Тарын и горный дух

Людмила Белан-Черногор
Сказка по мотивам алтайской мифологии

В давние времена жители Алтая верили, что окружающая природа имеет духов-хозяев, обладающих разумом, но не видимых для человека. Редко кому удавалось повидать духа и поговорить с ним.

Люди считали, что горные духи обитают на ледниках горы Табын-Богдо-Ола (в переводе с монгольского — Пять Священных вершин), находящейся на труднодоступном плоскогорье Укок. Некоторые из этих духов поселились в горном озере, питающемся талыми водами. Множество легенд, народных преданий и сказок сложено об этом священном крае.

И даже не побывав в реальности на Укоке, воображение рисует сказочные истории, которые, быть может, несут в себе долю правды…

В одном из стойбищ, что раскинулось у подножия священного плоскогорья, подрастал мальчонка по имени Тарын. Природа наделила его отменным здоровьем и красотой, да, видно, по нелепости забыла дать ему смелость, отчего страх поселился в его душе накрепко.

Пока Тарын был мал, его постоянные страхи не тревожили родителей. Мать жалела ребёнка, услышав в очередной раз испуганные крики и плач. Отец говорил:
 — Перерастёт, — и брал сына в горы пасти овец.

Для мальчика это было тяжёлым испытанием: он сидел, сжавшись в комочек, возле отца, трясся от страха и причитал:
 — Хочу домой, хочу к маме…

Надоело это отцу, и он, смирившись с судьбой, перестал брать Тарына с собой.

Время пролетело, и вот уже возле юрты сидит парень — статный, красивый, но не смеющий сделать и шагу в сторону гор. Чуть шорох какой или звук незнакомый — парень голову руками закрывает и в угол жилища забивается. Где страх поселяется, туда злость и зависть спешат.

Стал Тарын злым да завистливым. На всех, кто мимо проходит, накидывается с обидными словами. Одногодки женятся, детей заводят, а он только грязью всех поливает.

Жил в том стойбище старый охотник, много повидавший на своём веку, а такого не видывал — чтобы алтаец трусом и злыднем был. Хитёр был старик и придумал, как парню помочь.

Как-то ранней весной зашёл он в юрту, сел напротив и говорит:
 — Встретил я вчера шамана и страшную новость от него узнал.

Как услышал это Тарын, ещё сильнее в угол забился, а старик продолжает:
 — Сказал мне шаман, что скоро умрёшь ты страшной смертью.

Сидит Тарын, зубами стучит, а гость своё ведёт:
 — Говорил шаман, что под вашей юртой муравьи живут. Скоро земля под тобой провалится, и ты упадёшь прямёхонько в муравейник. Голодные они после зимы, набросятся на тебя и грызть будут, пока не загрызут до смерти.

Сказав это, старик встал и ушёл. С тех пор места себе не находил парень: возле юрты страшно, в юрте ещё страшнее. Есть-пить перестал, с родителями не говорит, а лишь, оскалившись, рычит, как взбесившийся пёс.

День, второй прошёл. На третий не выдержал Тарын, к старому охотнику прибежал и спрашивает:
 — Не знаешь ли ты, дед, как от страха можно избавиться? Нет мочи жить так, никому не мил я. Чем я хуже других? Хочу жениться, детей растить как все, скот пасти — отец стар уже, не справляется.

Долго смотрел старик в глаза парню, словно желая удостовериться, готов ли тот на испытания. Тарын глаза не отвёл. Тогда старик говорит:
 — Есть в горах Табын-Богдо-Ола озеро Горных Духов. Охраняют те духи подводную пещеру, где живёт чудище, питающееся страхами людскими, чтобы не выходило оно на землю и не губило людей. Давно на свободе не было чудище, изголодалось.

Если сможешь добраться до того озера, попроси духов открыть вход в пещеру. В тебе столько страха накопилось, что чудище насытится и спать завалится в своей пещере. А тебе надо будет как можно быстрее убегать оттуда, иначе проснётся оно, нагонит на тебя страхов неземных и будет соки из тебя пить, пока в тень не превратишься и в воде не растворишься.

Крепко задумался парень, а потом и сказал:
 — Пойду я в горы, найду то чудище и скормлю ему свои страхи. Чем так жить, лучше и не жить.

 — Молодец! — говорит старик. — В проводники дам я тебе своего друга, беркута. Знает он все тропы горные, приведёт тебя к горному озеру. А дальше сам решай, что делать.

Тяжёл был путь для Тарына, не привыкшего по горам ходить, под дождём и снегом мокнуть, голодать и ноги в кровь сбивать. Да только так велико было его желание жить, как все люди живут в родном стойбище, что преодолел он невзгоды пути и вышел, наконец, к горному озеру.

Беркут, помахав на прощание крылом, поспешил к хозяину. А парень подошёл к озеру, сел на крутом берегу и — откуда голос взялся? — запел. Долго пел он. Эхом разносилась его история по горам, проникла в самую толщу земли и вод глубоких.

Вдруг земля затряслась, над вершиной дальней горы сияние чудное заструилось. Ветер налетел, вихрем закружил, то сияние завертел и к парню направил. Послышался голос:
 — Смел ты, человек, если не побоялся нарушить мой покой. Что привело тебя сюда?

Догадался парень, что дух горный с ним говорит, но удивился и подумал: «Духи не ошибаются. А почему же этот дух назвал меня смелым?»

Сидит, не знает, что и ответить. Тогда дух снова заговорил:
 — Можешь не говорить, сам всё знаю. Поборол ты свой страх, пока добирался ко мне. Не каждый человек может преодолеть такой путь. А ты смог — велико было твоё желание избавиться от страха. Возвращайся домой. Отныне ты будешь жить, как все люди в стойбище.

 — А как же чудище, что питается людскими страхами? Мне надо его увидеть… —

 - Незачем его видеть, страха у тебя больше нет — накормить ты его не сможешь. Прощай, человек! Заболтался я с тобой, пора на дежурство заступать, охранять вход в пещеру.

Не успел Тарын опомниться, как земля успокоилась, ветер умчался, гладь озёрная притихла.

Вскоре возвратился парень в родное стойбище, зашёл в юрту, обнял родителей и зажил с тех пор, как все люди на Алтае: скот пас, детей растил, вольной жизни радовался.