Индейцы всех стран!..

Андрей Рябоконь
      


          Об ошибке при переводе   
 «Прерий Арктики» Сетона-Томпсона: 


             Индейцы всех стран!         
     Напивайтесь и объединяйтесь! 
 


                …на стр.98:            


 слово «спаивали» (фраза «компания не спаивала
местное население, этим увлекались частные торговцы»)
перевели на «галицко-окраинский» как «згуртовували»,
           т.е.  «объединяли»!!  (?!) 



              итак, смысл искажён: 


  получается, что канадские торгаши
не спаивали индейцев, а …«объединяли»?!



(глава «Чипева, язык и письменность»)

















 Вожжи свитнули тревожно…

 Кучер, будьте осторожны!














      20 августа 2018