Ржа, ржавчина - этимология

Сергей Колибаба
Ржа ест железо, а печаль ум человеку
Слов. Дан. Заточ., XVII-XIII вв.


Ржа, ржавчина — коррозия, красно-бурый налёт на поверхности железа, образующийся вследствие медленного окисления и разрушающе действующий на металл. В русском языке это слово применяется к красным окислам, появлящимися на металле в ходе реакции железа с кислородом в присутствии воды или влажного воздуха.  Процесс коррозии не прекращается до тех пор, пока железо не будет уничтожено.


1) Существующая этимология

а) Викисловарь

Корень: -рж-; окончание: -а. Значение: устар., рег. то же, что ржавчина.

Этимология декларируется по Максу Фасмеру
 
Происходит от праслав. *rъdia, *rъdiavъ, от кот. в числе прочего произошли: укр. ржавий, польск. rdzawy, др.-русск. ръжавъ. Связано с руда, рдеть, рёдрый.
Cуф. производное от праслав. *rъza, от кот. в числе прочего Первоначальная основа *rъd- в результате различных фонетических процессов (так называемого йотового смягчения) трансформировалась в «ръж». Ср. лит. rudas «бурый», rudis ж. «ржавчина», ср.-в.-н. rоt ср. р. «ржавчина», лат. ruber «красный», греч. erythros «красный», erysivi «ржа (на хлебе)», др.-инд. rudhiras «красный, кровавый», гот. rau;s «красный», д.-в.-н., ср.-в.-н. rost «ржавчина».
 
 б) Этимологический словарь Макса Фасмера

ж., народн. аржа, иржа (...), укр. ржа, iржа, блр. iржа, ст.-слав. ръжда ios (вирус) (Супр.), болг. ръжда (...), сербохорв. р;ђа, словен. rja, r;ja, чеш. rez, др.-чеш. rze, слвц. hrdza, польск. rdza, в.-луж. zerz, zrа ж., н.-луж. rza. Отсюда ржавый, ржаветь, ржавею, укр. ржавий, болг. ръждавица "ржавый клинок", сербохорв. ..., -а "ржавый, плохой", словен. rjav, ж. rjava, чеш. rzavy, слвц. hrdzavy, польск. rdzawy, н.-луж. rzawy.
Праслав. *rъdia, *rъdiavъ связано с руда, рдеть, ре;дрый. Ср. лит. rudas "бурый", rudis ж. "ржавчина", ср.-в.-н. rоt ср. р. "ржавчина", лат. ruber "красный", греч. erythros "красный", erysivi  "ржа (на хлебе)", др.-инд. rudhiras "красный, кровавый", гот. rau;s "красный", д.-в.-н., ср.-в.-н. rost "ржавчина"; см. ...

2) Применение термина в русском языке

а) И. И. Срезневский (1812-1880). Материалы для словаря древне-русскаго языка по письменным памятникам, Санктпетербургъ, 1903 с. 106
 https://dlib.rsl.ru/viewer/01004012016#?page=106

* Ръжа = ржа — ржавчина, окись металла; Злато ваше и сребро обржавеъ и ръжа его в послоушьство вам будет... Изборник, 1073 г. (Послание Иакова, ок. 62 г.)...Почернети ржею. Житие Авкс., Мин. Четья февр.
* Ржа, болезнь растений. Вся древа...потребить ржа. Втз. 28:42, по списку XIV в.

б) Национальный корпус русского языка

* Добротолюбие. Часть первая. Увещания Антония Великого о нравах человеческих и благом житии в 170 главах: «Sло естеству последует, якоже ржа къ меди, и нечистота къ телам».

* Архиепископ Платон (Левшин). Слово в новый 1766 год (1766): «Красота цветов увядает; приятная землю покрывающая зеленость жестеет и изсыхает: высокие кедры сокрушаются: твердые металлы ржа съедает...».

