Так меня надо понимать...

Олег Александрович
   Недалёкость ума генерала Этьена Мишеля Буре была общим предметом как безобидных шуток, так и ядовитых острот парижской знати.
   — О, но какой же я… „Буре“! — горестно воскликнул однажды один из игроков в пикет на ассамблее в королевской резиденции Лёй-де-Бёф в Версале — когда за оплошность довелось ему поплатиться крупным проигрышем.
   — Сударь… да вы просто осёл!! — крикнул ему вознегодовавший Буре.
   — Верно, верно, генерал, именно так меня надо понимать, — хладнокровно ответил игрок-неудачник.

***
“The famous Fermier general…” — Из книги “Repository of Wit and Humor”, by L. Byrn, 1853.
© Перевод. Олег Александрович, 2018
Иллюстрация: Генерал Этьен Мишель Буре (1710 – 1777) на портрете работы Луи Мишеля ван Лоо.