Белинский

Ада Давыдкина
Моё эссе посвящено анализу статьи В.Г.Белинского «Герой нашего времени» М.Ю.Лермонтова, которая была написана им после второго издания данного романа. Так как это издание было напечатано уже после смерти М.Ю.Лермонтова, то статья проникнута горечью от гибели М.Ю.Лермонтова. Белинский прямо говорит, что смерть М.Ю.Лермонтова осиротило русскую литературу. Далее он высказывает следующую мысль, он говорит о том, что, несмотря на восторженную его статью о М.Ю.Лермонтове, посвященную выходу первого издания романа «Герой нашего времени», многие не дальновидные люди осуждали его за столь поспешные выводы.  Они говорили о том, что Лермонтова еще рано считать великим писателем и поэтом. Белинский здесь высказывает мысль, что толпа, т.е., как  я понимаю, под толпой он имеет ввиду массового читателя, судит задним числом, идя, словно на ощупь в темноте, пока нос к носу не столкнется с каким - либо явлением и не почувствует от него толчка. Эта мысль  высказанная в 19 веке, весьма современна и в наше время. Толпе, под которой я, как и Белинский, подразумеваю массового читателя и не очень дальновидных критиков, сначала нужно доказать, что какой либо писатель или какое либо произведение достойно их внимания. Как говорят современные специалисты по рекламе: грамотно проведенная рекламная компания есть половина успеха. Эту же мысль высказывает в своем произведении «Поколение П» Пелевин.  Белинский пишет, что лишь не многие люди способны по ранним произведениям писателя предсказать его будущий успех. Лермонтов по мысли Белинского не успел до конца раскрыть силу своего таланта, но уже по самым первым его произведениям Белинский сравнивает его с Алкидом (имя Геракла данное ему при рождении), уже убившем двух змей в своей колыбели, но еще не победившим Лернейскую гидру. Показательно то, что Белинский сравнивает Лермонтова с Гераклом, часто, то с кем мы сравниваем человека,  говорит  о том насколько высоко мы его оцениваем .  Сравнения Белинского, приведенные в данной статье, необыкновенно образные, разнообразные и, порой, очень романтичные: например он сравнивает свежие мысли в сочинениях Лермонтова и форму, в которой они были высказаны, с молодой кровью, которая освежает румянцем ланиты юной девушки. Или то, что он сравнивает предложения и слова в произведении Лермонтова со струнами музыкального инструмента:  «Читая всякую строку, вышедшую из-под пера Лермонтова, будто слушаешь музыкальные аккорды и в то же время следишь взором за потрясенными струнами, с которых сорваны они рукою невидимою... На мой взгляд, это потрясающее,  поэтическое сравнение строк Лермонтова с музыкой, оно рождает в душе читателя яркий, художественный образ и помогают ему понять легкость и звучность стиля Михаила Юрьевича. Сравнения показывают одновременно и образованность Белинского и поэтичность его языка. Я думаю, что нам культурологам, следует учиться у автора, как можно показывать свою образованность и создавать такие яркие, волнующие образы, способные взволновать читателя. Так же очень интересна мысль Белинского о том, что такое слог, поэтому я её процитирую: «Слог отнюдь не есть простое уменье писать грамматически правильно, гладко и складно, - уменье, которое часто дается и бесталантности. Под "слогом" мы разумеем непосредственное, данное природою уменье писателя употреблять слова в их настоящем значении, выражаясь сжато, высказывать много, быть кратким в многословии и плодовитым в краткости, тесно сливать идею с формою и на все налагать оригинальную, самобытную печать своей личности, своего духа.» На мой взгляд, данное определение Белинского понятия «слог» является очень четким и очень полезным и для современного культуролога, писателя и журналиста, да и простому человеку оно будет полезно, особенно в свете нынешнего обилия  не очень качественной массовой литературы. Прочитав статью Белинского, я не понимаю, как авторы советских и нынешних учебников смогли сделать из личности яркого проницательного человека, скучного, старого сухаря. Ведь даже на примере данной статьи о Лермонтове мы видим, что красота статьи Белинского не только и столько в том о чем он писал свои статьи, сколько то, каким языком они написаны. Да, где то они написаны архаичным для нас языком и порой сложны для нашего понимания, но все равно, если читать внимательно, то увидишь, на сколько этот язык яркий и живой и как ловко Белинский умеет вплетать в статью, помимо основной темы, о которой пишет, ещё и очень правильные вещи о людях, как высказывания о толпе, и о литературе в целом, как например суждения о «слоге». И эти мысли очень даже современны, а раз современны они, то  современен и Белинский, не смотря на некоторую архаичность его лексики.