Про тёщу

Валера Матвеев
               
Согласно рассказанной мне «легенде» о создании Монтажно-наладочного управления, оно при Лесном порту создавалось именно для строительства базы отдыха «Белая акация». По всей видимости, высшее руководство Лесного порта, чтобы скрыть от посторонних глаз  место отдыха «для элиты» предприятия и её гостей, пошло на этот хитрый, как им показалось, «обходной» манёвр. Хотя у предприятия уже имелась большая база отдыха «Лесная гавань, буквально в пятистах метрах. Но конспирация!

 В советское время это было возможно, иногда применялось, а главное, что  не накладно: деньги-то «колхозные, не жалко». Согласен, сложная эта выглядит структура, но во время её создания «при совке» это был, наверно, самый приемлемый и хитрый вариант. Собственно, и существовала «дочка», дочернее предприятие, чтобы содержать и обслуживать базу отдыха, быть её официальной хозяйкой.

Факт остаётся фактом: в стране произошли глобальные изменения 90-х годов, уже после «этого маневра», управление не расформировали, было не до этого, а база отдыха так и осталась счастливо существовать при нём. А управление уже стало официально самостоятельное, независимое, и материально тоже, от Лесного порта. Вот так! Только ставленник «высших сил» не удержался, в стране наступила «демократия», она же анархия в исполнении народа, глотнувшего немного свободы.
А всё то произошло, когда настали «лихие» 90-е годы, МНУ стало самостоятельной единицей, а база отдыха «Белая акация» стала его полноправной базой, своей единицей в структуре, принадлежащей ему и не зависящей от боссов Лесного порта (правда, при своей экономической несостоятельности каждое лето базу сдавали в аренду). Да и Лесному порту этот «привесок» оказался ни к чему, у него есть отличная база-профилакторий.

 Если при создании МНУ, оно имело конкретное предназначение и финансовую поддержку, то потом превратилось в обыкновенную «шарашку», как называл такие предприятия один мой знакомый. Оно-то и раньше имело только звучное название, а потом стало существовать само по себе и вообще работало там всего человек двадцать-тридцать. По каким-то, только им известным правилам. Вот в эту «шарашку» я и устроился работать. На полгода.

 Нашей «комплексной» бригаде, состоявшей из двух сварщиков, двух слесарей и инженера (так в МНУ звали мастера) предстояло смонтировать автоматическую доскоукладочную линию в Лесном порту, связи-то людские кое-какие остались. Линия австрийская, поэтому для её правильного монтажа должны были прибыть шеф-инженеры из Австрии от фирмы производителя. В 1992 году это было большое событие.
Их прибыло двое, одного звали Штефан, по происхождению серб, он был старший группы, а второго Фердинанд (почти как немецкая самоходная артиллерийская установка, я, конечно, извиняюсь, но у меня это была первая ассоциация при знакомстве), он младший был и по возрасту, и по занимаемому положению. Если  Штефан был не первый раз в России и СССР и поэтому хоть  немного, но мог говорить или, по крайней мере, понимать по-русски, то Фердинанд, мягко говоря, по-русски «не в зуб ногой».

Я со Штефаном сразу определился, как старший со старшим, на каком языке мы будем общаться. После недолгих объяснений на языке, в основном, жестов, мы со Штефаном сошлись на том, что у нас обоих английский на уровне средней школы, а это неплохое подспорье. Да, у них тоже, оказывается, с иностранными языками «не очень» в школе. Хотя и небольшое подспорье, так как уровень у обоих стал с годами его не использования ниже среднего.

Раньше на вопрос, каким иностранным языком владеете, отвечали английским или немецким со словарём. Иначе говоря, никак не владели, хотя изучали шесть лет в школе и два года в институте. Знали иностранные языки только те, кто специализировался на языках, остальным, по большому счёту, они тогда были ни к чему. Один мой сокурсник на вопрос иностранного моряка, как пройти к ресторану «Золотой якорь», учась на втором курсе института, ответил, растерявшись, потому что познания и так были посредсвенными:

- Ван хангриед  метрс (сто метров) прямо и вертай налево. – И для убедительности энергично показал руками, в какую сторону повернуть налево.

