Джон ОХара. Свидание в Самарре

Антон Шишкодремов
Произведение «Свидание в Самарре» Джона ОХара очень серьезное и несет собой некий посыл, обращенный ко всему человечеству. Подождите, сейчас чаю себе налью. Прочитать эту книгу обязан каждый, так же, как сходить на сезонную распродажу. Там вчера такие кофточки были. Величайшие мысли приходят в каждую голову, когда она обращается к этому произведению, потому что за утренней чашкой кофе «Эгоист» всегда хочется подумать о чем-нибудь серьезном. Некоторым вообще нравится иногда думать.

«Свидание в Самарре» написано примерно в этом же ключе. Ложные ценности и всякая чепуха, особенно, если это касается высшего общества, книга издевательски делает серьезное лицо, особенно, когда речь идет о таких важных вещах как одежда, еда или еще мелочь какая. Что-то мне напоминает, да. Например, длинное обсуждение маски для лица. Понятно, что мир земной перевернется из-за незапланированного прыщика на левой губе. И заднее копыто должно быть начищено, ублажено хорошими кремами, определено по цене, с непременным указанием «где купит дешевле».

По ходу чтения книга вызывала у меня противоречивые чувства. С одной стороны, как мне показалось, я довольно быстро понял автора, ощутил его иронию, стебный подход и проникся атмосферой произведения. С другой стороны, вовсе не обязательно все это было так долго и нудно обсасывать. Вроде бы и приличный текст, и читается очень легко, но меня не покидало ощущение, что читаю я нечто несерьезное. В своем желании показать всю легкомысленность пластилиновой жизни автор несколько переборщил.

Если вдуматься, то «Свидание в Самарре» - произведение ужасающее и трагичное. Гротеск, абсурд, сборник светских новостей, история страны через призму отдельных героев – в книге слишком много разного, что не всегда должным образом друг с другом сочетается, особенно, когда уже попадает в твой мозг. Пишет ОХара очень прилично, даже цитаты пробиваются через, в общем-то насыщенный текст, хотя и они довольно специфические. Например, «она в него влюбилась тогда, когда он ей уже надоел». Сколько веселой безнадежности в этой фразе. Сколько в ней времени и понимания процессов. Или вот, «он перерезал себе горло крахмальным воротничком». Здесь все, насмешка над униформой, сочувствие оберегающим свой футляр и не дай бог понять все это буквально.

В общем и целом книга оставляет, несмотря на свою легкость и довольно простенький текст, гнетущее и стабильное тягостное впечатление. Тема произведения гласит, что от судьбы не уйдешь, да и как уйти, если ты и есть эта судьба. Автор является американским классиком, что мне всегда кажется чем-то сомнительным.