На вокзале

Гульбану Кусаинова
Рассказала мне эту историю моя студенческая подруга Куралай. Было это давно. Как-то ее сестра уезжала куда-то на поезде. Ожидая состав, скучала на перроне. Рядом на скамейке сидели две колоритные узбечки в традиционных полосатых платьях с кучей баулов – одна постарше, другая помоложе. Та, что помоложе, видно, впервые путешествовала поездом. Ей все было в диковинку, она озиралась по сторонам и с любопытством рассматривала все вокруг. А кругом сновал уезжающий и провожающий люд, торговки с фруктами и напитками, носильщики.

Вдруг посреди этой суматохи включилось вокзальное радио и поставленный женский голос сообщил, что на такой-то путь прибывает поезд, следующий по маршруту такому-то и до прибытия осталось столько-то минут. Продиктовав стандартный текст объявления, дикторша продолжала: «А теперь послушайте, пожалуйста, полонез Огинского».

Популярная мелодия зазвучала из всех динамиков вокзала. Пожалуй, не было тогда ни одного человека в Советском Союзе, который бы не знал этот, полный грусти, полонез «Прощание с Родиной».

Заслышав громкоголосое вокзальное радио, старшая женщина сначала всполошились, схватила баулы, потом прислушалась и, когда объявили полонез Огинского, успокоившись, снова присела. А та, что помоложе, явно не понимая что происходит, озабоченно спросила свою спутницу:  «Нема деди?» (Что говорит?). Ответ был прост: «Половина одиннадцатого деди!».

Алматы, 2012 год