 Ну, в общем, что-то забыл, что-то не знал. Не зря у студентов в ходу такое было (наверное, и сейчас бытует) выражение: студент не знает в двух случаях: или не проходили, или уже прошли. Игорь оказался среднестатистическим студентом, которому он полностью соответствовал. А по большому счёту, повторяю, тогда и не нужно было, поэтому так учили, поэтому так знали. Для большинства студентов того поколения иностранный язык так и остался чужим навсегда. И даже сейчас, по прошествии стольких лет, мне не особенно-то и стыдно за сей факт. Да, что было, то было. А вы спросите у старых людей, которые имеют высшее и средне - техническое образование, кому-нибудь стыдно? Навряд ли. Учились на совесть, хотя, что там говорить, не без греха были, но сейчас … Впрочем, об этом как-нибудь потом …

Проработав с австрийскими партнёрами около месяца, решили встретиться с ними в непринуждённой обстановке, пообщаться «за рюмкой чая», чтобы узнать друг друга лучше. И пригласили наших зарубежных друзей на базу отдыха, ту самую «Белую акцию» для строительства которой и создавалось наша «контора», на шашлыки. Зимой она всё равно пустовала, так что можно было разгуляться мужскому коллективу. А что была зима, и база не отапливалась, так у нас и не зима вообще-то, а «сугреву» было достаточно. Наши зарубежные коллеги  ответили согласием практически сразу на это предложение, от которого, как говорится, невозможно было нормальному человеку отказаться.

 Несмотря на то, что шёл месяц декабрь, местом встречи была выбрана летняя база.  Хозяйскую теплоту и дружескую обстановку  должны были обеспечить запасённая русская водка и шашлыки, а также многочисленные домашние закуски, которыми мы обеспечили стол из домашних запасов.

В общем, собрались на базе в составе: наша бригада в полном составе, директор с водителем, а также два иностранных гостя. Получилось по минимуму: девять человек. Пожарили шашлыки, поставили закуски и начали «более близкое знакомство».

Что сразу все наши люди «про себя» одновременно отметили, так это то, что наши иностранные гости почти сразу всё «серьёзное» в виде шашлыков и наиболее вкусных домашних закусок съели, в отличие от нас, растягивающих удовольствие на всё время застолья. После об этом все рассказали, чуть ли не в один голос. А всё остальное время банкета они сидели, даже не  запивали «огненную воду» и почти не закусывали, а только выпивали.

Интересное замечание сделал Штефан нашему сварщику Мише. Когда Мишка поднял рюмку водки, а в другой руке держал приготовленный, запить эту рюмку, полный стакан газированной  воды, наш гость сделал резонное замечание:

- Зачем пить водку, если столько воды? – Сказано было с большим акцентом, с нехваткой для «обогащения» красоты фразы русских слов.

Потом много шутили, пили, просто болтали, опять пили, и, то ли вспомнили анекдот, то ли просто так к слову пришлось, но зацепились в разговоре за слово ТЁЩА.

Наши гости почему-то очень долго не могли понять значение этого слова. Вся наша честнАя компания вошла при объяснении в раж и принялась объяснять им, кто как и чем мог: кто с помощью русского языка, кто, просто жестикулируя, кто, пользуясь и тем, и другим. Я даже пытался на своём школьном английском, познания всё-таки кое-какие были, но все наши старания были бесполезной тратой времени: наши гости всем своим видом показывали одно -  НЕ ПОНИМАЮ! Так продолжалось минут пятнадцать, может больше, но запас нашего красноречия начал потихоньку истощаться, как, впрочем, и терпение объяснять это элементарное понятие. Но в этот «сложный» момент разрядил обстановку Штефан. Он поднял руку с поднятым  указательным пальцем и на помеси немецкого и английского языка, но что понятно было всем и без перевода, сделав серьёзное лицо и с пафосом произнёс:
 
-О! ШЛИЦМУТЕР! – После этих слов наступила какая-то секундная пауза.
 Все одновременно замолчали, обратили свои взоры с неподдельным интересом и вниманием к «оратору», а органы слуха стали необычайно напряжены. В наступившей тишине можно было, наверное, услышать скрип крыла мухи при взмахе им, если бы она в тот момент пролетала над столом, а Штефан продолжил «свою тронную речь»:

- …ИНТЕРННЕЙШИНЭЛ ПРОБЛЕМ! – И положив в руках горизонтально виртуальный автомат шмайссер, как в кино про Великую Отечественную войну, добавил, - тра-та-та-та …

 После этой фразы, произнесённой так вдохновенно, которая, естественно, в переводе не нуждалась, вся наша русскоязычная братия, если бы, не упала на стол, упала бы под стол. После столь длительного сумасшедшего напряжения, вызванного попыткой объяснить иностранцам это простое русское слово, наступила полнейшая «расслабуха». Смеялись по времени, наверно, ещё больше, чем объясняли.