поэма-сказка М. Цветаевой Царь-девица

Ада Давыдкина
Чем культурологу интересна поэма-сказка М.Цветаевой «Царь-девица».

 

Данное произведение интересно уже тем, что оно является авторской переработкой одноименной русской народной сказки, записанной известным ученым фольклористом Афанасьевым. Она в переработке М.Цветаевой стала сказкой-поэмой. Произведение М.Цветаевой по стилистике стала напоминать «Слово о полку Игореве», постоянно стали прослеживаться обращения к природе, сравнения с природой. Я понимаю, что обращение к природе и сравнение с ней были и у русской народной сказки, но в произведении М.Цветаевой эти обращения к природе и сравнения героев себя с животными, звездами и т.д. придают данному произведению еще больший языческий колорит. В поэме  изменилось отношение к героям сказки, если, например, в русской народной сказке мачеха, влюбившайся  в своего пасынка и решившаяся его к себе приворожить вызывает явное отторжение у читателя, то в произведении М.Цветаевой этот персонаж вызывает скорее сочувствие, чем какую либо негативную реакцию. Ведь пасынок явно красивее, чем царь с огромным брюхом, да еще и алкоголик, причем М.Цветаева описывает царя очень яркими, народными возражениями:

«Как у молодой змеи — да старый ;ж,
Как у молодой жены — да старый муж,
Морда тыквой, живот шаром, дышит — терем дрожит,
От усов-то перегаром на сто верст округ разит».

Понятно, что молодой царевич полностью противоположен своему батюшки. Царица не раз вопрошает высшие силы, почему она не его мать или она не простая служанка. Но самое интересное как показан царевич, он красив, но красив скорее изнеженной красотой, кавалер XVII века, худой, с нежным, чистым ликом, способный держать в своих руках только гусли, искренне равнодушный к женщинам и часто не понимающий чего они в нем находят. Дальше у нас появляется совсем новый герой -  это холоп- колдун, по всей видимости, приставленный к царевичу для развлечения. Этот персонаж очень интересный, формально он чтит православие, но фактически откровенно смеется над ним:

«..Три свечи зажег — да вниз головой,
Да псалмы поет на лад плясовой ….

………………….
Я недаром старичок- кулдунок…»

Именно к нему обращается мачеха, что бы он помог ей приворожить царевича и не дать ему встретиться со своей невестой. Тут явно угадывается языческий оттенок, хотя по смыслу православие уже принято, но видимо идет период двоеверия. Дальше идет еще интереснее. Сам факт того, что мачеха любит своего пасынка, он не типичен для русской сказке, обычно это более характерно для западного романа. Далее идет следующий момент, шептун советует царицы зачаровать некий предмет кровью из своей груди, это уже эротический оттенок. Далее она признается шептуну, что хочет провести с царевичем ночь, такой сюжет в русских народных сказках встречается крайне редко, но зато такая эротическая направленность часто встречается в западноевропейских романах.

Несколько слов о самой царь-девицы, когда я стала в  поэме читать описание царь-девицы, а так же её поведение, у меня создалось впечатление, что в данной поэме мужское начало поменялось с женским. Царевич описывается как изнеженный красавчик, а царь-девица в поэме богатырка, думающая только об боевой славе и о пирах со своей дружиной по данному поводу, т.е. вышла такая королева Гудрун в русском исполнении. Для русской сказки и русского эпоса известен только один персонаж богатырки встречающейся только в одном эпосе, за то для кельтской мифологии и выросших из неё французских средневековых романов, такие эмансипированные персонажи не редкость.

Таким образом, поэма М.Цветаевой «Царь-девица» представляет собой сочетание хорошего древнерусского литературного языка, подобного «Слову о полку Игореве», и явного сюжетного приложения западного эпоса на русскую народную сказку. Хотя М.Цветаева в конце своей поэмы говорит, что царь-девица порождение русской мифологии. Для современного читателя это произведение интересно тем, что в нем показаны в первую очередь двоеверие, когда православие вроде бы есть и все мы формально православные, но в некоторых ситуациях мы обращаемся к экстрасенсам и колдунам. В поэме главную роль играют женщины, их образы описаны ярко, что согласуется с нашей современной ситуацией, когда женщины начинают играть всю большую и большую ведущую социальную роль, вытесняя мужчин из их традиционных сфер деятельности, что сейчас  особенно ярко отражается в литературе жанра фэнтези.