3) Обобщение и вывод

а) Ржавчина на металле имеет красновато-бурый цвет, это отличительный признак коррозии. Другим признаком процесса является полное разрушение  металлического предмета, ржа его буквально «съедает», утончая - превращает в пыль. Процесс коррозии не разрушает металл моментально, а происходит в течении какого-то времени. Пораженное ржавчиной железо отслаивается чешуйками, растрескивается, шелушиться - ХУДЕЕТ, становится более тонким, утончается, теряет свою первоначальную форму.

б) Лексикон русского языка формировался в рамках идеологии иудеохристианства и естественно опирался на слова-понятия её сакрального языка — иврита. Исходная точка алфавита примерно 862-863 гг., миссия византийских дипломатов Кирилла и Мефодия в Крым, в Хазарский каганат. Появление религиозно-литературных произведений зафиксировано на территории Великой Моравии 863-885, где Кирилл и Мефодий переводили на созданный ими церковно-славянский язык богослужебные книги и книги Ветхого Завета. В дальнейшем работу по совершенствованию церковно-славянского языка продолжали ученики просветителей на территории Болгарии (Преславская книжная школа, Плиска, Преслав 886 г.) и Сербии (Охридская книжная школа, 886 г.).

* Житие Кирилла

«Обрете же ту Еваньгелье и Псалтырь, русьскы писмены писано, и чьловека обретъ, глаголюща тою беседою. И беседовавъ с нимь и силу речи приимъ, своеи беседе прикладая различно писмена гласьная и съгласная. И къ Богу молитву держа, въскоре начатъ чисти (читать) и сказати (говорить). И мнозе ся ему дивляху, Бога хваляще».

в) ЕЭБЕ/Алфавит сравнительный

Лингвисты XIX-XX вв. установили, что при переводе библейских имен и терминов на русский язык  в них происходили фонетические изменения. Например: буква иврита БЕТ-ВЕТ (Б-В) передавалась как Б или В; буква ГИМЕЛ (Г) как Г, Х, К; буква САМЕХ (С) передавалась как С и как З и т. д. (см. статью).

В термине РЖА мы имеем корневые буквы Р и Ж: еврейская буква РЕШ (Р) передавалась русской буквой Р, а вот для русской буквы Ж лингвисты правило не установили. Поэтому, правило нам придется устанавливать самим, сравнивая еврейские и русские слова-понятия, образы (термины).

г) Методика транслитерации буквы Ж

* Википедия. Буква Ж в русском языке

«Не имеет аналога в греческом алфавите; кириллическую форму считают переделкой из глаголической, а последнюю — заимствованной из коптской письменности (Египет), из знака «джанджа» ...; имеются, впрочем, и версии, возводящие глаголическое начертание к неким лигатурам, составленным из греческих букв, а кириллическое к монограмме имени Иисуса Христа. …Параллельный глухой согласный обозначается буквой Ш». …
В историческом отношении славянский звук [ж] является всегда вторичным, произошедшим из других согласных путём палатализации (смягчения) их перед следующими палатальными гласными и согласным j. Это смягчение ведёт своё начало ещё из общеславянского периода. Несмотря на своё происхождение с помощью палатализации, [ж] в большинстве современных великорусских говоров непалатально (твёрдо). Кроме [ж], возникшего путём палатализации, в современном русском [ж] получается путём ассимиляции из спирантов [з] и [с]: изжарить [ижжарить], сжечь [жжечь], с женой [жженой] и т. п.».

На сегодняшний день мы рассмотрели несколько слов-понятий русского языка содержащих корневую букву Ж.

