, сразу влюбился по уши и признался ей в своей любви. Но он не сказал ей «Я тебя люблю». Дело в том, что в японском языке до середины 19 века не было такого выражения. Да и в наши дни японцы признаются в любви весьма своеобразно, по-японски... Так что признание в любви принца прозвучало так:
   «Сегодня, когда я увидел тебя, я понял, как красива Луна!»
 Родители принцессы Киси были свидетелями этого любовного признания. Король  Мисуси-Куси сказал принцу Ахи Мура:
«Я дам согласие на этот брак, при одном условии. Вы, принц, должны принести моей дочери, принцессе Киси  Мисуси-Куси, живой огонь!»
И принц Ахи Мура принёс живой огонь принцессе Киси. Этой же ночью он явился в её дом совершенно нагим, излучая яркий зеленовато-золотистый свет, который, однако, не затмил красоту принцессы Киси.
  Вы знаете, чем закончился этот «романтический» визит принца Ахи Мура к принцессе Киси  Мисуси-Куси? Он закончился пышной свадьбой!
С тех пор прошло много лет, сменилось много поколения, но девушки-светлячки до наших дней продолжают древнюю традицию, посылая женихов за живым огнём. Вот и японские девушки стали причастны к этой традиции. Когда они ловят светлячков и сажают в тонкие бумажные коробочки, они рассчитывают на то, что привлекут к себе женихов, готовых сгореть от любви....
  Как же это романтично! Не правда ли?