Гладиолус

Рудская Раиса Терентьевна
 "Божественной любовью"
 Назвали гладиолус.
 Небесного сословия
 Высок и строен "колос",
 Божественно красивый:
 Двухцветные бутоны,
 Волнистые изгибы,
 Ажурные короны...

 Цвет белый и Авроры
 Соединились нежно.
 Святой и тонкой Флоры
 Фантазия безбрежна.
 Светла цветка палитра.
 Весь образ гармоничный.
 Есть в жизни плавность ритма.
 Он лёгкий и лиричный.

 
 В честь статной Афродиты
 "Божественной любовью"
 Цветок назвали видный,
 Большой любви достойный.
 Среди цветов осенних
 Он знатностью гордится.
 Ему в миг сновидений
 Любви богиня снится.

 Перевод Кирилла Ивницкого:

 Folks Gladiolus named –
 «Divine love». It’s rightly.
 He is like a bright flame,
 His stem is tall and sightly.
 This beauty is divine:
 His blossom are two-color,
 His wavy bends are fine,
 And ajour crowns flowers.

 These colors: white, Aurora’s –
 They were united gently.
 And fantasy of Flora
 Is boundless and endless.
 It’s like he is from Eden.
 His image is perfection.
 There is a smooth of rhythm.
 He’s quiet and he’s passion.

 Named after Aphrodite,
 «Divine love» was named.
 It sounds fresh and brightly –
 It sounds great and plain.
 Among the autumn flowers
 He’s proud of the grandeur.
 Love goddess – she’s his lover,
 She’s pretty like an angel.