* Жаба =  ШАБА; ивр. БААШ вонь, зловоние, смрад; корень иврита прочитан наоборот ШАБА. ЖАБА = ШАБА (см. ст. Жаба - этимология).
* ЖЕЛАТИ = ЖЕЛ = ивр. ШААЛ спрашивать, желать, желание (см. ст. Желать, желание — этимология).
* ЖЕЛВАК = Ж.Л.В.К. = ивр. Ш.Л.В.К., с огласовками ШИЛБЕК волдырь, пузырь (см. ст. Желвак - этимология). 
* ЖЕРЕ+Б+ЕЦ = ивр. ЗЕРА  семя, сперма, потомство + Б (связка слова) в, внутри, как, в виде (посредством чего) + ЙАЦА выходить, выбрасывать, производить; рождаться (см. ст. Жеребец, жеребенок — этимология).
* ЖЕР+ЛО = иврит ЗЕР кайма, венец, ободок  + ЛОА глотка, пасть, кратер (вулкана), дуло, сопло, жерло, воронка, кромка отверстия колодца. Жерло – выходящая на поверхность часть кратера, воронки, кайма воронки, кратера (см. ст. Жерло — этимология).
* Ж(З)+ЕЛУД+Ь = ивр. ЗЕ этот, это, который + Й.Л.Д., ЙАЛАД, ЙОЛЕД рождать, порождать, ребенок, потомство, производить на свет; ЙУЛАД родился; т.е. плод, который производит потомство (см. ст. Желудь - этимология).
* ЖЕРНОВЪ = ЖЕР + НОВЪ, прочитано наоборот - ЪВОН = ивр. ЗЕРА  семя (зерно) + ЪВОН камень; т.е. камень для зерна, камень для растирания зерна (см. ст.). ...


Вывод
Пока «вырисовываются» два варианта истолкования, русской буквой Ж передавали буквы иврита Ш или З.
Целесообразно в библейском лексиконе найти термины соответствующие содержанию (смыслу) слову-понятию РЖА (красный цвет, истощаться, стать худым, гибель) и имеющими в своей графике буквы Р. Ш. или З.

4) Терминология иврита и библейский образ

а) Терминология

* РЖА (ръжа), РЖАВЫЙ = корень РЖА = Р.З. = ивр. Р.З., РАЗА истощать, губить, быть или стать худым; РАЗЕ тощий; РАЗОН худоба, отощалость, чахлость; гибель.

* РЖА = слово прочитано наоборот, корень Ж.Р. = Ш.Р = ивр. Ш.Ш.Р., ШАШЕР красная краска.

Источник
* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878 г., с. 445 (РАЗА), с. 508 (ШАШЕР).
* См. стронг иврита 7329, РАЗА; https://www.studylight.org/lexicons/hebrew/7329.html
* См. стронг иврита 8350, Ш.Ш.Р., ШАШЕР; https://bibliaparalela.com/hebrew/8350.htm

б) Библейский образ

* Софония 2;14: «Страшен будет для них Господь, ибо истребит (РАЗА уничтожать, делать худым) всех богов земли, и Ему будут поклоняться, каждый со своего места, все острова народов».
* Иеремия 22:14: «кто говорит: "построю себе дом обширный и горницы просторные ", - и прорубает себе окна, и обшивает кедром, и красит красною краскою (Ш.Ш.Р., ШАШЕР)».

Таким образом, церковно-славянский термин РЖА, логически, графически (с учетом транслитерации), фонетически  и по содержанию (смыслу) связан с терминами библейского иврита РАЗА гибель, истощение или ШАШЕР (Ш.Р. = Р.Ш.) красная краска.

Как происходил процесс транслитерации в средние века, т. е. передача термина другим алфавитом,  мы знаем только приблизительно, нет письменных источников описывающих его. Культурно-религиозная территория восточного иудеохристианства колоссальна (различные школы перевода оригинальных еврейских текстов), а в создании церковно-славянского языка принимали участие деятели разных народностей: тюрки (болгары…), славяне, греки, и естественно евреи (учителя и истолкователи иудаизма и иудеохристианства).

Без организующей, направляющей, обучающей и воспитывающей культурно-религиозной деятельности Православной Церкви развитие церковно-славянского языка - невозможно.
Других организация способных создать и тиражировать имя и термин на гигантских пространствах Восточной Европы история не находит. Отсюда вытекает (высказывается  такое мнение), что Россия — это КОНТИНЕНТ, а многонациональный русский народ — ЦИВИЛИЗАЦИЯ, имеющая свой литературный континентальный церковно-славянский язык.   

9.7.2019 г.